메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2000, Pages

Language resources as by-product of evaluation: The MULTITAG example

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

BYPRODUCTS; COMPUTATIONAL LINGUISTICS; COST REDUCTION; COSTS; LEARNING SYSTEMS; SPEECH RECOGNITION;

EID: 84921920805     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (13)

References (16)
  • 2
    • 84937179835 scopus 로고    scopus 로고
    • L'action grace d'évaluation de l'assignation des parties du discours pour le français
    • June
    • G. Adda, J. Mariani, P. Paroubek, M. Rajman, and J. Lecomte. 1999. L'action grace d'évaluation de l'assignation des parties du discours pour le français. Langues, 2(2):119-129, June.
    • (1999) Langues , vol.2 , Issue.2 , pp. 119-129
    • Adda, G.1    Mariani, J.2    Paroubek, P.3    Rajman, M.4    Lecomte, J.5
  • 4
    • 85135168075 scopus 로고    scopus 로고
    • Word and acoustic confidence annotation for large vocabulary speech recognition
    • Rohdes, Greece, September
    • L. Chase. 1997. Word and acoustic confidence annotation for large vocabulary speech recognition. In European Conference On Speech Communication And Technology (Eurospeech), pages 815-818, Rohdes, Greece, September.
    • (1997) European Conference on Speech Communication and Technology (Eurospeech) , pp. 815-818
    • Chase, L.1
  • 5
    • 0030638031 scopus 로고    scopus 로고
    • A post-processing system to yield reduced word error rates: Recognizer output voting error reduction (rover)
    • J. G. Fiscus. 1997. A post-processing system to yield reduced word error rates: Recognizer output voting error reduction (rover). In IEEE Workshop on Automatic Speech Recongition and Understanding.
    • (1997) IEEE Workshop on Automatic Speech Recongition and Understanding
    • Fiscus, J.G.1
  • 7
    • 84888021549 scopus 로고    scopus 로고
    • Méta-étiqueteur adaptatif, vers une utilisation pragmatique des ressources linguistiques
    • Cargèse, France., July
    • G. Illouz. 1999. Méta-étiqueteur adaptatif, vers une utilisation pragmatique des ressources linguistiques. In Conférence Traitement Automatique du Langage Naturel, pages 185-194, Cargèse, France., July.
    • (1999) Conférence Traitement Automatique du Langage Naturel , pp. 185-194
    • Illouz, G.1
  • 9
    • 85037153875 scopus 로고
    • Technical report, Consiglio Nazionale delle Ricerche, Instituto di Linguistica Computazionale, Pisa
    • G. Leech and A. Wilson. 1995. Eagles morphosyntactic annotation - eag-csg/ir-t3.1. Technical report, Consiglio Nazionale delle Ricerche, Instituto di Linguistica Computazionale, Pisa.
    • (1995) Eagles Morphosyntactic Annotation - Eag-csg/ir-t3.1
    • Leech, G.1    Wilson, A.2
  • 10
    • 0004694113 scopus 로고    scopus 로고
    • Human language technologies evaluation in the european framework
    • Whashingthon, February. Morgan Kaufman Publishers
    • J. Mariani and P. Paroubek. 1999. Human language technologies evaluation in the european framework. In DARPA Broadcast News Workshop, ISBN-1-55860-638-6, pages 237-242, Whashingthon, February. Morgan Kaufman Publishers.
    • (1999) DARPA Broadcast News Workshop , pp. 237-242
    • Mariani, J.1    Paroubek, P.2
  • 11
    • 85037149506 scopus 로고    scopus 로고
    • On the evaluation and comparison of taggers: The effect of noise in test corpora
    • Montreal
    • Marquez and Padro. 1998. On the evaluation and comparison of taggers: the effect of noise in test corpora. In COLING/ACL, Montreal.
    • (1998) COLING/ACL
    • Marquez1    Padro2
  • 16
    • 0842265013 scopus 로고    scopus 로고
    • chapter Text, Speech and Dialogue. Lecture Notes in Artificial Intelligence 1692, Jelineck F. and Nörth E. eds. Springer
    • D. Tufis, 1999. Tiered Tagging and combined classifier, chapter Text, Speech and Dialogue. Lecture Notes in Artificial Intelligence 1692, Jelineck F. and Nörth E. eds. Springer.
    • (1999) Tiered Tagging and Combined Classifier
    • Tufis, D.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.