-
1
-
-
84906643371
-
-
by London & New York: Routledge
-
BOHM, D., ed. by NICHOL, L. 1998. On Creativity. London & New York: Routledge.
-
(1998)
On Creativity
-
-
Bohm, D.1
Nichol, L.2
-
3
-
-
84874869804
-
-
Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
-
CHESTERMAN, A. 1997. Memes of Translation. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
-
(1997)
Memes of Translation
-
-
Chesterman, A.1
-
5
-
-
84937270886
-
Mapping the process of translation
-
FRASER, J. 1996. "Mapping the process of translation ". Meta 41(1), 84-96.
-
(1996)
Meta
, vol.41
, Issue.1
, pp. 84-96
-
-
Fraser, J.1
-
7
-
-
70349742179
-
Translation assignment in professional vs. Non-professional translation: A think-aloud protocol study
-
by C. SEGUINOT. Toronto: H.G. Publications
-
JÄÄSKELÄINEN, R. 1989. "Translation assignment in professional vs. Non-professional translation: A think-aloud protocol study ". The Translation Process ed. by C. SEGUINOT. 87-98. Toronto: H.G. Publications,.
-
(1989)
The Translation Process Ed
, pp. 87-98
-
-
Jääskeläinen, R.1
-
9
-
-
0002504203
-
The use of introspective data in translation
-
by C. FAERCH & G. KASPER, Clevedon & Philadelphia: Multilingual Matters
-
KRINGS, H. 1987. "The use of introspective data in translation". Introspection in Second Language Research ed. by C. FAERCH & G. KASPER, 159-176. Clevedon & Philadelphia: Multilingual Matters.
-
(1987)
Introspection in Second Language Research Ed
, pp. 159-176
-
-
Krings, H.1
-
10
-
-
85168981589
-
Creativity in the translation process: Empirical approaches
-
by K. M. VAN LEUVEN-ZWART & T. NAAIJKENS, Amsterdam & Atlanta, GA: Rodopi
-
KUMAUL, P. 1991. "Creativity in the translation process: empirical approaches". Translation Studies: The State of the Art ed. by K. M. VAN LEUVEN-ZWART & T. NAAIJKENS, 91-101. Amsterdam & Atlanta, GA: Rodopi.
-
(1991)
Translation Studies: The State of the Art Ed
, pp. 91-101
-
-
Kumaul, P.1
-
13
-
-
0347732653
-
Human nonadversary problem solving
-
by K. J. GILHOOLY, New York and London: Plenum Press
-
MAYER, R. E. 1989 "Human nonadversary problem solving". Human and Machine Problem Solving ed. by K. J. GILHOOLY, 39-56. New York and London: Plenum Press.
-
(1989)
Human and Machine Problem Solving Ed
, pp. 39-56
-
-
Mayer, R.E.1
-
15
-
-
0011734984
-
Twelve issues for cognitive science
-
by A. M. AITKENHEAD & J. M. SLACK, Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum
-
NORMAN, D. A. 1985. "Twelve issues for cognitive science". Issues in Cognitive Modeling ed. by A. M. AITKENHEAD & J. M. SLACK, 309-336. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum
-
(1985)
Issues in Cognitive Modeling Ed
, pp. 309-336
-
-
Norman, D.A.1
-
17
-
-
84941603013
-
Ideologies of the expert in discourses on translator training
-
PYM, A. 1994. "Ideologies of the expert in discourses on translator training". Koiné 4.139-149.
-
(1994)
Koiné
, vol.4
, pp. 139-149
-
-
Pym, A.1
-
24
-
-
33644596325
-
Accounting for variability in translation
-
by J. DANKS, G. SHREVE, S. FOUNTAIN & M. MCBEATH, London: Sage
-
SEGUINOT, C. 1996b. "Accounting for variability in translation". Cognitive Processes in Translation and Interpretation ed. by J. DANKS, G. SHREVE, S. FOUNTAIN & M. MCBEATH, 104-119. London: Sage.
-
(1996)
Cognitive Processes in Translation and Interpretation Ed
, pp. 104-119
-
-
Seguinot, C.1
-
25
-
-
84989378057
-
The pivotal status of the translator's habitus
-
SIMEONI, D. 1998. "The pivotal status of the translator's habitus". Target 10 (1), 1-39.
-
(1998)
Target
, vol.10
, Issue.1
, pp. 1-39
-
-
Simeoni, D.1
-
27
-
-
79953411907
-
Professional vs. Non-professional translation: A think-aloud protocol study
-
by C SEGUINOT, Toronto: H.G. Publications
-
TIRKKONEN-CONDIT, S. 1989. "Professional vs. non-professional translation: A think-aloud protocol study". The Translation Process ed. by C SEGUINOT, 73-85. Toronto: H.G. Publications.
-
(1989)
The Translation Process Ed
, pp. 73-85
-
-
Tirkkonen-Condit, S.1
|