-
5
-
-
0040631823
-
Corpus linguistics and translation studies — implications and applications
-
In Baker, M., G. Francis & E. Tognini-Bonelli (Eds.), In honour of John Sinclair, Amsterdam: John Benjamins
-
Baker, M. (1993). Corpus linguistics and translation studies — implications and applications. In Baker, M., G. Francis & E. Tognini-Bonelli (Eds.), Text and Technology. In honour of John Sinclair (pp.233-250). Amsterdam: John Benjamins.
-
(1993)
Text and Technology.
, pp. 233-250
-
-
Baker, M.1
-
6
-
-
84969479797
-
Corpora in translation studies: An overview and some suggestions for future research
-
Baker, M. (1995). Corpora in translation studies: An overview and some suggestions for future research. Target 7 (2), 223-243.
-
(1995)
Target
, vol.7
, Issue.2
, pp. 223-243
-
-
Baker, M.1
-
8
-
-
24644498556
-
Properties of spoken and written language
-
Centre for the Study of Writing: University of California, Berkeley
-
Chafe, W. & Daneilwicz, J. (1987). Properties of spoken and written language. Technical Report No. 5. Centre for the Study of Writing: University of California, Berkeley.
-
(1987)
Technical Report No. 5
-
-
Chafe, W.1
Daneilwicz, J.2
-
9
-
-
24944562798
-
On Theme in Chinese: From clause to discourse
-
In. R. Hasan & P.H. Fries (Eds.), Amsterdam: John Benjamins
-
Fang, Y., McDonald, E. & Cheng, M. (1995). On Theme in Chinese: From clause to discourse. In. R. Hasan & P.H. Fries (Eds.), On Subject and Theme: A Discourse Functional Perspective (pp.235-273). Amsterdam: John Benjamins.
-
(1995)
On Subject and Theme: A Discourse Functional Perspective
, pp. 235-273
-
-
Fang, Y.1
Mc Donald, E.2
Cheng, M.3
-
10
-
-
84926270946
-
Sports announcer talk: Syntactic aspects of register variation
-
Ferguson, C.A. (1983). Sports announcer talk: syntactic aspects of register variation. Language in Society. 12, 153-72.
-
(1983)
Language in Society
, vol.12
, pp. 153-172
-
-
Ferguson, C.A.1
-
11
-
-
0039935874
-
On the status of Theme in English: Arguments from discourse
-
Vol., S. Janos and E. Sozer (Eds.), Hamburg: H. Buske
-
Fries, P.H. (1983). On the status of Theme in English: Arguments from discourse. Papers in Textlinguistics, Vol.45, S. Janos and E. Sozer (Eds.), Micro and Macro Connexity of Texts. Hamburg: H. Buske.
-
(1983)
Papers in Textlinguistics
, vol.45
-
-
Fries, P.H.1
-
18
-
-
58949099587
-
Comparable corpora: Towards a corpus linguistic methodology for the empirical study of translation
-
In Lewandowska-Tomaszczyck, B. and M. Thelen (Eds.)
-
Laviosa-Braithwaite, S. (1995). Comparable corpora: Towards a corpus linguistic methodology for the empirical study of translation. In Lewandowska-Tomaszczyck, B. and M. Thelen (Eds.), Translation and Meaning Part 3, (pp. 153-163).
-
(1995)
Translation and Meaning
, pp. 153-163
-
-
Laviosa-Braithwaite, S.1
-
19
-
-
84989371716
-
The English comparable corpus: A resource and a methodology
-
Paper presented at, Dublin City University, May
-
Laviosa-Braithwaite, S. (1996). The English comparable corpus: A resource and a methodology. Paper presented at Translation Studies: Unity in Diversity. Dublin City University, May 1996.
-
(1996)
Translation Studies: Unity in Diversity
, pp. 1996
-
-
Laviosa-Braithwaite, S.1
-
21
-
-
79957370458
-
Punctuation in Hans Christian Andersen’s stories and in their translations into English
-
In F. Poyatos (Ed.), Amsterdam: John Benjamins
-
Malmkjaer, K. (1997). Punctuation in Hans Christian Andersen’s stories and in their translations into English. In F. Poyatos (Ed.), Nonverbal Communication and Translation (pp. 151-162). Amsterdam: John Benjamins
-
(1997)
Nonverbal Communication and Translation
, pp. 151-162
-
-
Malmkjaer, K.1
-
23
-
-
0004246626
-
-
second edition), New York: Prentice Hall
-
Newmark, P. (1995). A Textbook of Translation. (second edition), New York: Prentice Hall.
-
(1995)
A Textbook of Translation
-
-
Newmark, P.1
-
26
-
-
84989380333
-
-
Beijing: Peoples’ Publishing Press
-
Selected Works of Mao Tsetung Vol. 2, (1952). Beijing: Peoples’ Publishing Press.
-
(1952)
, vol.2
-
-
-
27
-
-
84989385150
-
-
(Zhongguo XianDai Yufa). Beijing: Commercial Press
-
Wang, Li (1985). Modern Chinese Grammer (Zhongguo XianDai Yufa). Beijing: Commercial Press.
-
(1985)
Modern Chinese Grammer
-
-
Wang, L.1
-
28
-
-
84965450926
-
Can relatively perfect translation between English and Chinese be achieved?
-
London: Edward Arnold
-
Xiao, Suyi & Oller, J.W. (1994). Can relatively perfect translation between English and Chinese be achieved? Language Testing 11 (3), 267-285. London: Edward Arnold.
-
(1994)
Language Testing
, vol.11
, Issue.3
, pp. 267-285
-
-
Xiao, S.1
Oller, J.W.2
|