-
1
-
-
84905202099
-
Politics of the Pronoun in the Literature of the English Revolution
-
Ronald Carter, ed, London: Allen Unwin
-
Alexander, Gillian. 1982.”Politics of the Pronoun in the Literature of the English Revolution”. Ronald Carter, ed. Language and Literature: An Introductory Reader in Stylistics. London: Allen Unwin, 1982. 217-235.
-
(1982)
Language and Literature: An Introductory Reader in Stylistics
, pp. 217-235
-
-
Alexander, G.1
-
3
-
-
84989404701
-
The Later History of English
-
Barber, Charles. 1993. “The Later History of English”. Bolton and Crystal 1993: 251-293.
-
(1993)
Bolton and Crystal
, pp. 251-293
-
-
Barber, C.1
-
5
-
-
84969469257
-
Translating Literary Dialogue: A Problem and Its Implications for Translation into Hebrew
-
Ben-Shahar, Rina. 1994. “Translating Literary Dialogue: A Problem and Its Implications for Translation into Hebrew”. Target 6:2. 195-221.
-
(1994)
Target
, vol.6
, Issue.2
, pp. 195-221
-
-
Ben-Shahar, R.1
-
7
-
-
0003157825
-
The Pronouns of Power and Solidarity
-
Brown, Roger and Albert Gilman. 1960. “The Pronouns of Power and Solidarity”. Sebeok 1960: 253-276.
-
(1960)
Sebeok
, vol.1960
, pp. 253-276
-
-
Brown, R.1
Gilman, A.2
-
8
-
-
84989384192
-
Classes Sociais
-
Antonio Barreto and Maria Filomena Mónica, eds., Porto: Livraria Figueirinhas
-
Cabral, Manuel Villaverde. 1999. “Classes Sociais”. Antonio Barreto and Maria Filomena Mónica, eds. Dicionário de Historia de Portugal 7. Porto: Livraria Figueirinhas, 1999. 328-336.
-
(1999)
Dicionário De Historia De Portugal 7
, pp. 328-336
-
-
Cabral, M.V.1
-
11
-
-
84989370686
-
Formas de tratamento na obra do Mestre de Wakefield
-
Dias Ferreira, Júlia. 1987. “Formas de tratamento na obra do Mestre de Wakefield”. Anglo-Saxónica 2. 11-15.
-
(1987)
Anglo-Saxónica
, vol.2
, pp. 11-15
-
-
Ferreira, D.1
-
13
-
-
84989374541
-
Sociedade Portuguesa
-
Joel Serrao, ed., Porto: Livraria Figueirinhas
-
Godinho, Vitorino Magalhâes. 1979. “Sociedade Portuguesa”. Joel Serrao, ed. Dicionário de Historia de Portugal 6. Porto: Livraria Figueirinhas, 1979. 20-51.
-
(1979)
Dicionário De Historia De Portugal 6
, pp. 20-51
-
-
Godinho, V.M.1
-
14
-
-
0002382201
-
Language Structure and Language Function
-
John Lyons, ed., Harmondsworth: Penguin
-
Halliday, Michael A.K. 1970. “Language Structure and Language Function”. John Lyons, ed. New Horizons in Linguistics. Harmondsworth: Penguin, 1970. 140-165.
-
(1970)
New Horizons in Linguistics
, pp. 140-165
-
-
Halliday, M.A.K.1
-
16
-
-
84989397694
-
Seguimos creyendo en el fantasma del énfasis?
-
(Marzo)
-
Hickey, Leo. 1995. “Seguimos creyendo en el fantasma del énfasis?”. Donaire 4 (Marzo). 29-34.
-
(1995)
Donaire
, vol.4
, pp. 29-34
-
-
Hickey, L.1
-
17
-
-
84929039333
-
Comments to Part Seven
-
Jakobson, Roman. 1960. “Comments to Part Seven”. Sebeok 1960: 278-279.
-
(1960)
Sebeok
, vol.1960
, pp. 278-279
-
-
Jakobson, R.1
-
19
-
-
84989374602
-
1993. “The Social Contexts of English
-
Leith, Dick. 1993. “The Social Contexts of English”. Bolton and Crystal 1993: 295-321.
-
(1993)
Bolton and Crystal
, pp. 295-321
-
-
Leith, D.1
-
21
-
-
84989397710
-
Pronomes de Tratamento
-
Luís F. Lindley Cintra and Celso Cunha.,. Lisboa: Ediçoes Sá da Costa
-
Lindley Cintra, Luís F. and Celso Cunha. 1989. “Pronomes de Tratamento”. Luís F. Lindley Cintra and Celso Cunha. Nova gramática do portugués contemporáneo. Lisboa: Ediçoes Sá da Costa, 1989 (1984). 292-298.
-
(1989)
Nova gramática Do portugués contemporáneo
, vol.1989
, Issue.1984
, pp. 292-298
-
-
Cintra, L.1
Luís, F.2
Cunha, C.3
-
22
-
-
79958889076
-
Pronouns of Address in Anna Karenina: The Stylistics of Bilingualism and the Impossibility of Translation
-
Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik, eds., London: Longman
-
Lyons, John. 1983. “Pronouns of Address in Anna Karenina: The Stylistics of Bilingualism and the Impossibility of Translation”. Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik, eds. Studies in English Linguistics: For Randolph Quirk. London: Longman, 1983 (1980). 235-249.
-
(1983)
Studies in English Linguistics: For Randolph Quirk.
, vol.1983
, Issue.1980
, pp. 235-249
-
-
Lyons, J.1
-
25
-
-
0002061489
-
-
Cambridge, MA.: MIT Press
-
Sebeok, Thomas A., ed. 1960. Style in Language. Cambridge, MA.: MIT Press.
-
(1960)
Style in Language
-
-
Sebeok, T.A.1
-
30
-
-
0004325176
-
-
Oxford: Oxford University Press
-
Defoe, Daniel. 1981. Robinson Crusoe. Oxford: Oxford University Press.
-
(1981)
Robinson Crusoe
-
-
Defoe, D.1
-
32
-
-
0004325176
-
-
Adapt. de John Lang, trad. José Parreira Alves. Lisboa: Ediçôes Europa
-
Defoe, Daniel.1937. Robinson Crusoe, adapt. de John Lang, trad. José Parreira Alves. Lisboa: Ediçôes Europa. 150 pp.
-
Robinson Crusoe
, pp. 150
-
-
Defoe, D.1
-
33
-
-
84989379714
-
-
uan Ruiz Manent, trad. Edmundo Motrena. Lisboa: Bertrand
-
Defoe, Daniel.1959. Robinson Crusoe, adapt. Juan Ruiz Manent, trad. Edmundo Motrena. Lisboa: Bertrand. 265 pp.
-
Robinson Crusoe, Adapt.
, pp. 265
-
-
Defoe, D.1
-
34
-
-
0004325176
-
-
trad. Elsa Andringa. Mem Martins: Europa-América
-
Defoe, Daniel.1975. Robinson Crusoe, trad. Elsa Andringa. Mem Martins: Europa-América. 289 pp.
-
Robinson Crusoe
, pp. 289
-
-
Defoe, D.1
-
35
-
-
0004325176
-
-
trad. M. Henriques. Lisboa: Circulo de Leitores
-
Defoe, Daniel.1975. Robinson Crusoe, trad. M. Henriques. Lisboa: Circulo de Leitores. 276 pp.
-
Robinson Crusoe
, pp. 276
-
-
Defoe, D.1
-
36
-
-
0004325176
-
-
Lisboa: Amigos do Livro
-
Defoe, Daniel.1977. Robinson Crusoé. Lisboa: Amigos do Livro. 296 pp.
-
Robinson Crusoé
, pp. 296
-
-
Defoe, D.1
-
37
-
-
84989393592
-
-
Maraya, trad. Américo de Carvalho. Mem Martins: Europa-América
-
Defoe, Daniel.1980. Robinson Crusoé, il. Maraya, trad. Américo de Carvalho. Mem Martins: Europa-América. 30 pp.
-
Robinson Crusoé, Il.
, pp. 30
-
-
Defoe, D.1
-
38
-
-
0004325176
-
-
il. ZéPaulo. [Traduçao cedida por Portugalia, Pinheiro Chagas 189-.] Lisboa: Publicit
-
Defoe, Daniel.1984. Robinson Crusoe, il. ZéPaulo. [Traduçao cedida por Portugalia, Pinheiro Chagas 189-.] Lisboa: Publicit. 238 pp.
-
Robinson Crusoe
, pp. 238
-
-
Defoe, D.1
-
39
-
-
0004325176
-
-
adapt. John Norwood Fago, trad. Maria Auta de Barros. Lisboa: Publica
-
Defoe, Daniel.1986. Robinson Crusoe, adapt. John Norwood Fago, trad. Maria Auta de Barros. Lisboa: Publica. 61 pp.
-
Robinson Crusoe
, pp. 61
-
-
Defoe, D.1
-
40
-
-
0004325176
-
-
trad. Isabel Patricia, Adapt. à lingua portuguesa Martins da Rocha. Porto: Edinter
-
Defoe, Daniel.1988. Robinson Crusoe, trad. Isabel Patricia, Adapt. à lingua portuguesa Martins da Rocha. Porto: Edinter. 59 pp.
-
Robinson Crusoe
, pp. 59
-
-
Defoe, D.1
-
41
-
-
0004325176
-
-
l. Augusto Trigo. Versao portuguesa segundo a traduçao do século XIX de Pinheiro Chagas. Lisboa: Verbo
-
Defoe, Daniel.1989. Robinson Crusoé, il. Augusto Trigo. Versao portuguesa segundo a traduçao do século XIX de Pinheiro Chagas. Lisboa: Verbo. 208 pp.
-
Robinson Crusoé
, pp. 208
-
-
Defoe, D.1
-
42
-
-
84989402821
-
-
contadas por Angela Wilkes. Lisboa: Resomnia
-
Defoe, Daniel.1992. As aventuras de Robinson Crusoe, contadas por Angela Wilkes. Lisboa: Resomnia. 32 pp.
-
As Aventuras De Robinson Crusoe
, pp. 32
-
-
Defoe, D.1
|