-
2
-
-
84969489947
-
Creativity in simultaneous interpretation
-
ALEXIEVA, BISTRA: „Creativity in simultaneous interpretation‟. Babel 36, No. 1 (1990): 1–6.
-
(1990)
Babel
, vol.36
, Issue.1
, pp. 1-6
-
-
ALEXIEVA1
BISTRA2
-
3
-
-
85026058421
-
Creativity, brain and language
-
Freudenstein, R., und C. Vaugan James (Hrsg.) Centre for Information on Language Teaching and Research. London
-
BERGSTROM, MATTI: „Creativity, brain and language‟. Freudenstein, R., und C. Vaugan James (Hrsg.). Confidence through competence in modern language learning. Centre for Information on Language Teaching and Research. London: 1986,14–22.
-
(1986)
Confidence through competence in modern language learning.
, pp. 14-22
-
-
BERGSTROM1
MATTI2
-
5
-
-
0002977456
-
Scenes-and-frames semantics‟.
-
Zampolli, Antonio (Hrsg.). Amsterdam
-
FILLMORE, CHARLES J.: „Scenes-and-frames semantics‟. Zampolli, Antonio (Hrsg.). Linguistic Structures Processing. Amsterdam: 1977, 55–61.
-
(1977)
Linguistic Structures Processing.
, pp. 55-61
-
-
FILLMORE1
CHARLES, J.2
-
6
-
-
85068084107
-
Creativity: A Quarter Century of Progress
-
Taylor, I. A., und J. W. Getzels (Hrsg.) Chicago
-
GUILFORD, J. P.: „Creativity: A Quarter Century of Progress‟. Taylor, I. A., und J. W. Getzels (Hrsg.). Perspectives in Creativity. Chicago: 1975, 37–59.
-
(1975)
Perspectives in Creativity.
, pp. 37-59
-
-
GUILFORD, J.P.1
-
8
-
-
61249147023
-
Wissen übersetzer eigentlich, was sie tun?
-
HÖNIG, HANS G.; „Wissen übersetzer eigentlich, was sie tun?‟. Lebende Sprachen, No. 1 (1988): 10–14.
-
(1988)
Lebende Sprachen
, Issue.1
, pp. 10-14
-
-
HÖNIG1
HANS, G.2
-
9
-
-
70449095514
-
Holmes' „Mapping Theory‟ and the Landscape of Mental Translation Processes
-
Van Leuven-Zwart, Kitty, und Ton Naaijkens (Hrsg.) Translation Studies. Amsterdam: Rodopi
-
HONIG, HANS G.: „Holmes' „Mapping Theory‟ and the Landscape of Mental Translation Processes‟. Van Leuven-Zwart, Kitty, und Ton Naaijkens (Hrsg.). Translation Studies: The State of the Art, Proceedings of the First James S. Holmes Symposium on Translation Studies. Translation Studies. Amsterdam: Rodopi 1991,91–101.
-
(1991)
Translation Studies: The State of the Art, Proceedings of the First James S. Holmes Symposium on Translation Studies.
, pp. 91-101
-
-
HONIG1
HANS, G.2
-
11
-
-
33644584578
-
Talking to Oneself or Thinking with Others? - On Using Different Thinking Aloud Methods in Translation
-
FluL 1988
-
HOUSE, JULIANE: „Talking to Oneself or Thinking with Others? - On Using Different Thinking Aloud Methods in Translation‟. Fremdsprachen Lehren und Lemen, FluL 1988. (1988): 84–98.
-
(1988)
Fremdsprachen Lehren und Lemen
, pp. 84-98
-
-
HOUSE1
JULIANE2
-
14
-
-
4243801348
-
Auf der Suche nach dem richtigen Wort - Analysen zum lexikalischen Suchverhalten beim Schreiben in der Fremdsprache und beim Hintibersetzen
-
KÖNIGS, FRANK G.: „Auf der Suche nach dem richtigen Wort - Analysen zum lexikalischen Suchverhalten beim Schreiben in der Fremdsprache und beim Hintibersetzen‟. Fremdsprachen Lehren und Lemen, FluL 1988: 99–117.
-
(1988)
Fremdsprachen Lehren und Lemen, FluL
, pp. 99-117
-
-
KÖNIGS1
FRANK, G.2
-
16
-
-
85026035126
-
Wie genau soil eine Übersetzung sein? Wie kdnnen wir Studierenden bei ihren semantischen Entscheidungen helfen?
-
Wilss, W., und G. Thome (Hrsg.) Tübingen: Narr
-
KUBMAUL, PAUL: „Wie genau soil eine Übersetzung sein? Wie kdnnen wir Studierenden bei ihren semantischen Entscheidungen helfen?‟ Wilss, W., und G. Thome (Hrsg.). Die Theorie des Übersetzens und ihr Auf-schlufiwert für eine Übersetzungs- und Dolmetscherdidaktik. Tübingen: Narr 1984,52–60.
-
(1984)
Die Theorie des Übersetzens und ihr Auf-schlufiwert für eine Übersetzungs- und Dolmetscherdidaktik.
, pp. 52-60
-
-
KUBMAUL1
PAUL2
-
17
-
-
84954863065
-
The Degree of Semantic Precision in Translation
-
KUBMAUL, PAUL: „The Degree of Semantic Precision in Translation‟. Babel 31, No. 1(1985): 12–19.
-
(1985)
Babel
, vol.31
, Issue.1
, pp. 12-19
-
-
KUBMAUL1
PAUL2
-
18
-
-
84866859476
-
Interferenzen im ÜbersetzungsprozeB - Diagnose und Therapie
-
Schmidt, Heide (Hrsg.) Leipzig: Enzyklopädie
-
KUBMAUL, PAUL: „Interferenzen im ÜbersetzungsprozeB - Diagnose und Therapie‟. Schmidt, Heide (Hrsg.). Interferenz in der Translation. Leipzig: Enzyklopädie 1989, 19–28.
-
(1989)
Interferenz in der Translation.
, pp. 19-28
-
-
KUBMAUL1
PAUL2
-
19
-
-
84950090989
-
Toward an Empirical Investigation on the Translation Process: Translating a Passage from S. I. Hayakawa, Symbol, Status, and Personality„, von Bardeleben, Renate Status, and Personality
-
von Bardeleben, Renate (Hrsg.) Aufsatze zu Ehren von Gustav H. Blanke. Frankfurt am Main: Lang
-
KUBMAUL, PAUL: „Toward an Empirical Investigation on the Translation Process: Translating a Passage from S. I. Hayakawa, Symbol, Status, and Personality„, von Bardeleben, Renate Status, and Personality‟. von Bardeleben, Renate (Hrsg.). Wege amerikanischer Kultur. Ways. and Byways of American Culture. Aufsatze zu Ehren von Gustav H. Blanke. Frankfurt am Main: Lang 1989, 369–380.
-
(1989)
Wege amerikanischer Kultur. Ways. and Byways of American Culture.
, pp. 369-380
-
-
KUBMAUL1
PAUL2
-
21
-
-
84937301680
-
Semantic Models and Translating‟.
-
(International Journal of Translation Studies)
-
KUBMAUL, PAUL: „Semantic Models and Translating‟. Target (International Journal of Translation Studies) 6 :1 (1994): 1–13.
-
(1994)
Target
, vol.6
, Issue.1
, pp. 1-13
-
-
KUBMAUL1
PAUL2
-
22
-
-
85106143700
-
M6glichkeiten einer empirisch begriindeten Überset-zungsdidaktik
-
Snell-Hornby, Mary et al. (Hrsg.) Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
-
KUBMAUL, PAUL: „M6glichkeiten einer empirisch begriindeten Überset-zungsdidaktik‟. Snell-Hornby, Mary et al. (Hrsg.). Translation Studies - An Interdiscipline. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins 1994, 377–385.
-
(1994)
Translation Studies - An Interdiscipline.
, pp. 377-385
-
-
KUBMAUL1
PAUL2
-
24
-
-
84862093310
-
Die Bedeutung des Verstehensprozesses für das Über-setzen
-
Lauer, Angelika et al. (Hrsg.) zum 70. Geburtstag. Tübingen: Narr
-
KUBMAUL, PAUL: „Die Bedeutung des Verstehensprozesses für das Über-setzen‟. Lauer, Angelika et al. (Hrsg.). Übersetzungswissenschaft im Umbruch. Festschrift für Wolfram Wilss, zum 70. Geburtstag. Tübingen: Narr 1996,229–238.
-
(1996)
Übersetzungswissenschaft im Umbruch. Festschrift für Wolfram Wilss
, pp. 229-238
-
-
KUBMAUL1
PAUL2
-
26
-
-
0009262218
-
-
London: Fount Paperbacks 1977
-
LEWIS, C. S.: Surprised by Joy. (1955) London: Fount Paperbacks 1977.
-
(1955)
Surprised by Joy.
-
-
LEWIS, C.S.1
-
27
-
-
85055267421
-
Process-oriented research into translation and implications for translation teaching
-
TTR), Bd.
-
LORSCHER, WOLFGANG: „Process-oriented research into translation and implications for translation teaching‟. Traduction, Terminologie, Redaction (TTR), Bd. 5, No. 1 (1992): 145–161.
-
(1992)
Traduction, Terminologie, Redaction
, vol.5
, Issue.1
, pp. 145-161
-
-
LORSCHER1
WOLFGANG2
-
28
-
-
84866866456
-
Top-down-Prozeduren beim translatorischen Infor-mationstransfer
-
Jäger, Gert, und Albreclft Neubert (Hrsg.) Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie
-
NEUBERT, ALBRECHT: „Top-down-Prozeduren beim translatorischen Infor-mationstransfer‟. Jäger, Gert, und Albreclft Neubert (Hrsg.). Semantik, Kognition und Aquivalenz. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie 1988,18–30.
-
(1988)
Semantik, Kognition und Aquivalenz.
, pp. 18-30
-
-
NEUBERT1
ALBRECHT2
-
29
-
-
78751582161
-
Semantic structure and translating
-
Wilss, Wolfram, und Gisela Thome (Hrsg.) Heidelberg: Groos
-
NIDA, EUGENE A.: „Semantic structure and translating‟. Wilss, Wolfram, und Gisela Thome (Hrsg.). Aspekte der theoretischen, sprachenpaarbe-zogenen und angewandten Übersetzungswissenschaft II. Heidelberg: Groos 1974,33–63.
-
(1974)
Aspekte der theoretischen, sprachenpaarbe-zogenen und angewandten Übersetzungswissenschaft II.
, pp. 33-63
-
-
NIDA1
EUGENE, A.2
-
32
-
-
85068056026
-
A Retrospective View of Creativity Investigation
-
Taylor, I. A., und J. W. Getzels (Hrsg.) Chicago: Aldine
-
TAYLOR, IRVING A.: „A Retrospective View of Creativity Investigation‟. Taylor, I. A., und J. W. Getzels (Hrsg.). Perspectives in Creativity. Chicago: Aldine 1975,1–36.
-
(1975)
Perspectives in Creativity.
, pp. 1-36
-
-
TAYLOR1
IRVING, A.2
-
33
-
-
79953411907
-
professional vs. Non-Professional Translation: A Think-Aloud Protocol Study
-
Séguinot, Candace (Hrsg.) Toronto: H. G. Publications, School of Translation. York University
-
TIRKKONEN-CONDIT, SONJA: „professional vs. Non-Professional Translation: A Think-Aloud Protocol Study‟. Séguinot, Candace (Hrsg.). The Translation Process. Toronto: H. G. Publications, School of Translation. York University 1989,73–85.
-
(1989)
The Translation Process.
, pp. 73-85
-
-
TIRKKONEN-CONDIT1
SONJA2
-
34
-
-
79953357604
-
Experimentation in Translation Studies: Achievements, Prospects and Some Pitfalls
-
Tirkkonen-Condit, Sonja (Hrsg.) Tübingen: Narr
-
TOURY, GIDEON: Experimentation in Translation Studies: Achievements, Prospects and Some Pitfalls‟. Tirkkonen-Condit, Sonja (Hrsg.). Empirical research in Translation and Intercultural Studies. Tübingen: Narr 1991,45–66.
-
(1991)
Empirical research in Translation and Intercultural Studies.
, pp. 45-66
-
-
TOURY1
GIDEON2
-
35
-
-
77954585661
-
Die Szene hinter dem Text: „Scenes-and-frames semantics‟ in der Übersetzung
-
SnelLrHornby (Hrsg.) Tübingen: Francke
-
VANNEREM, MIA, und MARY SNELL-HORNBY: „Die Szene hinter dem Text: „Scenes-and-frames semantics‟ in der Übersetzung‟. SnelLrHornby (Hrsg.). Übersetzungswissenschaft - eine Neuorientierung. Tübingen: Francke 1986,184–205.
-
(1986)
Übersetzungswissenschaft - eine Neuorientierung.
, pp. 184-205
-
-
VANNEREM1
MIA2
MARY SNELL-HORNBY3
-
36
-
-
84969477339
-
A Framework for Decision-Making in Translation
-
International Journal of Translation Studies
-
WILSS, WOLFRAM: „A Framework for Decision-Making in Translation‟. Target (International Journal of Translation Studies) 6 : 2 (1994): 131–150.
-
(1994)
Target
, vol.6
, Issue.2
, pp. 131-150
-
-
WILSS1
WOLFRAM2
|