메뉴 건너뛰기




Volumn 1513, Issue , 1998, Pages 199-214

Experimental studies on an Applet-based document viewer for multilingual WWW documents – Functional extension of and lessons learned from multilingual HTML

Author keywords

Multilingual Document Browsing; Multilingual Texts Display and Input; Off the Shelf WWW Browsers; Text Retrieval in Multiple Scripts

Indexed keywords

HTML; WORLD WIDE WEB;

EID: 84945197346     PISSN: 03029743     EISSN: 16113349     Source Type: Book Series    
DOI: 10.1007/3-540-49653-x_13     Document Type: Conference Paper
Times cited : (1)

References (18)
  • 1
    • 3342961298 scopus 로고    scopus 로고
    • Dublin Core in Thai and Japanese: Managing Universal Metadata Semantics
    • (in Japanese)
    • Baker, T.; Dublin Core in Thai and Japanese: Managing Universal Metadata Semantics, Digital Libraries, no.11, pp.35-47, 1998 (in Japanese)
    • (1998) Digital Libraries , vol.11 , pp. 35-47
    • Baker, T.1
  • 2
    • 84945202668 scopus 로고    scopus 로고
    • Web Fonts, W3C Working Report Draft
    • Chase, B., et al.; Web Fonts, W3C Working Report Draft, July 1997; http://www.w3.org/TR/WD-font-970721
    • (1997)
    • Chase, B.1
  • 3
    • 0012752358 scopus 로고    scopus 로고
    • A multilingual electronic collection of folk tales for casual users using off-the-shelf browsers
    • Dartois, M., et al.; A multilingual electronic collection of folk tales for casual users using off-the-shelf browsers, D-lib magazine, 1997, http://www.dlib.org/dlib/october97/sugimoto/10sugimoto.html
    • (1997) D-Lib Magazine
    • Dartois, M.1
  • 4
    • 21744455082 scopus 로고    scopus 로고
    • Building a multi-lingual electronic text collection of folk tales as a set of encapsulated document objects: An approach for casual users to browse multi-lingual documents on the fly
    • Dartois, M., et al.; Building a multi-lingual electronic text collection of folk tales as a set of encapsulated document objects: An approach for casual users to browse multi-lingual documents on the fly, Proceedings of ECDL’97, pp.215-231, 1997
    • (1997) Proceedings of ECDL’97 , pp. 215-231
    • Dartois, M.1
  • 5
    • 0032035589 scopus 로고    scopus 로고
    • NSF-EU Multilingual Information Access
    • Klavans, J. and Schauble, P.; NSF-EU Multilingual Information Access, CACM, vol.41, no.4, p.69, 1998
    • (1998) CACM , vol.41 , Issue.4 , pp. 69
    • Klavans, J.1    Schauble, P.2
  • 6
    • 0032035670 scopus 로고    scopus 로고
    • Viewing Multilingual Documents on Your Local Web Browser
    • Maeda, A., et al.; Viewing Multilingual Documents on Your Local Web Browser, CACM, vol.41, no.4, pp.64-65, 1998
    • (1998) CACM , vol.41 , Issue.4 , pp. 64-65
    • Maeda, A.1
  • 7
    • 84945190358 scopus 로고    scopus 로고
    • A Multilingual HTML Document Browsing System for Clients without Multilingual Fonts
    • (in Japanese)
    • Maeda, A., et al; A Multilingual HTML Document Browsing System for Clients without Multilingual Fonts, Transactions of IPSJ, vol.39, no.3, pp.802-809, 1998 (in Japanese)
    • (1998) Transactions of IPSJ , vol.39 , Issue.3 , pp. 802-809
    • Maeda, A.1
  • 8
    • 84945202669 scopus 로고    scopus 로고
    • Daikanwa Jiten, Daisyuukan (in Japanese)
    • Morohashi, T. (ed); Daikanwa Jiten, Daisyuukan (in Japanese)
    • Morohashi, T.1
  • 9
    • 84945202670 scopus 로고
    • Design and Implementation of Internationalized WWW Browser — i18n Arena
    • (in Japanese)
    • Mukaigawa, S. Izumi, N.; Design and Implementation of Internationalized WWW Browser — i18n Arena, Proceedings of Japan WWW Conference’95, 1995 (in Japanese)
    • (1995) Proceedings of Japan WWW Conference’95
    • Mukaigawa, S.1    Izumi, N.2
  • 10
    • 84945202671 scopus 로고    scopus 로고
    • A System for Building a Full-Text Multilingual Database Accessible from any WWW Browser
    • (in Japanese)
    • Nakao, S., et al.; A System for Building a Full-Text Multilingual Database Accessible from any WWW Browser, Technical Report of Japan Society of Information and Knowledge, 1998 (in Japanese)
    • (1998) Technical Report of Japan Society of Information and Knowledge
    • Nakao, S.1
  • 12
    • 84945202672 scopus 로고
    • ISO-2022-JP-2; Multilingual Extension of ISO-2022-JP, RFC
    • Ohta, M. and Honda, K.; ISO-2022-JP-2; Multilingual Extension of ISO-2022-JP, RFC 1554, 1993
    • (1993) , pp. 1554
    • Ohta, M.1    Honda, K.2
  • 13
    • 0029708794 scopus 로고    scopus 로고
    • A Browsing Tool for Multi-lingual Documents for Users without Multi-lingual Fonts
    • Sakaguchi, T., et al.; A Browsing Tool for Multi-lingual Documents for Users without Multi-lingual Fonts, Proceedings of DL’96, pp.63-71, 1996
    • (1996) Proceedings of DL’96 , pp. 63-71
    • Sakaguchi, T.1
  • 14
    • 84945202673 scopus 로고    scopus 로고
    • The Unicode Consortium; The Unicode Standard, Ver.2.0, Addison-Wesley
    • The Unicode Consortium; The Unicode Standard, Ver.2.0, Addison-Wesley, 1996
    • (1996)
  • 16
    • 84945202674 scopus 로고
    • Standards for Bibliographic Information (User Manual for Catalog System: Database), NACSIS, (in Japanese)
    • Standards for Bibliographic Information (User Manual for Catalog System: Database), NACSIS, 1991 (in Japanese)
    • (1991)
  • 17
    • 84945202675 scopus 로고    scopus 로고
    • Multilingual HTML Homepage
    • Multilingual HTML Homepage, http://mhtml.ulis.ac.jp/
  • 18
    • 84945202676 scopus 로고    scopus 로고
    • Multilingual Oldtales Collection Homepage
    • Multilingual Oldtales Collection Homepage, http://www.DL.ulis.ac.jp/oldtales/


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.