-
1
-
-
85122877903
-
Aligning sentences in parallel corpora
-
Brown et al. 91
-
(Brown et al. 91) Peter Brown, Jennifer Lai, and Robert Mercer. Aligning sentences in parallel corpora. In Proceedings of ACL29, pages 169-176, 1991.
-
(1991)
Proceedings of ACL29
, pp. 169-176
-
-
Brown, P.1
Lai, J.2
Mercer, R.3
-
2
-
-
85044611587
-
The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation
-
Brown et al. 93
-
(Brown et al. 93) Peter F. Brown, Vincent J. Della Pietra, Stephen A. Della Pietra, and Robert L. Mercer. The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation. Computational Linguistics, 19(2):263- 311, 1993.
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, Issue.2
, pp. 263-311
-
-
Brown, P.F.1
Pietra, V.J.D.2
Pietra, S.A.D.3
Mercer, R.L.4
-
3
-
-
0008647885
-
Automatic construction of parallel english-Chinese corpus for cross-language information retrieval
-
(Chen & Nie 00), ., San Francisco, CA, USA, Morgan Kaufmann Publishers Inc
-
(Chen & Nie 00) Jiang Chen and Jian-Yun Nie. Automatic construction of parallel english-chinese corpus for cross-language information retrieval. In Proceedings of the sixth conference on Applied natural language processing, pages 21-28, San Francisco, CA, USA, 2000. Morgan Kaufmann Publishers Inc.
-
(2000)
Proceedings of the Sixth Conference on Applied Natural Language Processing
, pp. 21-28
-
-
Chen, J.1
Nie, J.-Y.2
-
4
-
-
85149150086
-
Aligning sentences in bilingual corpora using lexical information
-
(Chen 93), ., Morristown, NJ, USA, Association for Computational Linguistics
-
(Chen 93) Stanley F. Chen. Aligning sentences in bilingual corpora using lexical information. In Proceedings of the 31st conference on Association for Computational Linguistics, pages 9-16, Morristown, NJ, USA, 1993. Association for Computational Linguistics.
-
(1993)
Proceedings of the 31st Conference on Association for Computational Linguistics
, pp. 9-16
-
-
Chen, S.F.1
-
5
-
-
85149117558
-
Multext-east: Parallel and comparable corpora and lexicons for six central and eastern european languages
-
(Dimitrova et al. 98), . In Christian Boitet and Pete Whitelock, editors, San Francisco, California, Morgan Kaufmann Publishers
-
(Dimitrova et al. 98) Ludmila Dimitrova, Tomaz Erjavec, Nancy Ide, Heiki Jaan Kaalep, Vladimir Petkevic, and Dan Tufis. Multext-east: Parallel and comparable corpora and lexicons for six central and eastern european languages. In Christian Boitet and Pete Whitelock, editors, Proceedings of the Thirty-Sixth Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Seventeenth International Conference on Computational Linguistics, pages 315-319, San Francisco, California, 1998. Morgan Kaufmann Publishers.
-
(1998)
Proceedings of the Thirty-Sixth Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Seventeenth International Conference on Computational Linguistics
, pp. 315-319
-
-
Dimitrova, L.1
Erjavec, T.2
Ide, N.3
Kaalep, H.J.4
Petkevic, V.5
Tufis, D.6
-
7
-
-
0003522350
-
-
(Grimes 03), (14th Edition). SIL
-
(Grimes 03) Barbara Grimes. The Ethnologue (14th Edition). SIL, 2003.
-
(2003)
The Ethnologue
-
-
Grimes, B.1
-
8
-
-
84927146198
-
Creating open language resources for Hungarian
-
(Haĺacsy et al. 04), . European Language Resources Association
-
(Haĺacsy et al. 04) Ṕeter Haĺacsy, Andŕas Kornai, Ĺaszĺo Ńemeth, Andŕas Rung, István Szakadát, and Viktor Tŕon. Creating open language resources for Hungarian. In Proceedings of Language Resources and Evaluation Conference (LREC04). European Language Resources Association, 2004.
-
(2004)
Proceedings of Language Resources and Evaluation Conference (LREC04)
-
-
Haĺacsy, P.1
Kornai, A.2
Ńemeth, L.3
Rung, A.4
Szakadát, I.5
Tŕon, V.6
-
9
-
-
26944474141
-
Aligning and using an english-inuktitut parallel corpus
-
(Martin et al. 03), ., Edmonton, Alberta, Canada, May 31, Association for Computational Linguistics
-
(Martin et al. 03) Joel Martin, Howard Johnson, Benoit Farley, and Anna Maclachlan. Aligning and using an english-inuktitut parallel corpus. In HLT-NAACL Workshop: Building and Using Parallel Texts, pages 115- 118, Edmonton, Alberta, Canada, May 31 2003. Association for Computational Linguistics.
-
(2003)
HLT-NAACL Workshop: Building and Using Parallel Texts
, pp. 115-118
-
-
Martin, J.1
Johnson, H.2
Farley, B.3
Maclachlan, A.4
-
10
-
-
0040440624
-
Models of translational equivalence among words
-
Melamed 00
-
(Melamed 00) I. Dan Melamed. Models of translational equivalence among words. Computational Linguistics, 26(2):221-249, 2000.
-
(2000)
Computational Linguistics
, vol.26
, Issue.2
, pp. 221-249
-
-
Dan Melamed, I.1
-
11
-
-
0039484386
-
Periods, capitalized words
-
(Mikheev 00), etc
-
(Mikheev 00) Andrei Mikheev. Periods, capitalized words, etc. Computational Linguistics, 28(3):289-318, 2000.
-
(2000)
Computational Linguistics
, vol.28
, Issue.3
, pp. 289-318
-
-
Mikheev, A.1
-
12
-
-
84955611142
-
Fast and accurate sentence alignment of bilingual corpora
-
(Moore 02), Langhorne, PA, Springer
-
(Moore 02) Robert C. Moore. Fast and accurate sentence alignment of bilingual corpora. In Proc 5th AMTA Conf: Machine Translation: From Research to Real Users, pages 135-244, Langhorne, PA, 2002. Springer.
-
(2002)
Proc 5th AMTA Conf: Machine Translation: from Research to Real Users
, pp. 135-244
-
-
Moore, R.C.1
-
13
-
-
0345376175
-
The web as a parallel corpus
-
Resnik & Smith 03
-
(Resnik & Smith 03) Philip Resnik and Noah Smith. The web as a parallel corpus. Computational Linguistics, 29(3):349-380, 2003.
-
(2003)
Computational Linguistics
, vol.29
, Issue.3
, pp. 349-380
-
-
Resnik, P.1
Smith, N.2
-
14
-
-
22444452760
-
Parallel strands: A preliminary investigation into mining the web for bilingual text
-
(Resnik 98), . In D. Farwell, L. Gerber, and E. Hovy, editors, Langhorne, PA, Springer
-
(Resnik 98) Philip Resnik. Parallel strands: A preliminary investigation into mining the web for bilingual text. In D. Farwell, L. Gerber, and E. Hovy, editors, Machine Translation and the Information Soup: Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Langhorne, PA, 1998. Springer.
-
(1998)
Machine Translation and the Information Soup: Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
-
-
Resnik, P.1
-
15
-
-
0032288281
-
Bilingual sentence alignment: Balancing robustness and accuracy
-
(Simard et al. 98), ., volume
-
(Simard et al. 98) Simard, Michel, and Pierre Plamondon. Bilingual sentence alignment: Balancing robustness and accuracy. In Machine Translation, volume Volume 13, no. 1, pages 59-80, 1998.
-
(1998)
Machine Translation
, vol.13
, Issue.1
, pp. 59-80
-
-
Simard, M.1
Plamondon, P.2
-
16
-
-
84943015645
-
The opus corpus - parallel and free
-
(Tiedemann & Nygaard 04), ., Lisbon
-
(Tiedemann & Nygaard 04) Jörg Tiedemann and Lars Nygaard. The opus corpus - parallel and free. In Proceedings of LREC'04, volume IV, pages 1183-1186, Lisbon, 2004.
-
(2004)
Proceedings of LREC'04
, vol.4
, pp. 1183-1186
-
-
Tiedemann, J.1
Nygaard, L.2
-
17
-
-
70450149406
-
Hunmorph: Open source word analysis
-
(Tŕon et al. 05), ., paper presented at the ACL05 Software Workshop
-
(Tŕon et al. 05) Viktor Tŕon, Gÿorgy Gyepesi, Ṕeter Haĺacsy, Andŕas Kornai, Ĺaszĺo Ńemeth, and Dániel Varga. Hunmorph: open source word analysis. In Proceeding of ACL, 2005. paper presented at the ACL05 Software Workshop.
-
(2005)
Proceeding of ACL
-
-
Tŕon, V.1
Gyepesi, G.2
Haĺacsy, P.3
Kornai, A.4
Ńemeth, L.5
Varga, D.6
|