메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2006, Pages 96-103

A maximum entropy approach to combining word alignments

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; ENTROPY; HEURISTIC METHODS; LEARNING SYSTEMS;

EID: 84858428141     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: 10.3115/1220835.1220848     Document Type: Conference Paper
Times cited : (30)

References (23)
  • 1
    • 34748900125 scopus 로고    scopus 로고
    • Neuralign: Combining word alignments using neural networks
    • Necip F. Ayan, Bonnie J. Dorr, and Christof Monz. 2005. Neuralign: Combining word alignments using neural networks. In Proceedings of EMNLP'2005, pages 65-72.
    • (2005) Proceedings of EMNLP'2005 , pp. 65-72
    • Ayan, N.F.1    Dorr, B.J.2    Monz, C.3
  • 3
    • 85044611587 scopus 로고
    • The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation
    • Peter F. Brown, Stephan A. Della Pietra, and Robert L. Mercer. 1993. The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation. Computational Linguistics, 19(2):263-311.
    • (1993) Computational Linguistics , vol.19 , Issue.2 , pp. 263-311
    • Brown, P.F.1    Stephan, A.2    Pietra, D.3    Mercer, R.L.4
  • 4
  • 6
    • 84858420403 scopus 로고    scopus 로고
    • Improving alignment quality in statistical machine translation using context-dependent maximum entropy models
    • Ismael Garcia-Varea, Franz Josef Och, Hermann Ney, and Francisco Casacuberta. 2002. Improving alignment quality in statistical machine translation using context-dependent maximum entropy models. In Proceedings of COLING'2002.
    • (2002) Proceedings of COLING'2002
    • Ismael, G.-V.1    Och, F.J.2    Ney, H.3    Casacuberta, F.4
  • 7
    • 34748919010 scopus 로고    scopus 로고
    • A maximum entropy word aligner for Arabic-English machine translation
    • Abraham Ittycheriah and Salim Roukos. 2005. A maximum entropy word aligner for arabic-english machine translation. In Proceedings of EMNLP'2005.
    • (2005) Proceedings of EMNLP'2005
    • Ittycheriah, A.1    Roukos, S.2
  • 9
    • 33745200026 scopus 로고    scopus 로고
    • Pharaoh: A beam search decoder for phrase-based statistical machine translation
    • Philipp Koehn. 2004. Pharaoh: A beam search decoder for phrase-based statistical machine translation. In Proceedings of AMTA'2004.
    • (2004) Proceedings of AMTA'2004
    • Koehn, P.1
  • 13
    • 34547278884 scopus 로고    scopus 로고
    • A discriminative framework for bilingual word alignment
    • Robert C. Moore. 2005. A discriminative framework for bilingual word alignment. In Proceedings of EMNLP'2005.
    • (2005) Proceedings of EMNLP'2005
    • Moore, R.C.1
  • 14
    • 85101305674 scopus 로고    scopus 로고
    • Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation
    • Franz J. Och and Hermann Ney. 2002. Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation. In Proceedings of ACL'2002, pages 295-302.
    • (2002) Proceedings of ACL'2002 , pp. 295-302
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 15
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A systematic comparison of various statistical alignment models
    • March
    • Franz J. Och and Hermann Ney. 2003. A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics, 29(1):9-51, March.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.1 , pp. 9-51
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 16
    • 0041355588 scopus 로고    scopus 로고
    • GIZA++: Training of statistical translation models
    • University of Technology
    • Franz J. Och. 2000. GIZA++: Training of statistical translation models. Technical report, RWTH Aachen, University of Technology.
    • (2000) Technical Report, RWTH Aachen
    • Och, F.J.1
  • 18
    • 84944098666 scopus 로고    scopus 로고
    • Minimum error rate training in statistical machine translation
    • Franz J. Och. 2003. Minimum error rate training in statistical machine translation. In Proceedings of ACL'2003, pages 160-167.
    • (2003) Proceedings of ACL'2003 , pp. 160-167
    • Och, F.J.1
  • 19
    • 85133336275 scopus 로고    scopus 로고
    • BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
    • Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. 2002. BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation. In Proceedings of ACL'2002, pages 311-318.
    • (2002) Proceedings of ACL'2002 , pp. 311-318
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.-J.4
  • 22
    • 84859908602 scopus 로고    scopus 로고
    • A localized prediction model for statistical machine translation
    • Christoph Tillmann and Tong Zhang. 2005. A localized prediction model for statistical machine translation. In Proceedings of ACL'2005.
    • (2005) Proceedings of ACL'2005
    • Tillmann, C.1    Zhang, T.2
  • 23
    • 84921700653 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpreting BLEU/NIST scores: How much improvement do we need to have a better system?
    • Ying Zhang, Stephan Vogel, and Alex Waibel. 2004. Interpreting BLEU/NIST scores: How much improvement do we need to have a better system? In Proceedings of LREC'2004, pages 2051-2054.
    • (2004) Proceedings of LREC'2004 , pp. 2051-2054
    • Zhang, Y.1    Vogel, S.2    Waibel, A.3


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.