메뉴 건너뛰기




Volumn 18, Issue 2, 2012, Pages 149-165

Non-professionals translating and interpreting: Participatory and engaged perspectives

Author keywords

Activist translation interpreting; Amateur translation interpreting; Native translator interpreter; Natural translator interpreter; Non professional translation interpreting; Translator interpreter status; Volunteer translator interpreter

Indexed keywords


EID: 84969963446     PISSN: 13556509     EISSN: 17570409     Source Type: Book Series    
DOI: 10.1080/13556509.2012.10799506     Document Type: Article
Times cited : (160)

References (61)
  • 1
    • 22344453000 scopus 로고    scopus 로고
    • London: Joseph Rowntree Foundation/London South Bank University (last accessed June 2012)
    • Alexander, Claire, Rosalind Edwards and Bogusia Temple (2004) 'Access to Services with Interpreters: User Views'. London: Joseph Rowntree Foundation/London South Bank University. Available at http://www.jrf.org.uk/bookshop/eBooks/1859352294.pdf (last accessed June 2012).
    • (2004) Access to Services with Interpreters: User Views
    • Alexander, C.1    Edwards, R.2    Temple, B.3
  • 2
    • 33645690318 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreting trust: Abstract and personal trust for people who need interpreters to access services
    • (last accessed June 2012)
    • Alexander, Claire, Rosalind Edwards and Bogusia Temple (2006) 'Interpreting Trust: Abstract and Personal Trust for People Who Need Interpreters to Access Services', Sociological Research Online 11(1). Available at http://www.socresonline.org.uk/11/1/edwards.html (last accessed June 2012).
    • (2006) Sociological Research Online , vol.11 , Issue.1
    • Alexander, C.1    Edwards, R.2    Temple, B.3
  • 4
    • 84963934899 scopus 로고
    • Disjuncture and difference in the global cultural economy
    • Appadurai, Arjun (1990) 'Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy', Public Culture 2(2): 1-24.
    • (1990) Public Culture , vol.2 , Issue.2 , pp. 1-24
    • Appadurai, A.1
  • 6
    • 85071218985 scopus 로고    scopus 로고
    • The care and feeding of linguists: The working environment of interpreters, translators and linguists during peacekeeping in bosnia-herzegovina
    • Baker, Catherine (2010) 'The Care and Feeding of Linguists: The Working Environment of Interpreters, Translators and Linguists during Peacekeeping in Bosnia-Herzegovina', War & Society 29(2): 154-75.
    • (2010) War & Society , vol.29 , Issue.2 , pp. 154-175
    • Baker, C.1
  • 7
    • 84969909947 scopus 로고    scopus 로고
    • Translating after war: Two issues particular to post-conflict bosnia-herzegovina
    • Ian Kemble (ed.) (last accessed June 2012)
    • - and Louise Askew (2010) 'Translating after War: Two Issues Particular to Post-Conflict Bosnia-Herzegovina', in Ian Kemble (ed.) The Changing Face of Translation: Proceedings of the Ninth Annual Portsmouth Translator Conference. Available at http://www.port.ac.uk/departments/academic/slas/conferences/pastconferenceproceedings/translationconf2009/translationconf2009file/filetodownload,138141,en.pdf (last accessed June 2012).
    • (2010) The Changing Face of Translation: Proceedings of the Ninth Annual Portsmouth Translator Conference
    • Baker, C.1    Askew, L.2
  • 8
    • 78650825947 scopus 로고    scopus 로고
    • Resisting state terror: Theorising communities of activist translators and interpreters
    • Esperança Bielsa Mialet and Chris Hughes (eds) Basingstoke & New York: Palgrave Macmillan
    • Baker, Mona (2009) 'Resisting State Terror: Theorising Communities of Activist Translators and Interpreters', in Esperança Bielsa Mialet and Chris Hughes (eds) Globalisation, Political Violence and Translation, Basingstoke & New York: Palgrave Macmillan, 222-42.
    • (2009) Globalisation, Political Violence and Translation , pp. 222-242
    • Baker, M.1
  • 11
    • 51149084565 scopus 로고    scopus 로고
    • Crossing boundaries: New media and networked journalism
    • Beckett, Charlie and Robin Mansell (2008) 'Crossing Boundaries: New Media and Networked Journalism', Communication, Culture & Critique 1: 92-104.
    • (2008) Communication, Culture & Critique , vol.1 , pp. 92-104
    • Beckett, C.1    Mansell, R.2
  • 14
    • 84969960971 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreters-in-aid-at disasters (IAD): Community interpreting in the process of disaster management
    • Bulut, Alev and Turgay Kurultay (2001) 'Interpreters-in-Aid-at Disasters (IAD): Community Interpreting in the Process of Disaster Management', The Translator 7(2): 251-63.
    • (2001) The Translator , vol.7 , Issue.2 , pp. 251-263
    • Bulut, A.1    Kurultay, T.2
  • 16
    • 34547614733 scopus 로고    scopus 로고
    • Anime fans, DVDs, and the authentic text
    • Cubbison, Laurie (2005) 'Anime Fans, DVDs, and the Authentic Text', The Velvet Light Trap 56: 45-57.
    • (2005) The Velvet Light Trap , vol.56 , pp. 45-57
    • Cubbison, L.1
  • 17
    • 80051922334 scopus 로고    scopus 로고
    • Anime fandom and the liminal spaces between fan creativity and piracy
    • Denison, Rayna (2011) 'Anime Fandom and the Liminal Spaces between Fan Creativity and Piracy', International Journal of Cultural Studies 14(5): 449-66.
    • (2011) International Journal of Cultural Studies , vol.14 , Issue.5 , pp. 449-466
    • Denison, R.1
  • 18
    • 34247342681 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation the wiki way
    • Odense, Denmark, August 21-23, 2006 (last accessed June 2012)
    • Désilets, Alain, Lucas González, Sébastien Paquet and Marta Stojanovic (2006) 'Translation the Wiki Way', Proceedings of the WIKISym 2006, Odense, Denmark, August 21-23, 2006. Available at http://nparc.cisti-icist.nrc-cnrc.gc.ca/npsi/ctrl?action=shwart&index=an&req=8914138&lang=en (last accessed June 2012).
    • (2006) Proceedings of the WIKISym 2006
    • Désilets, A.1    González, L.2    Paquet, S.3    Stojanovic, M.4
  • 19
    • 70349366343 scopus 로고    scopus 로고
    • Convergence culture and media work
    • Jennifer Holt and Alisa Perren (eds) Malden, MA: Wiley-Blackwell
    • Deuze, Mark (2009) 'Convergence Culture and Media Work', in Jennifer Holt and Alisa Perren (eds) Media Industries: History, Theory, and Method, Malden, MA: Wiley-Blackwell, 144-56
    • (2009) Media Industries: History, Theory, and Method , pp. 144-156
    • Deuze, M.1
  • 20
    • 85079139622 scopus 로고    scopus 로고
    • Fansubs: Audiovisual translation in an amateur environment
    • (last accessed June 2012)
    • Díaz Cintas, Jorge and Pablo Muñoz Sánchez (2006) 'Fansubs: Audiovisual Translation in an Amateur Environment', Jostrans: The Journal of Specialised Translation 6: 37-52. Available at http://www.jostrans.org/issue06/art-diaz-munoz.pdf (last accessed June 2012).
    • (2006) Jostrans: The Journal of Specialised Translation , vol.6 , pp. 37-52
    • Díaz Cintas, J.1    Sánchez, P.M.2
  • 21
    • 34248650741 scopus 로고    scopus 로고
    • I helped my mom, and it helped me: Translating the skills of language brokers into improved standardized test scores
    • Dorner, Lisa M., Marjorie Faulstich Orellana and Christine Li-Grining (2007) 'I Helped my Mom, and It Helped Me: Translating the Skills of Language Brokers into Improved Standardized Test Scores', American Journal of Education 113(3): 451-78.
    • (2007) American Journal of Education , vol.113 , Issue.3 , pp. 451-478
    • Dorner, L.M.1    Orellana, M.F.2    Li-Grining, C.3
  • 23
    • 84989307584 scopus 로고    scopus 로고
    • Expertise in interpreting: An expert-performance perspective
    • Erik Angelone and Gregory Shreve (eds) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
    • Ericsson, Anders (2010) 'Expertise in Interpreting: An Expert-performance Perspective', in Erik Angelone and Gregory Shreve (eds) Translation and Cognition: Recent Developments, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 231-62.
    • (2010) Translation and Cognition: Recent Developments , pp. 231-262
    • Ericsson, A.1
  • 26
    • 33846706797 scopus 로고    scopus 로고
    • Language brokering as young People's work: Evidence from Chinese adolescents in England
    • Hall, Nigel and Sylvia Sham (2007) 'Language Brokering as Young People's Work: Evidence from Chinese Adolescents in England', Language and Education 21(1): 16-30.
    • (2007) Language and Education , vol.21 , Issue.1 , pp. 16-30
    • Hall, N.1    Sham, S.2
  • 27
    • 38549167274 scopus 로고
    • Working Papers on Bilingualism 12, Bilingual Education Project, The Ontario Institute for Studies in Education (last accessed June 2012)
    • Harris, Brian (1977) The Importance of Natural Translation, Working Papers on Bilingualism 12, Bilingual Education Project, The Ontario Institute for Studies in Education. Available at http://www.eric.ed.gov/PDFS/ED142035.pdf (last accessed June 2012).
    • (1977) The Importance of Natural Translation
    • Harris, B.1
  • 29
    • 84969913884 scopus 로고    scopus 로고
    • Project Website (last accessed June 2012)
    • In Search of Military Translation Cultures. Project Website. Available at http://translationinww2infin.wordpress.com/ (last accessed June 2012).
    • Search of Military Translation Cultures
  • 30
    • 82455218026 scopus 로고    scopus 로고
    • Are all professionals experts? Definitions of expertise and reinterpretation of research evidence in process studies
    • Erik Angelone and Gregory Shreve (eds) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
    • Jääskeläinen, Riitta (2010) 'Are all Professionals Experts? Definitions of Expertise and Reinterpretation of Research Evidence in Process Studies', in Erik Angelone and Gregory Shreve (eds) Translation and Cognition: Recent Developments, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 213-27.
    • (2010) Translation and Cognition: Recent Developments , pp. 213-227
    • Jääskeläinen, R.1
  • 31
    • 84970045735 scopus 로고    scopus 로고
    • (last accessed June 2012)
    • Jarvis, Jeff (2007) 'Networked Journalism', BuzzMachine. Available at http://www.buzzmachine.com/2006/07/05/networked-journalism/ (last accessed June 2012).
    • (2007) Networked Journalism
    • Jarvis, J.1
  • 33
    • 0141863222 scopus 로고    scopus 로고
    • Consumers as co-developers: Learning and innovation outside the firm
    • Jeppesen, Lars Bo and Mans Molin (2003) 'Consumers as Co-developers: Learning and Innovation Outside the Firm', Technology Analysis & Strategic Management 15(3): 363-83.
    • (2003) Technology Analysis & Strategic Management , vol.15 , Issue.3 , pp. 363-383
    • Jeppesen, L.B.1    Molin, M.2
  • 34
    • 84920461520 scopus 로고    scopus 로고
    • The evaluation of pragmatic and functionalist aspects in localization: Towards a holistic approach to quality assurance
    • (last accessed June 2012)
    • Jiménez-Crespo, Miguel Ángel (2009) 'The Evaluation of Pragmatic and Functionalist Aspects in Localization: Towards a Holistic Approach to Quality Assurance', The Journal of Internationalisation and Localisation 1: 60-93. Available at http://www.lessius.eu/jial/ (last accessed June 2012).
    • (2009) The Journal of Internationalisation and Localisation , vol.1 , pp. 60-93
    • Jiménez-Crespo, M.A.1
  • 36
    • 84970045714 scopus 로고    scopus 로고
    • Project Website (last accessed June 2012)
    • Languages at War. Project Website. Available at http://www.reading.ac.uk/languages-at-war/ (last accessed June 2012).
    • Languages at War
  • 38
    • 84884151966 scopus 로고    scopus 로고
    • Media literacy and the challenge of new information and communication technologies
    • Livingstone, Sonia (2004), 'Media Literacy and the Challenge of New Information and Communication Technologies', Communication Review 7: 3-14.
    • (2004) Communication Review , vol.7 , pp. 3-14
    • Livingstone, S.1
  • 39
    • 79953746277 scopus 로고    scopus 로고
    • A window into the profession: What translation blogs have to offer translation studies
    • McDonough Dolmaya, Julie (2011) 'A Window into the Profession: What Translation Blogs Have to Offer Translation Studies', The Translator 17(1): 77-104.
    • (2011) The Translator , vol.17 , Issue.1 , pp. 77-104
    • McDonough Dolmaya, J.1
  • 40
    • 84861050425 scopus 로고    scopus 로고
    • Nomen mihi legio est - A cognitive approach to natural translation
    • María Jesús Blasco Mayor and María Amparo Jiménez Ivars (eds) Bern: Peter Lang
    • Muñoz Martín, Ricardo (2011) 'Nomen mihi Legio est - A Cognitive Approach to Natural Translation', in María Jesús Blasco Mayor and María Amparo Jiménez Ivars (eds) Interpreting Naturally: A Tribute to Brian Harris, Bern: Peter Lang, 35-66.
    • (2011) Interpreting Naturally: A Tribute to Brian Harris , pp. 35-66
    • Muñoz Martín, R.1
  • 41
    • 34547624422 scopus 로고
    • Anime otaku: Japanese animation fans outside Japan
    • Newitz, Annalee (1994) 'Anime Otaku: Japanese Animation Fans Outside Japan', Bad Subjects 13: 1-17.
    • (1994) Bad Subjects , vol.13 , pp. 1-17
    • Newitz, A.1
  • 43
    • 70349322236 scopus 로고    scopus 로고
    • Misfortunes, memories and sunsets. NonProfessional images in Dutch News Media
    • Pantti, Mervi and Piet Bakker (2009) 'Misfortunes, Memories and Sunsets. NonProfessional Images in Dutch News Media', International Journal of Cultural Studies 12(5): 471-89.
    • (2009) International Journal of Cultural Studies , vol.12 , Issue.5 , pp. 471-489
    • Pantti, M.1    Bakker, P.2
  • 44
    • 0012768953 scopus 로고    scopus 로고
    • Measuring the effects and effectiveness of interactive advertising: A research agenda
    • (last accessed June 2012)
    • Pavlou, Paul A. and David W. Stewart (2000) 'Measuring the Effects and Effectiveness of Interactive Advertising: A Research Agenda', Journal of Interactive Advertising 1(1). Available at http://jiad.org/article6 (last accessed June 2012).
    • (2000) Journal of Interactive Advertising , vol.1 , Issue.1
    • Pavlou, P.A.1    Stewart, D.W.2
  • 45
    • 85075850745 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Ad-hocracies' of translation activism in the blogosphere
    • Mona Baker, Maeve Olohan and María Calzada Pérez (eds) Manchester: St Jerome
    • Pérez-González, Luis (2010) ''Ad-hocracies' of Translation Activism in the Blogosphere', in Mona Baker, Maeve Olohan and María Calzada Pérez (eds) Text and Context, Essays on Translation and Interpreting in Honour of Ian Mason, Manchester: St Jerome, 259-87.
    • (2010) Text and Context, Essays on Translation and Interpreting in Honour of Ian Mason , pp. 259-287
    • Pérez-González, L.1
  • 47
    • 79953761425 scopus 로고    scopus 로고
    • User-generated translation: The future of translation in a web 2.0 environment
    • (last accessed June 2012)
    • Perrino, Saverio (2009) 'User-Generated Translation: The Future of Translation in a Web 2.0 Environment', Journal of Specialised Translation 12: 55-78. Available at http://jostrans.org/issue12/art-perrino.pdf (last accessed June 2012).
    • (2009) Journal of Specialised Translation , vol.12 , pp. 55-78
    • Perrino, S.1
  • 50
    • 84877017755 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation and participatory media: Experiences from global voices
    • (last accessed June 2012)
    • Salzberg, Chris (2008) 'Translation and Participatory Media: Experiences from Global Voices', Translation Journal 12(3). Available at http://translationjournal.net/journal/45global.htm (last accessed June 2012).
    • (2008) Translation Journal , vol.12 , Issue.3
    • Salzberg, C.1
  • 54
    • 79957848411 scopus 로고    scopus 로고
    • Whose "Modernity" is it anyway? Translation in the web-based natural-birth movement in Turkey
    • Susam-Sarajeva, Şebnem (2010) 'Whose "Modernity" is it Anyway? Translation in the Web-Based Natural-Birth Movement in Turkey', Translation Studies 3(2): 231-45.
    • (2010) Translation Studies , vol.3 , Issue.2 , pp. 231-245
    • Susam-Sarajeva, S.1
  • 55
    • 84862115823 scopus 로고    scopus 로고
    • Public service interpreting and the politics of entitlement for new entrants to the United Kingdom
    • Tipton, Rebecca (2012) 'Public Service Interpreting and the Politics of Entitlement for New Entrants to the United Kingdom', Journal of Language and Politics 11(2): 185-206.
    • (2012) Journal of Language and Politics , vol.11 , Issue.2 , pp. 185-206
    • Tipton, R.1
  • 58
    • 79955862602 scopus 로고    scopus 로고
    • Training translators: Programmes, curricula, practice
    • Martha Tennent (ed.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
    • Ulrych, Margherita (2005) 'Training Translators: Programmes, Curricula, Practice', in Martha Tennent (ed.) Training for the New Millennium: Pedagogies for Translation and Interpreting, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 4-33.
    • (2005) Training for the New Millennium: Pedagogies for Translation and Interpreting , pp. 4-33
    • Ulrych, M.1
  • 59
    • 70450186870 scopus 로고    scopus 로고
    • Why translators should want to internationalize translation studies
    • Tymoczko, Maria (2009) 'Why Translators Should Want to Internationalize Translation Studies', The Translator 15(2): 401-21.
    • (2009) The Translator , vol.15 , Issue.2 , pp. 401-421
    • Tymoczko, M.1
  • 60
    • 70349733247 scopus 로고    scopus 로고
    • All for love: The corn fandom, prosumers, and the Chinese way of creating a superstar
    • Yang, Ling (2009) 'All for Love: The Corn Fandom, Prosumers, and the Chinese way of Creating a Superstar', International Journal of Cultural Studies 12(5): 527-43.
    • (2009) International Journal of Cultural Studies , vol.12 , Issue.5 , pp. 527-543
    • Yang, L.1
  • 61
    • 36549013068 scopus 로고    scopus 로고
    • Meet the bridgebloggers
    • Zuckerman, Ethan (2008) 'Meet the Bridgebloggers', Public Choice 134(1-2): 47-65.
    • (2008) Public Choice , vol.134 , Issue.1-2 , pp. 47-65
    • Zuckerman, E.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.