-
1
-
-
84915103212
-
Pidginization of a Lingua Franca: A Linguistic Analysis of Hindi-Urdu Spoken in Bombay
-
Apte, Mahadev L. 1974. “Pidginization of a Lingua Franca: A Linguistic Analysis of Hindi-Urdu Spoken in Bombay.” International Journal of Dravidian Linguistics 3/1. 21-41.
-
(1974)
International Journal of Dravidian Linguistics
, vol.3
, Issue.1
, pp. 21-41
-
-
Apte, M.L.1
-
3
-
-
34248859142
-
The Relationship between Code-mixing and the New Varieties of English: Issues and Implications
-
D’souza, Jean. 1992. “The Relationship between Code-mixing and the New Varieties of English: Issues and Implications.” World Englishes 11:2/3. 217-223.
-
(1992)
World Englishes
, vol.11
, Issue.2-3
, pp. 217-223
-
-
D’Souza, J.1
-
5
-
-
0000138090
-
Diglossia
-
Also 1972 in Pier P. Giglioli (ed.), Language and Social Context. Harmondsworth, England: Penguin Books
-
Ferguson, Charles. 1959. “Diglossia.” World 15. 325-340. Also 1972 in Pier P. Giglioli (ed.), Language and Social Context. Harmondsworth, England: Penguin Books. pp. 232-251.
-
(1959)
World
, vol.15
, pp. 325-340
-
-
Ferguson, C.1
-
6
-
-
84974381073
-
English and Sinhala Bilingualism in Sri Lanka
-
Fernando, Chitra. 1977. “English and Sinhala Bilingualism in Sri Lanka.” Language in Society 6. 341-360.
-
(1977)
Language in Society
, vol.6
, pp. 341-360
-
-
Fernando, C.1
-
7
-
-
0007086906
-
Verbal Strategies in Multilingual Communication
-
Roger D. Abrahams and Rudolph C. Troike (eds.), Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall
-
Gumperz, John J. 1970. “Verbal Strategies in Multilingual Communication.” In Roger D. Abrahams and Rudolph C. Troike (eds.), Language and Cultural Diversity in American Education. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
-
(1970)
Language and Cultural Diversity in American Education
-
-
Gumperz, J.J.1
-
8
-
-
0004183429
-
-
Cambridge: Cambridge University Press
-
Gumperz, John J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1982)
Discourse Strategies
-
-
Gumperz, J.J.1
-
9
-
-
85033273782
-
Taishu shakai no ukeirekata: Tabemono no gairaigo [The Way of Accepting Mass Society: Loanwords concerning Food]
-
Yoshifumi Hida (ed.), Tokyo: Nan’un-do
-
Hida, Yoshifumi. 1981. “Taishu shakai no ukeirekata: Tabemono no gairaigo” [The Way of Accepting Mass Society: Loanwords concerning Food]. In Yoshifumi Hida (ed.), Eibei gairaigo no sekai [The World of English and American Loanwords]. Tokyo: Nan’un-do. pp. 19-59.
-
(1981)
Eibei Gairaigo No Sekai [The World of English and American Loanwords]
, pp. 19-59
-
-
Hida, Y.1
-
13
-
-
85065282233
-
The Isolation of Styles
-
Joshua A. Fishman (ed.), The Hague: Mouton
-
Joos, Martin. 1968. “The Isolation of Styles.” In Joshua A. Fishman (ed.), Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton. pp. 181-191.
-
(1968)
Readings in the Sociology of Language
, pp. 181-191
-
-
Joos, M.1
-
14
-
-
55449088482
-
The Englishization of Hindi: Notes on Language Rivalry and Language Change
-
Irmengard Rauch and Gerald. F. Carr (eds.), The Hague: Mouton
-
Kachru, Braj B. 1979. “The Englishization of Hindi: Notes on Language Rivalry and Language Change.” In Irmengard Rauch and Gerald. F. Carr (eds.), Linguistic Method: Papers in Honor of Herbert Penzl. The Hague: Mouton. pp. 199-211.
-
(1979)
Linguistic Method: Papers in Honor of Herbert Penzl
, pp. 199-211
-
-
Kachru, B.B.1
-
16
-
-
84934453578
-
-
Urbana, IL: University of Illinois Press. Pergamon Press, Oxford
-
Kachru, Braj B. 1990. The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non-native Englishes. Urbana, IL: University of Illinois Press. Pergamon Press, Oxford (1986).
-
(1990)
The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non-Native Englishes
-
-
Kachru, B.B.1
-
17
-
-
0345705099
-
Models for Non-native Englishes
-
Braj B. Kachru (ed.), (2nd ed.) Urbana, IL: University of Illinois Press, Pergamon Press, Oxford
-
Kachru, Braj B. 1992a. “Models for Non-native Englishes.” In Braj B. Kachru (ed.), The Other Tongue: English across Cultures. (2nd ed.) Urbana, IL: University of Illinois Press. pp. 48-74. Pergamon Press, Oxford (1982).
-
(1992)
The Other Tongue: English across Cultures
, pp. 48-74
-
-
Kachru, B.B.1
-
18
-
-
0542437925
-
Teaching World Englishes
-
Braj B. Kachru (ed.), (2nd ed.) Urbana, IL: University of Illinois Press, Pergamon Press, Oxford
-
Kachru, Braj B. 1992b. “Teaching World Englishes.” In Braj B. Kachru (ed.), The Other Tongue: English across Cultures. (2nd ed.) Urbana, IL: University of Illinois Press. pp. 355-365. Pergamon Press, Oxford (1982).
-
(1992)
The Other Tongue: English across Cultures
, pp. 355-365
-
-
Kachru, B.B.1
-
19
-
-
84979425333
-
Code-mixing, Style Repertoire and Language Variation: English in Hindi Poetic Creativity
-
Kachru, Yamuna. 1989. “Code-mixing, Style Repertoire and Language Variation: English in Hindi Poetic Creativity.” World Englishes 8/3. 311-319.
-
(1989)
World Englishes
, vol.8
, Issue.3
, pp. 311-319
-
-
Kachru, Y.1
-
20
-
-
0348078530
-
Mixers and ‘Mixing’: English across Cultures.”
-
Kamwangamalu, Nkonko M. 1992. “‘Mixers’ and ‘Mixing’: English across Cultures.” World Englishes 11/2/3. 173-181.
-
(1992)
World Englishes
, vol.11
, Issue.2-3
, pp. 173-181
-
-
Kamwangamalu, N.M.1
-
21
-
-
84937280408
-
Sociolinguistic Aspects of siSwati-English Bilingualism
-
Kamwangamalu, Nkonko M. 1996. “Sociolinguistic Aspects of siSwati-English Bilingualism.” World Englishes 15/3. 295-305.
-
(1996)
World Englishes
, vol.15
, Issue.3
, pp. 295-305
-
-
Kamwangamalu, N.M.1
-
22
-
-
85033250032
-
-
Yasushi Haga (ed.), Tokyo: Taishukan
-
Kato, Hidetoshi. 1976. “Seso to kotoba” [Social Conditions and Languages]. In Yasushi Haga (ed.), Shakai no naka no nihongo [Japanese in Society]. Tokyo: Taishukan. pp. 275-312.
-
(1976)
Seso to Kotoba [Social Conditions and Languages]
, pp. 275-312
-
-
Kato, H.1
-
24
-
-
85033273592
-
-
Harlow, Essex: Addison Wesley Longman
-
Longman Dictionary of Contemporary English (3rd ed.). 1995. Harlow, Essex: Addison Wesley Longman.
-
(1995)
-
-
-
26
-
-
85033244309
-
Gairaigo no rekishi [The History of Loanwords]
-
Tokyo: Kawadeshobo, (Original work, published
-
Matsuoka, Koji. 1993. “Gairaigo no rekishi” [The History of Loanwords]. In Gairaigo [Loanwords]. Tokyo: Kawadeshobo. pp. 132-156. (Original work published 1982)
-
(1993)
Gairaigo [Loanwords]
, pp. 132-156
-
-
Matsuoka, K.1
-
27
-
-
0004038127
-
-
Chicago: University of Chicago Press
-
Miller, Roy A. 1967. The Japanese Language. Chicago: University of Chicago Press.
-
(1967)
The Japanese Language
-
-
Miller, R.A.1
-
28
-
-
84979364552
-
The Users and Uses of English in Japan
-
Morrow, Phillip R. 1987. “The Users and Uses of English in Japan.” World Englishes 6/1. 49-62.
-
(1987)
World Englishes
, vol.6
, Issue.1
, pp. 49-62
-
-
Morrow, P.R.1
-
30
-
-
27844609205
-
Englishized Style Repertoire in Modern Japanese Literature
-
Ono, Reiko. 1992. “Englishized Style Repertoire in Modern Japanese Literature.” World Englishes 11/1. 29-50.
-
(1992)
World Englishes
, vol.11
, Issue.1
, pp. 29-50
-
-
Ono, R.1
-
31
-
-
85033268440
-
Sociolinguistic Perspectives on English Borrowing in Japanese (1)
-
Ono, Reiko. 1993. “Sociolinguistic Perspectives on English Borrowing in Japanese (1).” Kobe Kaisei Review 32. 53-74.
-
(1993)
Kobe Kaisei Review
, vol.32
, pp. 53-74
-
-
Ono, R.1
-
32
-
-
85033246071
-
Nihon no gendai shosetsu nimiru sutairu-repätori to eigo no shakuyo [Style Repertoire in Modern Japanese Novels and English Borrowing]
-
Ono, Reiko. 1998. “Nihon no gendai shosetsu nimiru sutairu-repätori to eigo no shakuyo” [Style Repertoire in Modern Japanese Novels and English Borrowing]. Kobe Kaisei Review 37. 57-81.
-
(1998)
Kobe Kaisei Review
, vol.37
, pp. 57-81
-
-
Ono, R.1
-
36
-
-
59349104902
-
Codeswitching and Borrowing: Interpersonal and Macrolevel Meaning
-
R. Jacobson (ed.), New York: Peter Lang Publishing
-
Scotton, Carol M. 1990. “Codeswitching and Borrowing: Interpersonal and Macrolevel Meaning.” In R. Jacobson (ed.), Codeswitching as a Worldwide Phenomenon. New York: Peter Lang Publishing. pp. 85-110.
-
(1990)
Codeswitching as a Worldwide Phenomenon
, pp. 85-110
-
-
Scotton, C.M.1
-
37
-
-
85033260144
-
1869 nen (Meiji 2) [The Year 1869 (The 2nd Year of Meiji)]
-
Sekii, Mitsuo. 1993. “1869 nen (Meiji 2)” [The Year 1869 (The 2nd Year of Meiji)]. Kokubungaku [Japanese Literature] 38. 12-13.
-
(1993)
Kokubungaku [Japanese Literature]
, vol.38
, pp. 12-13
-
-
Sekii, M.1
-
38
-
-
84935412461
-
-
Cambridge: Cambridge University Press
-
Shibatani, Masayoshi. 1990. The Languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press.
-
(1990)
The Languages of Japan
-
-
Shibatani, M.1
-
39
-
-
79951865028
-
-
4th ed.). Tokyo: Iwanami-shoten
-
Shinmura, Izuru (ed.). 1991. Kojien. (4th ed.). Tokyo: Iwanami-shoten.
-
(1991)
Kojien
-
-
Shinmura, I.1
-
40
-
-
84979424660
-
Japanese and English: Borrowing and Contact
-
Stanlaw, James. 1987. “Japanese and English: Borrowing and Contact.” World Englishes 6/2. 93-109.
-
(1987)
World Englishes
, vol.6
, Issue.2
, pp. 93-109
-
-
Stanlaw, J.1
-
44
-
-
85033274459
-
Tôsei shosei katagi [The Student Character of the Present Time]
-
Shôyô kyôkai [The Society of Shôyô] (ed.), Tokyo: Daiichishobo, (Original work published 1885-1886)
-
Tsubouchi, Shôyô. 1977a. “Tôsei shosei katagi” [The Student Character of the Present Time]. In Shôyô kyôkai [The Society of Shôyô] (ed.), Shôyô senshû bessatsu 1 [A Selection from the Works of Shôyô, Separate Volume 1]. Tokyo: Daiichishobo. pp. 1-265. (Original work published 1885-1886)
-
(1977)
Shôyô senshû Bessatsu 1 [A Selection from the Works of Shôyô, Separate Volume 1]
, pp. 1-265
-
-
Tsubouchi, S.1
-
45
-
-
85033263792
-
Shôsetsu shinzui [The Essence of the Novel]
-
Shôyô kyôkai [The Society of Shôyô] (ed.), Tokyo: Daiichishobo, (Original work published 1885-1886)
-
Tsubouchi, Shôyô. 1977b. “Shôsetsu shinzui” [The Essence of the Novel]. In Shôyô kyôkai [The Society of Shôyô] (ed.), Shôyô senshû bessatsu 3 [A Selection from the Works of Shô y ô, Separate Volume 3]. Tokyo: Daiichishobo. pp. 1-156. (Original work published 1885-1886)
-
(1977)
Shôyô senshû Bessatsu 3 [A Selection from the Works of Shô Y ô, Separate Volume 3]
, pp. 1-156
-
-
Tsubouchi, S.1
-
46
-
-
85033276570
-
Tôsei shosei katagi no gaikokugo, gairaigo [Foreign Words and Loanwords in Tôsei shosei kagagi]
-
Tokyo: Meijishoin
-
Tsujimura, Toshiki. 1977. “Tôsei shosei katagi no gaikokugo, gairaigo” [Foreign Words and Loanwords in Tôsei shosei kagagi]. In Kokugogaku to kokugoshi [The Study and History of the Japanese Language]. Tokyo: Meijishoin. pp. 1069-1092.
-
(1977)
Kokugogaku to Kokugoshi [The Study and History of the Japanese Language]
, pp. 1069-1092
-
-
Tsujimura, T.1
-
48
-
-
85033252989
-
Shosei no gogaku to shafu no gogaku [Students’ Language and Rickshaw Men’s Language]
-
Umegaki, Minoru. 1966. “Shosei no gogaku to shafu no gogaku” [Students’ Language and Rickshaw Men’s Language]. Kotoba no uchû [The Universe of Languages] 2/4. 22-51, 33.
-
(1966)
Kotoba No uchû [The Universe of Languages]
, vol.2
, Issue.4
, pp. 22-51
-
-
Umegaki, M.1
|