-
1
-
-
33947393901
-
Relating Events in Two Languages: Acquisition of Cohesive Devices by Turkish-Dutch Bilingual Children at School Age
-
(Studies in Multilingualism 2). Tilburg, The Netherlands: Tilburg University Press.
-
Aarssen, J. (1996). Relating Events in Two Languages: Acquisition of Cohesive Devices by Turkish-Dutch Bilingual Children at School Age (Studies in Multilingualism 2). Tilburg, The Netherlands: Tilburg University Press.
-
(1996)
-
-
Aarssen, J.1
-
2
-
-
84890742170
-
Functional literacy of Turkish children in Turkey and in the Netherlands
-
In L. Johanson, in cooperation with E. Csato, V. Locke, A. Menz, and D. Winterling (eds.), Turkologica, 32:, Wiesbaden: Harrassowitz.
-
Aarts, R. (1996). Functional literacy of Turkish children in Turkey and in the Netherlands. In L. Johanson, in cooperation with E. Csato, V. Locke, A. Menz, and D. Winterling (eds.), Turkologica, 32: The Mainz Meeting: Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics, August 3-6, 1994, pp. 517-26. Wiesbaden: Harrassowitz.
-
(1996)
The Mainz Meeting: Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics, August 3-6, 1994
, pp. 517-526
-
-
Aarts, R.1
-
3
-
-
0009028025
-
Turkish migration to Europe, 1960-1975. A balance sheet of achievements and failures
-
In N. Abadan-Unat (ed.), Leiden: Brill.
-
Abadan-Unat, N. (1976). Turkish migration to Europe, 1960-1975. A balance sheet of achievements and failures. In N. Abadan-Unat (ed.), Turkish Workers in Europe 1960-1975, pp. 1-44. Leiden: Brill.
-
(1976)
Turkish Workers in Europe 1960-1975
, pp. 1-44
-
-
Abadan-Unat, N.1
-
4
-
-
0002718256
-
Identity crisis of Turkish migrants, first and second generation
-
In I. Baqgöz and N. Furniss (eds.), Turkish Workers in Europe. An Interdisciplinary Study,, Bloomington: Indiana University.
-
Abadan-Unat, N. (1985). Identity crisis of Turkish migrants, first and second generation. In I. Baqgöz and N. Furniss (eds.), Indiana University Turkish Studies. Volume 5: Turkish Workers in Europe. An Interdisciplinary Study, pp. 3-22. Bloomington: Indiana University.
-
(1985)
Indiana University Turkish Studies
, vol.5
, pp. 3-22
-
-
Abadan-Unat, N.1
-
5
-
-
0012892213
-
Borrowed nouns; bilingual people: The case of the "Londrali" in Northern Cyprus
-
Adalar, N. and Tagliamonte, S. (1998). Borrowed nouns; bilingual people: The case of the "Londrali" in Northern Cyprus. International Journal of Bilingualism, 2(2), 139-59.
-
(1998)
International Journal of Bilingualism
, vol.2
, Issue.2
, pp. 139-159
-
-
Adalar, N.1
Tagliamonte, S.2
-
6
-
-
84890657440
-
Turkish spoken by bilingual children in France: Mother tongue and weak language?
-
In Bayraktaroglu, A. (ed.), (special edition: Turkish Language in Diaspora)
-
Akinci, M.-A. (1999). Turkish spoken by bilingual children in France: Mother tongue and weak language? In Bayraktaroglu, A. (ed.), TASG News. Newsletter of the Turkish Area Study Group, 49 (special edition: Turkish Language in Diaspora), 40-6.
-
(1999)
TASG News. Newsletter of the Turkish Area Study Group
, vol.49
, pp. 40-46
-
-
Akinci, M.-A.1
-
7
-
-
84890705182
-
LINCOM Studies in Language Acquisition. Volume 3: Développement des compétences narratives des enfants bilingues turc-franqais en France agés de 5 a 10 ans
-
[Development of narrative competence of bilingual Turkish-French children in France between the ages of 5 and 10]. Munich: LINCOM.
-
Akinci, M.-A. (2001). LINCOM Studies in Language Acquisition. Volume 3: Développement des compétences narratives des enfants bilingues turc-franqais en France agés de 5 a 10 ans [Development of narrative competence of bilingual Turkish-French children in France between the ages of 5 and 10]. Munich: LINCOM.
-
(2001)
-
-
Akinci, M.-A.1
-
8
-
-
67649263990
-
Influence of L1 Turkish on L2 French narratives
-
In L. Verhoeven and S. Strömqvist (eds.), Amsterdam: John Benjamins.
-
Akinci, M.-A., Jisa, H., and Kern, S. (2001). Influence of L1 Turkish on L2 French narratives. In L. Verhoeven and S. Strömqvist (eds.), Narrative Development in a Multilingual Context, pp. 189-208). Amsterdam: John Benjamins.
-
(2001)
Narrative Development in a Multilingual Context
, pp. 189-208
-
-
Akinci, M.-A.1
Jisa, H.2
Kern, S.3
-
9
-
-
84890607963
-
Language use and attitudes of Turkish immigrants in France and their subjective ethnolinguistic vitality perceptions
-
(forthcoming), In A. S. Özsoy (ed.), Istanbul: Bogaziςi University.
-
Akinci, M.-A. and K. Yagmur (forthcoming). Language use and attitudes of Turkish immigrants in France and their subjective ethnolinguistic vitality perceptions. In A. S. Özsoy (ed.), Proceedings of the 10th International Conference on Turkish Linguistics. Istanbul: Bogaziςi University.
-
Proceedings of the 10th International Conference on Turkish Linguistics
-
-
Akinci, M.-A.1
Yagmur, K.2
-
10
-
-
84935607015
-
The Acquisition of Aspect and Modality: The Case of Past Reference in Turkish
-
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
-
Aksu-Koç, A. (1988). The Acquisition of Aspect and Modality: The Case of Past Reference in Turkish. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
-
(1988)
-
-
Aksu-Koç, A.1
-
11
-
-
33744914758
-
Development of linguistic forms: Turkish
-
In R. A. Berman and D. I. Slobin (eds.), Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
-
Aksu-Koç, A. (1994). Development of linguistic forms: Turkish. In R. A. Berman and D. I. Slobin (eds.), Relating Events in Narrative: A Crosslinguistic Developmental Study, pp. 329-85. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
-
(1994)
Relating Events in Narrative: A Crosslinguistic Developmental Study
, pp. 329-385
-
-
Aksu-Koç, A.1
-
12
-
-
0003548810
-
Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity
-
(ed.), London: Routledge.
-
Auer, P. (ed.) (1998). Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. London: Routledge.
-
(1998)
-
-
Auer, P.1
-
13
-
-
84890672060
-
On the use of Turkish routines by adolescents of non-Turkish descent in Hamburg
-
In A. Holmen and J. N. Jørgensen (eds.), Det er Conversation 801, degil mi? Perspectives on the Bilingualism of Turkish Speaking Children and Adolescents in North Western Europe,, Copenhagen: The Danish University of Education.
-
Auer, P. and Dirim, I. (2000). On the use of Turkish routines by adolescents of non-Turkish descent in Hamburg. In A. Holmen and J. N. Jørgensen (eds.), Copenhagen Studies in Bilingualism: The Køge Series. Volume 7: Det er Conversation 801, degil mi? Perspectives on the Bilingualism of Turkish Speaking Children and Adolescents in North Western Europe, pp. 159-94. Copenhagen: The Danish University of Education.
-
(2000)
Copenhagen Studies in Bilingualism: The Køge Series
, vol.7
, pp. 159-194
-
-
Auer, P.1
Dirim, I.2
-
14
-
-
33846701254
-
Socio-cultural orientation, youth styles and the spontaneous acquisition of Turkish by non-Turkish adolescents in Germany
-
(forthcoming), In J. Androutsopoulos and A. Georgakopoulou (eds.),
-
Auer, P. and Dirim, I. (forthcoming). Socio-cultural orientation, youth styles and the spontaneous acquisition of Turkish by non-Turkish adolescents in Germany. In J. Androutsopoulos and A. Georgakopoulou (eds.), Discourse Constructions of Youth Identities.
-
Discourse Constructions of Youth Identities
-
-
Auer, P.1
Dirim, I.2
-
15
-
-
0009242244
-
Patterns of Language Mixing: A Study in Turkish-Dutch Bilingualism
-
Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
-
Backus, A. (1992). Patterns of Language Mixing: A Study in Turkish-Dutch Bilingualism. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
-
(1992)
-
-
Backus, A.1
-
16
-
-
84890668703
-
Studies in Multilingualism
-
Two in One. Bilingual Speech of Turkish Immigrants in the Netherlands. Tilburg, The Netherlands: Tilburg University Press.
-
Backus, A. (1996). Studies in Multilingualism. Volume 1: Two in One. Bilingual Speech of Turkish Immigrants in the Netherlands. Tilburg, The Netherlands: Tilburg University Press.
-
(1996)
, vol.1
-
-
Backus, A.1
-
17
-
-
85144489144
-
The role of semantic specificity in insertional codeswitching: Evidence from Dutch Turkish
-
In R. Jacobson (ed.), Berlin: Mouton de Gruyter.
-
Backus, A. (2001). The role of semantic specificity in insertional codeswitching: Evidence from Dutch Turkish. In R. Jacobson (ed.), Codeswitching Worldwide II, pp. 125-54. Berlin: Mouton de Gruyter.
-
(2001)
Codeswitching Worldwide II
, pp. 125-154
-
-
Backus, A.1
-
18
-
-
0041378004
-
Units in codeswitching: Evidence for multimorphemic elements in the lexicon
-
Backus, A. (2003). Units in codeswitching: Evidence for multimorphemic elements in the lexicon. Linguistics, 41(1), 83-132.
-
(2003)
Linguistics
, vol.41
, Issue.1
, pp. 83-132
-
-
Backus, A.1
-
19
-
-
79251491739
-
Life and birth of a bilingual: the mixed code of bilingual children and adults in the Turkish community in the Netherlands
-
In L. Johanson, in cooperation with E. Csato, V. Locke, A. Menz, and D. Winterling (eds.), Turkologica, 32:, Wiesbaden: Harrassowitz.
-
Backus, A. and Van der Heijden, H. (1998). Life and birth of a bilingual: the mixed code of bilingual children and adults in the Turkish community in the Netherlands. In L. Johanson, in cooperation with E. Csato, V. Locke, A. Menz, and D. Winterling (eds.), Turkologica, 32: The Mainz Meeting: Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics, August 3-6, 1994, pp. 527-51. Wiesbaden: Harrassowitz.
-
(1998)
The Mainz Meeting: Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics, August 3-6, 1994
, pp. 527-551
-
-
Backus, A.1
van der Heijden, H.2
-
21
-
-
84890572572
-
Non-standard uses in the mother tongue by the Turkish diaspora adolescents in England
-
In Bayraktaroglu, A. (ed.), (special edition: Turkish Language in Diaspora)
-
Bayraktaroglu, A. (1999). Non-standard uses in the mother tongue by the Turkish diaspora adolescents in England. In Bayraktaroglu, A. (ed.), TASG News. Newsletter of the Turkish Area Study Group, 49 (special edition: Turkish Language in Diaspora), 28-39.
-
(1999)
TASG News. Newsletter of the Turkish Area Study Group
, vol.49
, pp. 28-39
-
-
Bayraktaroglu, A.1
-
22
-
-
84890652988
-
TASG News. Newsletter of the Turkish Area Study Group
-
(ed.), (special edition: Turkish Language in Diaspora). London: TASG.
-
Bayraktaroglu, A. (ed.) (1999). TASG News. Newsletter of the Turkish Area Study Group, 49 (special edition: Turkish Language in Diaspora). London: TASG.
-
(1999)
, vol.49
-
-
Bayraktaroglu, A.1
-
23
-
-
0013204670
-
The bilingual child: Some issues and perspectives
-
In W. Ritchie and T. Bhatia (eds.), San Diego, CA: Academic Press.
-
Bhatia, T. and Ritchie, W. (1999). The bilingual child: Some issues and perspectives. In W. Ritchie and T. Bhatia (eds.), Handbook of Child Language Acquisition, pp. 569-643. San Diego, CA: Academic Press.
-
(1999)
Handbook of Child Language Acquisition
, pp. 569-643
-
-
Bhatia, T.1
Ritchie, W.2
-
24
-
-
34347220706
-
Acquisition of Turkish by Immigrant Children
-
Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
-
Boeschoten, H. (1990). Acquisition of Turkish by Immigrant Children. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
-
(1990)
-
-
Boeschoten, H.1
-
25
-
-
84888722979
-
Second language influence on first language acquisition: Turkish children in Germany
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
-
Boeschoten, H. (1994). Second language influence on first language acquisition: Turkish children in Germany. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), The Cross-linguistic Study of Bilingual Development, pp. 253-63. Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
-
(1994)
The Cross-linguistic Study of Bilingual Development
, pp. 253-263
-
-
Boeschoten, H.1
-
26
-
-
85144572303
-
Codeswitching, codemixing and code alternation: What a difference
-
In R. Jacobson (ed.), Berlin: Mouton de Gruyter.
-
Boeschoten, H. (1997). Codeswitching, codemixing and code alternation: What a difference. In R. Jacobson (ed.), Codeswitching Worldwide, pp. 15-24. Berlin: Mouton de Gruyter.
-
(1997)
Codeswitching Worldwide
, pp. 15-24
-
-
Boeschoten, H.1
-
27
-
-
84988706552
-
Equivalence and levels of analysis
-
In B. Brendemoen, E. Lanza and E. Ryen (eds.), Oslo: Novus.
-
Boeschoten, H. (1999). Equivalence and levels of analysis. In B. Brendemoen, E. Lanza and E. Ryen (eds.), Language Encounters in Time and Space, pp. 63-71. Oslo: Novus.
-
(1999)
Language Encounters in Time and Space
, pp. 63-71
-
-
Boeschoten, H.1
-
28
-
-
77953783004
-
Convergence and divergence in migrant Turkish
-
In K. Mattheier (ed.), Frankfurt: Peter Lang.
-
Boeschoten, H. (2000). Convergence and divergence in migrant Turkish. In K. Mattheier (ed.), Dialect and Migration in a Changing Europe, pp. 145-54. Frankfurt: Peter Lang.
-
(2000)
Dialect and Migration in a Changing Europe
, pp. 145-154
-
-
Boeschoten, H.1
-
29
-
-
84890778887
-
Zum Interferenzbegriff in seiner Anwendung auf die Zweisprachigkeit türkischer Immigranten
-
In L. Johanson and J. Rehbein (eds.), Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
-
Boeschoten, H. and Broeder, P. (1999). Zum Interferenzbegriff in seiner Anwendung auf die Zweisprachigkeit türkischer Immigranten. In L. Johanson and J. Rehbein (eds.), Türkisch und Deutsch im Vergleich, pp. 1-21. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
-
(1999)
Türkisch und Deutsch im Vergleich
, pp. 1-21
-
-
Boeschoten, H.1
Broeder, P.2
-
30
-
-
84979379536
-
Language mixing in children's speech: Dutch language use in Turkish discourse
-
Boeschoten, H. and Verhoeven, L. (1987). Language mixing in children's speech: Dutch language use in Turkish discourse. Language Learning, 37, 191-215.
-
(1987)
Language Learning
, vol.37
, pp. 191-215
-
-
Boeschoten, H.1
Verhoeven, L.2
-
31
-
-
18244403714
-
Immigrant languages in Sweden
-
In G. Extra and D. Gorter (eds.), Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
Boyd, S. (2001). Immigrant languages in Sweden. In G. Extra and D. Gorter (eds.), The Other Languages of Europe: Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives, pp. 177-92. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
(2001)
The Other Languages of Europe: Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives
, pp. 177-192
-
-
Boyd, S.1
-
32
-
-
84937296665
-
Minority and majority language use in the family among four immigrant groups in the Nordic region
-
In W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon (eds.), Lisse: Swets and Zeitlinger.
-
Boyd, S., Andersson, P., Berggreen, H., and Hjulstad Junttila, J. (1995). Minority and majority language use in the family among four immigrant groups in the Nordic region. In W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon (eds.), The State of Minority Languages: International Perspectives on Survival and Decline, pp. 97-111. Lisse: Swets and Zeitlinger.
-
(1995)
The State of Minority Languages: International Perspectives on Survival and Decline
, pp. 97-111
-
-
Boyd, S.1
Andersson, P.2
Berggreen, H.3
Hjulstad Junttila, J.4
-
34
-
-
0011516304
-
Bilingual Acquisition: Theoretical Implications of a Case Study
-
Oxford: Oxford University Press.
-
Deuchar, M. and Quay, S. (2000). Bilingual Acquisition: Theoretical Implications of a Case Study. Oxford: Oxford University Press.
-
(2000)
-
-
Deuchar, M.1
Quay, S.2
-
35
-
-
17044380587
-
"Var mi lan Marmelade?"-Türkisch-deutscher Sprachkontakt in einer Grundschulklasse
-
["Var mi lan Marmelade?"-Turkish-German language contact in an elementary school classroom]. Münster: Waxmann.
-
Dirim, I. (1999). "Var mi lan Marmelade?"-Türkisch-deutscher Sprachkontakt in einer Grundschulklasse ["Var mi lan Marmelade?"-Turkish-German language contact in an elementary school classroom]. Münster: Waxmann.
-
(1999)
-
-
Dirim, I.1
-
36
-
-
85065286049
-
Language maintenance and loss: Evidence from language perception and production
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Bilingualism and Migration, Berlin: Mouton de Gruyter.
-
El Aissati, A. and Schaufeli, A. (1999). Language maintenance and loss: Evidence from language perception and production. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Studies on Language Acquisition. Volume 14: Bilingualism and Migration, pp. 363-77). Berlin: Mouton de Gruyter.
-
(1999)
Studies on Language Acquisition
, vol.14
, pp. 363-377
-
-
El Aissati, A.1
Schaufeli, A.2
-
37
-
-
0003569988
-
Turkish and Other Muslim Minorities in Bulgaria
-
London and New York: Routledge.
-
Eminov, A. (1997). Turkish and Other Muslim Minorities in Bulgaria. London and New York: Routledge.
-
(1997)
-
-
Eminov, A.1
-
38
-
-
0037729763
-
Topic switching and pronominal subjects in Turkish
-
In D. Slobin and K. Zimmer (eds.), Amsterdam: John Benjamins.
-
Enç, M. (1986). Topic switching and pronominal subjects in Turkish. In D. Slobin and K. Zimmer (eds.), Studies in Turkish Linguistics, pp. 195-208. Amsterdam: John Benjamins.
-
(1986)
Studies in Turkish Linguistics
, pp. 195-208
-
-
Enç, M.1
-
39
-
-
0038743909
-
The Function of Word Order in Turkish Grammar
-
Berkeley: University of California Press.
-
Erguvanli-Taylan, E. (1984). The Function of Word Order in Turkish Grammar. Berkeley: University of California Press.
-
(1984)
-
-
Erguvanli-Taylan, E.1
-
40
-
-
77955719664
-
Comparative perspectives on regional and immigrant minority languages in multicultural Europe
-
In G. Extra and D. Gorter (eds.), Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
Extra, G. and Gorter, D. (2001). Comparative perspectives on regional and immigrant minority languages in multicultural Europe. In G. Extra and D. Gorter (eds.), The Other Languages of Europe: Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives, pp. 1-41. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
(2001)
The Other Languages of Europe: Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives
, pp. 1-41
-
-
Extra, G.1
Gorter, D.2
-
41
-
-
85065278773
-
Processes of language change in a migration context: the case of the Netherlands
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Bilingualism and Migration, Berlin: Mouton de Gruyter.
-
Extra, G. and Verhoeven, L. (1999). Processes of language change in a migration context: the case of the Netherlands. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Studies on Language Acquisition. Volume 14: Bilingualism and Migration, pp. 29-57. Berlin: Mouton de Gruyter.
-
(1999)
Studies on Language Acquisition
, vol.14
, pp. 29-57
-
-
Extra, G.1
Verhoeven, L.2
-
42
-
-
65849528775
-
Immigrant languages in federal Germany
-
In G. Extra and D. Gorter (eds.), Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
Gogolin, I. and Reich, H. (2001). Immigrant languages in federal Germany. In G. Extra and D. Gorter (eds.), The Other Languages of Europe. Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives, pp. 193-214. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
(2001)
The Other Languages of Europe. Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives
, pp. 193-214
-
-
Gogolin, I.1
Reich, H.2
-
43
-
-
0012344169
-
The European Union role in the formation, legitimation and implementation of migration policy
-
In G. Dale and M. Cole (eds.), Oxford: Berg.
-
Gubbay, J. (1999). The European Union role in the formation, legitimation and implementation of migration policy. In G. Dale and M. Cole (eds.), The European Union and Migrant Labour, pp. 43-66. Oxford: Berg.
-
(1999)
The European Union and Migrant Labour
, pp. 43-66
-
-
Gubbay, J.1
-
44
-
-
84890740572
-
The state of the Turkish language in Germany
-
In Bayraktaroglu, A. (ed.), special edition: Turkish Language in Diaspora
-
Haig, G. and Braun, F. (1999). The state of the Turkish language in Germany. In Bayraktaroglu, A. (ed.), TASG News. Newsletter of the Turkish Area Study Group, 49 (special edition: Turkish Language in Diaspora), pp. 13-18.
-
(1999)
TASG News. Newsletter of the Turkish Area Study Group
, vol.49
, pp. 13-18
-
-
Haig, G.1
Braun, F.2
-
45
-
-
0003837304
-
Speaking Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico
-
Tucson: University of Arizona Press.
-
Hill, J. and Hill, K. (1986). Speaking Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico. Tucson: University of Arizona Press.
-
(1986)
-
-
Hill, J.1
Hill, K.2
-
46
-
-
61049347852
-
"zwei zu bir miydi?" Mischsprachliche Varietäten von Migrantenjugendlichen im Hybriditätsdiskurs ["Zwei zu bir miydi?" Mixed varieties of migrant youths in hybrid discourse]
-
In V. Hinnenkamp and K. Meng (eds.)., [Crossing language boundaries: Linguistic hybridity and multicultural self-understanding]. Studien zur deutschen Sprache. Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache. Tübingen: Narr.
-
Hinnenkamp, V. (2002). "zwei zu bir miydi?" Mischsprachliche Varietäten von Migrantenjugendlichen im Hybriditätsdiskurs ["Zwei zu bir miydi?" Mixed varieties of migrant youths in hybrid discourse]. In V. Hinnenkamp and K. Meng (eds.). Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und polykulturelles Selbstverständnis. [Crossing language boundaries: Linguistic hybridity and multicultural self-understanding]. Studien zur deutschen Sprache. Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache. Tübingen: Narr.
-
(2002)
Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und polykulturelles Selbstverständnis
-
-
Hinnenkamp, V.1
-
47
-
-
84890686394
-
Copenhagen Studies in Bilingualism: The Køge Series
-
(eds.), Det er Conversation 801, degil mi? Perspectives on the Bilingualism of Turkish speaking Children and Adolescents in North Western Europe. Copenhagen: The Danish University of Education.
-
Holmen, A. and Jørgensen, J. N. (eds.) (2000). Copenhagen Studies in Bilingualism: The Køge Series. Volume 7: Det er Conversation 801, degil mi? Perspectives on the Bilingualism of Turkish speaking Children and Adolescents in North Western Europe. Copenhagen: The Danish University of Education.
-
(2000)
, vol.7
-
-
Holmen, A.1
Jørgensen, J.N.2
-
48
-
-
84993772200
-
Parent attitudes to children's L1 maintenance: A cross-sectional study of immigrant groups in the Nordic countries
-
In W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon (eds.), The State of Minority Languages. International Perspectives on Survival and Decline,, Lisse: Swets and Zeitlinger.
-
Holmen, A., Latomaa, S., Gimbel, J., Andersen, S. and Jørgensen, J. N. (1995). Parent attitudes to children's L1 maintenance: A cross-sectional study of immigrant groups in the Nordic countries. In W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon (eds.), European Studies on Multilingualism. Volume 5: The State of Minority Languages. International Perspectives on Survival and Decline, pp. 173-85. Lisse: Swets and Zeitlinger.
-
(1995)
European Studies on Multilingualism
, vol.5
, pp. 173-185
-
-
Holmen, A.1
Latomaa, S.2
Gimbel, J.3
Andersen, S.4
Jørgensen, J.N.5
-
49
-
-
0034347059
-
Power in Turkish migrant families
-
Huls, E. (2000). Power in Turkish migrant families. Discourse and Society, 11(3), 345-72.
-
(2000)
Discourse and Society
, vol.11
, Issue.3
, pp. 345-372
-
-
Huls, E.1
-
50
-
-
61249289872
-
Some aspects of language attrition in Turkish families in the Netherlands
-
In W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon (eds.), Maintenance and Loss of Minority Languages, Amsterdam: Benjamins.
-
Huls, E. and Van de Mond, A. (1992). Some aspects of language attrition in Turkish families in the Netherlands. In W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon (eds.), Studies in Bilingualism. Volume 1: Maintenance and Loss of Minority Languages, pp. 99-115. Amsterdam: Benjamins.
-
(1992)
Studies in Bilingualism
, vol.1
, pp. 99-115
-
-
Huls, E.1
Van de Mond, A.2
-
51
-
-
24944482994
-
Strukturelle Faktoren in Türkischen Sprachkontakten
-
[Structural factors in Turkic language contacts]. Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
-
Johanson, L. (1992). Strukturelle Faktoren in Türkischen Sprachkontakten [Structural factors in Turkic language contacts]. Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
-
(1992)
-
-
Johanson, L.1
-
52
-
-
0347886507
-
Code-copying in immigrant Turkish
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
Johanson, L. (1993). Code-copying in immigrant Turkish. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Immigrant Languages in Europe, pp. 197-221. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
(1993)
Immigrant Languages in Europe
, pp. 197-221
-
-
Johanson, L.1
-
53
-
-
85065273053
-
Frame-changing code-copying in immigrant varieties
-
a, In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Bilingualism and Migration, Berlin: Mouton de Gruyter.
-
Johanson, L. (1999a). Frame-changing code-copying in immigrant varieties. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Studies on Language Acquisition. Volume 14: Bilingualism and Migration, pp. 247-60. Berlin: Mouton de Gruyter.
-
(1999)
Studies on Language Acquisition
, vol.14
, pp. 247-260
-
-
Johanson, L.1
-
54
-
-
33846696941
-
The dynamics of code-copying in language encounters
-
b, In B. Brendemoen, E. Lanza, and E. Ryen (eds.), Oslo: Novus.
-
Johanson, L. (1999b). The dynamics of code-copying in language encounters. In B. Brendemoen, E. Lanza, and E. Ryen (eds.), Language Encounters in Time and Space, pp. 37-62. Oslo: Novus.
-
(1999)
Language Encounters in Time and Space
, pp. 37-62
-
-
Johanson, L.1
-
55
-
-
33750695391
-
Linguistic and cultural exchange and appropriation: A survey study in a multi-ethnic neighbourhood in the Netherlands
-
Jongenburger, W. and Aarssen, J. (2001). Linguistic and cultural exchange and appropriation: A survey study in a multi-ethnic neighbourhood in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 22(4), 293-308.
-
(2001)
Journal of Multilingual and Multicultural Development
, vol.22
, Issue.4
, pp. 293-308
-
-
Jongenburger, W.1
Aarssen, J.2
-
56
-
-
0001513837
-
Children's acquisition of code-switching for power wielding
-
In P. Auer (ed.), London: Routledge.
-
Jørgensen, J. N. (1998). Children's acquisition of code-switching for power wielding. In P. Auer (ed.) Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, pp. 237-58. London: Routledge.
-
(1998)
Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity
, pp. 237-258
-
-
Jørgensen, J.N.1
-
57
-
-
10444227033
-
Linguistic variation and the construction of social identity in a German-Turkish setting: A case study of an immigrant youth-group in Mannheim, Germany
-
In J. Androutsopoulos and A. Georgapoulou (eds.), Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
-
Kallmeyer, W. and Keim, I. (2003). Linguistic variation and the construction of social identity in a German-Turkish setting: A case study of an immigrant youth-group in Mannheim, Germany. In J. Androutsopoulos and A. Georgapoulou (eds.), Discourse Constructions of Youth Identities, pp. 29-46. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
-
(2003)
Discourse Constructions of Youth Identities
, pp. 29-46
-
-
Kallmeyer, W.1
Keim, I.2
-
58
-
-
84890721567
-
Deutsch-türkischer Mischcode in einer Migrantinnengruppe: Form von "Jugendsprache" oder soziolektales Characteristikum? [German-Turkish mixed code in a migrant network: A type of "youth slang" or a sociolectal characteristic?]
-
(forthcoming), In E. Neuland (ed.), [Youth language-Mirror of the times. Proceedings of the international conference in Wuppertal 2001]. Frankfurt.
-
Keim, I. and Cindark, I. (forthcoming). Deutsch-türkischer Mischcode in einer Migrantinnengruppe: Form von "Jugendsprache" oder soziolektales Characteristikum? [German-Turkish mixed code in a migrant network: A type of "youth slang" or a sociolectal characteristic?]. In E. Neuland (ed.), Jugendsprache-Spiegel der Zeit. Tagungsband der internationalen Fachkonferenz in Wuppertal 2001. [Youth language-Mirror of the times. Proceedings of the international conference in Wuppertal 2001]. Frankfurt.
-
Jugendsprache-Spiegel der Zeit. Tagungsband der internationalen Fachkonferenz in Wuppertal 2001
-
-
Keim, I.1
Cindark, I.2
-
59
-
-
84885496196
-
Das gesprochene Aserbaidschanisch von Iran. Eine Studie zu den syntaktischen Einflüssen des Persischen
-
[Spoken Azerbaijani in Iran: A study of the syntactic influence of Persian]. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
-
Kiral, F. (2001). Das gesprochene Aserbaidschanisch von Iran. Eine Studie zu den syntaktischen Einflüssen des Persischen [Spoken Azerbaijani in Iran: A study of the syntactic influence of Persian]. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
-
(2001)
-
-
Kiral, F.1
-
60
-
-
0242299505
-
The family of the immigrant worker
-
In N. Abadan-Unat (ed.), Leiden, The Netherlands: Brill.
-
Kiray, M. (1976). The family of the immigrant worker. In N. Abadan-Unat (ed.), Turkish Workers in Europe 1960-1975, pp. 210-34. Leiden, The Netherlands: Brill.
-
(1976)
Turkish Workers in Europe 1960-1975
, pp. 210-234
-
-
Kiray, M.1
-
61
-
-
33644582152
-
A Corpus-driven Study of Turkish-English Language Contact in Australia
-
Unpublished dissertation, Monash University, Melbourne, Department of Linguistics (available on-line at
-
Kurtböke, Petek (1998). A Corpus-driven Study of Turkish-English Language Contact in Australia. Unpublished dissertation, Monash University, Melbourne, Department of Linguistics (available on-line at http://home.vicnet.net.au/~petek/thesis).
-
(1998)
-
-
Kurtböke, P.1
-
62
-
-
0012872581
-
Formal and functional aspects of the code-switched discourse of bilingual children
-
In R. Durán (ed.), Norwood, NJ: Ablex.
-
McClure, E. (1981). Formal and functional aspects of the code-switched discourse of bilingual children. In R. Durán (ed.), Latino Language and Communicative Behavior, pp. 69-94. Norwood, NJ: Ablex.
-
(1981)
Latino Language and Communicative Behavior
, pp. 69-94
-
-
McClure, E.1
-
63
-
-
84993723093
-
What can bilingual conversation tell us about discourse markers? Introduction
-
Maschler, Yael (2000). What can bilingual conversation tell us about discourse markers? Introduction. International Journal of Bilingualism, 4(4), 437-45.
-
(2000)
International Journal of Bilingualism
, vol.4
, Issue.4
, pp. 437-445
-
-
Maschler, Y.1
-
64
-
-
84888749503
-
Studien zum Türkischen der zweiten deutschland-türkischen Generation
-
[Studies of the Turkish of second-generation German Turks]. Unpublished MA thesis, Gutenberg University, Mainz, Germany.
-
Menz, A. (1993). Studien zum Türkischen der zweiten deutschland-türkischen Generation. [Studies of the Turkish of second-generation German Turks]. Unpublished MA thesis, Gutenberg University, Mainz, Germany.
-
(1993)
-
-
Menz, A.1
-
65
-
-
77951285364
-
Turkologica, 41: Gagausische Syntax. Eine Studie zum kontaktinduzierten Sprachwandel
-
[Gagauz syntax: A study of contact-induced language change]. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
-
Menz, A. (1999). Turkologica, 41: Gagausische Syntax. Eine Studie zum kontaktinduzierten Sprachwandel [Gagauz syntax: A study of contact-induced language change]. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
-
(1999)
-
-
Menz, A.1
-
66
-
-
0012807715
-
Panjabi/English language alternation in the early school years
-
Moffatt, S. and Milroy, L. (1992). Panjabi/English language alternation in the early school years. Multilingua, 11(4), 355-85.
-
(1992)
Multilingua
, vol.11
, Issue.4
, pp. 355-385
-
-
Moffatt, S.1
Milroy, L.2
-
67
-
-
36749035586
-
A crisis of culture: isolation and integration among Turkish guestworkers in the German Federal Republic
-
In I. Ba_göz and N. Furniss (eds.), Turkish Workers in Europe. An Interdisciplinary Study, Bloomington: Indiana University.
-
Mushaben, J. M. (1985). A crisis of culture: isolation and integration among Turkish guestworkers in the German Federal Republic. In I. Ba_göz and N. Furniss (eds.), Indiana University Turkish Studies. Volume 5: Turkish Workers in Europe. An Interdisciplinary Study, pp. 125-50. Bloomington: Indiana University.
-
(1985)
Indiana University Turkish Studies
, vol.5
, pp. 125-150
-
-
Mushaben, J.M.1
-
68
-
-
84904121970
-
Bilingual Speech: A Typology of Code-mixing
-
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
-
Muysken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-mixing. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
-
(2000)
-
-
Muysken, P.1
-
69
-
-
41349101013
-
Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching
-
(2nd edn.). Oxford: Clarendon Press.
-
Myers-Scotton, C. (1997). Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching (2nd edn.). Oxford: Clarendon Press.
-
(1997)
-
-
Myers-Scotton, C.1
-
70
-
-
84880294339
-
The language of intimacy
-
In L. Andersen (ed.), Odense: Odense University Press.
-
Necef, M. Ü. (1994). The language of intimacy. In L. Andersen (ed.), Middle East Studies in Denmark, pp. 141-58. Odense: Odense University Press.
-
(1994)
Middle East Studies in Denmark
, pp. 141-158
-
-
Necef, M.Ü.1
-
71
-
-
80054265109
-
A comparative study in pronominal use in the discourse of monolingual Turkish-speaking and bilingual Turkish-Danish speaking children
-
In A. Holmen and J. N. Jørgensen (eds.), Det er Conversation 801, degil mi? Perspectives on the Bilingualism of Turkish speaking Children and Adolescents in North Western Europe,, Copenhagen Studies in Bilingualism: The Køge Series, K7. Copenhagen: The Danish University of Education.
-
Özcan, H., Keçik I., Topbaq, S. and Konrot, A. (2000). A comparative study in pronominal use in the discourse of monolingual Turkish-speaking and bilingual Turkish-Danish speaking children. In A. Holmen and J. N. Jørgensen (eds.), Copenhagen Studies in Bilingualism: The Køge Series. Volume 7: Det er Conversation 801, degil mi? Perspectives on the Bilingualism of Turkish speaking Children and Adolescents in North Western Europe, pp. 121-36. Copenhagen Studies in Bilingualism: The Køge Series, K7. Copenhagen: The Danish University of Education.
-
(2000)
Copenhagen Studies in Bilingualism: The Køge Series
, vol.7
, pp. 121-136
-
-
Özcan, H.1
Keçik, I.2
Topbaq, S.3
Konrot, A.4
-
72
-
-
84955877748
-
Turkish in contact with German: Language maintenance and loss among immigrant children in West Berlin
-
Pfaff, C. W. (1991). Turkish in contact with German: Language maintenance and loss among immigrant children in West Berlin. International Journal of the Sociology of Language, 90, 97-129.
-
(1991)
International Journal of the Sociology of Language
, vol.90
, pp. 97-129
-
-
Pfaff, C.W.1
-
73
-
-
67449090662
-
Turkish language development in Germany
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
Pfaff, C. W. (1993). Turkish language development in Germany. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Immigrant Languages in Europe, pp. 119-46. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
(1993)
Immigrant Languages in Europe
, pp. 119-146
-
-
Pfaff, C.W.1
-
74
-
-
34347248596
-
Early bilingual development of Turkish children in Berlin
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
-
Pfaff, C. W. (1994). Early bilingual development of Turkish children in Berlin. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), The Cross-linguistic Study of Bilingual Development, pp. 75-97. Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
-
(1994)
The Cross-linguistic Study of Bilingual Development
, pp. 75-97
-
-
Pfaff, C.W.1
-
75
-
-
33845682797
-
Contacts and conflicts: Perspectives from code-switching research
-
In M. Pütz (ed.), Amsterdam: Benjamins.
-
Pfaff, C. W. (1997). Contacts and conflicts: Perspectives from code-switching research. In M. Pütz (ed.), Language Choices, pp. 341-60. Amsterdam: Benjamins.
-
(1997)
Language Choices
, pp. 341-360
-
-
Pfaff, C.W.1
-
76
-
-
85065270060
-
Changing patterns of language mixing in a bilingual child
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Bilingualism and Migration, Berlin: Mouton de Gruyter.
-
Pfaff, Carol W. (1999). Changing patterns of language mixing in a bilingual child. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Studies on Language Acquisition. Volume 14: Bilingualism and Migration, pp. 97-121. Berlin: Mouton de Gruyter.
-
(1999)
Studies on Language Acquisition
, vol.14
, pp. 97-121
-
-
Pfaff, C.W.1
-
77
-
-
79955678862
-
Development and use of et-and yap-by Turkish/German bilingual children
-
In A. Göksel and C. Kerslake (eds.), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
-
Pfaff, C. W. (2000). Development and use of et-and yap-by Turkish/German bilingual children. In A. Göksel and C. Kerslake (eds.), Studies on Turkish and Turkic Languages, pp. 365-73. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
-
(2000)
Studies on Turkish and Turkic Languages
, pp. 365-373
-
-
Pfaff, C.W.1
-
78
-
-
24944468112
-
Cross-linguistic parallels in language loss
-
Polinsky, M. (1995). Cross-linguistic parallels in language loss. Southwest Journal of Linguistics, 14(1/2), 87-123.
-
(1995)
Southwest Journal of Linguistics
, vol.14
, Issue.1-2
, pp. 87-123
-
-
Polinsky, M.1
-
79
-
-
0012895688
-
Introduction: How languages fit together in codemixing
-
Poplack, Shana, and Meechan, Marjorie (1998). Introduction: How languages fit together in codemixing. International Journal of Bilingualism, 2(2), 127-38.
-
(1998)
International Journal of Bilingualism
, vol.2
, Issue.2
, pp. 127-138
-
-
Poplack, S.1
Meechan, M.2
-
80
-
-
0039303808
-
Bilingual intonation patterns: Evidence of language change from Turkish-German bilingual children
-
Queen, R. (2001). Bilingual intonation patterns: Evidence of language change from Turkish-German bilingual children. Language in Society, 30(1), 55-80.
-
(2001)
Language in Society
, vol.30
, Issue.1
, pp. 55-80
-
-
Queen, R.1
-
81
-
-
84887745590
-
Crossing: Language and Ethnicity among Youths
-
London: Longman.
-
Rampton, B. (1995). Crossing: Language and Ethnicity among Youths. London: Longman.
-
(1995)
-
-
Rampton, B.1
-
82
-
-
0004283416
-
Bilingualism
-
2nd edn. Oxford: Blackwell.
-
Romaine, S. (1995). Bilingualism, 2nd edn. Oxford: Blackwell.
-
(1995)
-
-
Romaine, S.1
-
83
-
-
84930561861
-
Bulgarian Turkish: The linguistic effects of recent nationality policy
-
Rudin, C. and Eminov, A. (1990). Bulgarian Turkish: The linguistic effects of recent nationality policy. Anthropological Linguistics, 32, 149-62.
-
(1990)
Anthropological Linguistics
, vol.32
, pp. 149-162
-
-
Rudin, C.1
Eminov, A.2
-
84
-
-
0344411432
-
Turkish in an Immigrant Setting: A Comparative Study of the First Language of Monolingual and Bilingual Turkish Children
-
Amsterdam: University of Amsterdam.
-
Schaufeli, A. (1991). Turkish in an Immigrant Setting: A Comparative Study of the First Language of Monolingual and Bilingual Turkish Children. Amsterdam: University of Amsterdam.
-
(1991)
-
-
Schaufeli, A.1
-
85
-
-
33947358087
-
A domain approach to the Turkish vocabulary of bilingual Turkish children in the Netherlands
-
In W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon (eds.), Maintenance and Loss of Minority Languages,, Amsterdam: Benjamins.
-
Schaufeli, A. (1992). A domain approach to the Turkish vocabulary of bilingual Turkish children in the Netherlands. In W. Fase, K. Jaspaert, and S. Kroon (eds.) Studies in Bilingualism. Volume 1: Maintenance and Loss of Minority Languages, pp. 117-35. Amsterdam: Benjamins.
-
(1992)
Studies in Bilingualism
, vol.1
, pp. 117-135
-
-
Schaufeli, A.1
-
86
-
-
67449103318
-
Turkish language development in the Netherlands
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
Schaufeli, A. (1993). Turkish language development in the Netherlands. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Immigrant Languages in Europe, pp. 147-57. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
-
(1993)
Immigrant Languages in Europe
, pp. 147-157
-
-
Schaufeli, A.1
-
87
-
-
80052843320
-
First language text cohesion in a Turkish-Dutch bilingual setting
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
-
Schaufeli, A. (1994). First language text cohesion in a Turkish-Dutch bilingual setting. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), The Cross-linguistic Study of Bilingual Development, pp. 199-218. Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
-
(1994)
The Cross-linguistic Study of Bilingual Development
, pp. 199-218
-
-
Schaufeli, A.1
-
88
-
-
0141454293
-
Language Contact. An Introduction
-
Washington, D.C.: Georgetown University Press.
-
Thomason, S. G. (2001). Language Contact. An Introduction. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
-
(2001)
-
-
Thomason, S.G.1
-
89
-
-
0003813336
-
Faire France. Une grande enquete sur les immigrés et leurs enfants
-
Paris: Editions la Découverte.
-
Tribalat, M. (1995). Faire France. Une grande enquete sur les immigrés et leurs enfants. Paris: Editions la Découverte.
-
(1995)
-
-
Tribalat, M.1
-
90
-
-
84890697232
-
Turkish as an immigrant language: A descriptive study of second generation immigrant Turkish in Norway
-
In L. Johanson, in cooperation with E. Csato, V. Locke, A. Menz, and D. Winterling (eds.), Wiesbaden: Harrassowitz.
-
Türker, E. (1998). Turkish as an immigrant language: A descriptive study of second generation immigrant Turkish in Norway. In L. Johanson, in cooperation with E. Csato, V. Locke, A. Menz, and D. Winterling (eds.), Turkologica, 32: The Mainz Meeting: Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics, August 3-6, 1994, pp. 697-704. Wiesbaden: Harrassowitz.
-
(1998)
Turkologica, 32: The Mainz Meeting: Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics, August 3-6, 1994
, pp. 697-704
-
-
Türker, E.1
-
91
-
-
26344463928
-
Turkish-Norwegian codeswitching: Evidence from intermediate and second generation Turkish immigrants in Norway
-
Oslo: Unipub Forlag.
-
Türker, E. (2000). Turkish-Norwegian codeswitching: Evidence from intermediate and second generation Turkish immigrants in Norway. Oslo: Unipub Forlag.
-
(2000)
-
-
Türker, E.1
-
92
-
-
85065267044
-
Word formation processes in young bilingual children
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Bilingualism and Migration, Berlin: Mouton de Gruyter.
-
Van der Heijden, H. (1999). Word formation processes in young bilingual children. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Studies on Language Acquisition. Volume 14: Bilingualism and Migration, pp. 123-40. Berlin: Mouton de Gruyter.
-
(1999)
Studies on Language Acquisition
, vol.14
, pp. 123-140
-
-
van der Heijden, H.1
-
93
-
-
67449102542
-
Early bilingual development of Turkish children in the Netherlands
-
In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
-
Van der Heijden, H. and Verhoeven, L. (1994). Early bilingual development of Turkish children in the Netherlands. In G. Extra and L. Verhoeven (eds.), The Cross-linguistic Study of Bilingual Development, pp. 51-73. Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
-
(1994)
The Cross-linguistic Study of Bilingual Development
, pp. 51-73
-
-
van der Heijden, H.1
Verhoeven, L.2
-
94
-
-
84890664531
-
Acquisition of discourse cohesion in Turkish
-
In S. Koç (ed.), Ankara: Middle East Technical University.
-
Verhoeven, L. (1988). Acquisition of discourse cohesion in Turkish. In S. Koç (ed.), Studies on Turkish Linguistics, pp. 437-52. Ankara: Middle East Technical University.
-
(1988)
Studies on Turkish Linguistics
, pp. 437-452
-
-
Verhoeven, L.1
-
95
-
-
34347265068
-
Acquisition of clause linking in Turkish
-
In A.Van Kemenade and H. Bennis (eds.), Dordrecht: Foris.
-
Verhoeven, L. (1989). Acquisition of clause linking in Turkish. In A.Van Kemenade and H. Bennis (eds.) Linguistics in the Netherlands 1989, pp. 153-62. Dordrecht: Foris.
-
(1989)
Linguistics in the Netherlands 1989
, pp. 153-162
-
-
Verhoeven, L.1
-
96
-
-
84928452186
-
First language acquisition in a second language submersion environment
-
Verhoeven, L. and Boeschoten, H. (1986). First language acquisition in a second language submersion environment. Applied Psycholinguistics, 7, 241-56.
-
(1986)
Applied Psycholinguistics
, vol.7
, pp. 241-256
-
-
Verhoeven, L.1
Boeschoten, H.2
-
97
-
-
0003753130
-
Languages in Contact
-
New York: Linguistic Circle of New York Publication no. 2.
-
Weinreich, U. (1953). Languages in Contact. New York: Linguistic Circle of New York Publication no. 2.
-
(1953)
-
-
Weinreich, U.1
-
98
-
-
84937380017
-
Formulaic Language and the Lexicon
-
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
-
Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
-
(2002)
-
-
Wray, A.1
|