메뉴 건너뛰기




Volumn 1529, Issue , 1998, Pages 113-123

An evaluation of the multi-engine MT architecture

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS; COMPUTER AIDED LANGUAGE TRANSLATION; NATURAL LANGUAGE PROCESSING SYSTEMS;

EID: 84857598349     PISSN: 03029743     EISSN: 16113349     Source Type: Book Series    
DOI: 10.1007/3-540-49478-2_11     Document Type: Conference Paper
Times cited : (23)

References (29)
  • 2
    • 0004167528 scopus 로고
    • Verlag Harri Deutsch, Thun and Frankfurt/Main, Frankfurt/Main, third edition
    • I. N. Bronstein and K. A. Semendyayev. 1985. Handbook of Mathematics. Verlag Harri Deutsch, Thun and Frankfurt/Main, Frankfurt/Main, third edition.
    • (1985) Handbook of Mathematics.
    • Bronstein, I.N.1    Semendyayev, K.A.2
  • 4
    • 84947803242 scopus 로고    scopus 로고
    • Ralf Brown. 1996. Example-based Machine Translation in the Pangloss System. In Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics (COLING-96).
    • Brown, R.1
  • 5
    • 84947784926 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation Methodology in the Spoken Language Translator: An Evaluation
    • Madrid, Spain, July. Association of Computational Linguistics and European Network in Language and Speech
    • David Carter et al. 1997. Translation Methodology in the Spoken Language Translator: An Evaluation. In Steven Krauwer et al., editors, Spoken Language Translation: Proceedings of a Workshop, pages 73-81, Madrid, Spain, July. Association of Computational Linguistics and European Network in Language and Speech.
    • (1997) Steven Krauwer Et Al., Editors, Spoken Language Translation: Proceedings of a Workshop , pp. 73-81
    • Carter, D.1
  • 7
    • 84947776777 scopus 로고    scopus 로고
    • David Farwell and Yorick Wilks. 1991. Ultra: A Multi-Lingual Machine Translator. In Proceedings of Machine Translation Summit III, Washington D. C., July.
    • Farwell, D.1    Wilks, Y.2
  • 9
    • 84947792593 scopus 로고    scopus 로고
    • Robert Frederking and Sergei Nirenburg. 1994. Three Heads are Better than One. In Proceedings of the Fourth Conference on Applied Natural Language Processing (ANLP-94), Stuttgart, Germany.
    • Frederking, R.1    Nirenburg, S.2
  • 10
    • 84947772434 scopus 로고    scopus 로고
    • Robert Frederking et al. 1993. An MAT Tool and its Effectiveness. In Proceedings of the DARPA Human Language Technology Workshop, Princeton, New Jersey.
    • Frederking, R.1
  • 11
    • 84947716713 scopus 로고    scopus 로고
    • Robert Frederking et al. 1994. Integrating Translations from Multiple Sources with the Pangloss Mark III Machine Translation System. In Proceedings ofthe First Conference for Machine Translation in the Americas (AMTA), Columbia, Maryland, October.
    • Frederking, R.1
  • 12
    • 0002533528 scopus 로고    scopus 로고
    • Interactive Speech Translation in the DIPLOMAT Project
    • Steven Krauwer et al., editors, Madrid, Spain, July. Association of Computational Linguistics and European Network in Language and Speech
    • Robert Frederking, Alexander Rudnicky, and Christopher Hogan. 1997. Interactive Speech Translation in the DIPLOMAT Project. In Steven Krauwer et al., editors, Spoken Language Translation: Proceedings ofa Workshop, pages 61-66, Madrid, Spain, July. Association of Computational Linguistics and European Network in Language and Speech.
    • (1997) Spoken Language Translation: Proceedings Ofa Workshop , pp. 61-66
    • Frederking, R.1    Rudnicky, A.2    Hogan, C.3
  • 13
    • 84947722399 scopus 로고    scopus 로고
    • Robert Frederking. 1994. Statistical Language Models for Symbolic MT. In Language Engineering on the Information Highway Workshop, Santorini, Greece, September.
    • Frederking, R.1
  • 15
    • 84947759183 scopus 로고    scopus 로고
    • Juliane House. 1981. A Model for Translation Quality Assessment. Gunter Narr Verlag.
    • House, J.1
  • 16
    • 84947793724 scopus 로고    scopus 로고
    • Martin Kay. 1967. Experiments with a Powerful Parser. In Proceedings of the 2nd International COLING, August.
    • Kay, M.1
  • 17
    • 0002168731 scopus 로고
    • Bivariate Agreement Coefficients for Reliability of Data
    • E. F. Borgatta and G. W. Bohrnstedt, editors, Jossey-Bass, San Francisco
    • K. Krippendorf. 1970. Bivariate Agreement Coefficients for Reliability of Data. In E. F. Borgatta and G. W. Bohrnstedt, editors, Sociological Methodology. Jossey-Bass, San Francisco.
    • (1970) Sociological Methodology
    • Krippendorf, K.1
  • 18
    • 0001587595 scopus 로고
    • Measures of Response Agreement for Qualitative Data: Some Generalizations and Alternatives
    • R. J. Light. 1971. Measures of Response Agreement for Qualitative Data: Some Generalizations and Alternatives. Psychological Bulletin, 76:365-377.
    • (1971) Psychological Bulletin , vol.76 , pp. 365-377
    • Light, R.J.1
  • 19
    • 84947760207 scopus 로고
    • Number 30 in Georgetown University Occasional Papers in Machine Translation. Washington, D. C
    • R. R. MacDonald. 1963. General Report 1952-1963. Number 30 in Georgetown University Occasional Papers in Machine Translation. Washington, D. C.
    • (1963) General Report 1952-1963
    • Macdonald, R.R.1
  • 20
    • 84947788090 scopus 로고    scopus 로고
    • A. K. Melby. 1983. Computer-Assisted Translation Systems: The Standard Design and a Multi-Level Design. In Conference on Applied Natural Language Processing, Santa Monica, California, February.
    • Melby, A.K.1
  • 21
    • 84947801365 scopus 로고    scopus 로고
    • Teruko Mitamura, Eric Nyberg, and Jaime Carbonell. 1991. Interlingua Translation System for Multi-Lingual Document Processing. In Proceedings of Machine Translation Summit III, Washington, D. C., July.
    • Mitamura, T.1    Nyberg, E.2    Carbonell, J.3
  • 22
    • 0021567651 scopus 로고    scopus 로고
    • M. Nagao. 1984. A Framework of a Mechanical Translation between Japanese and English by Analogy Principle. In A. Elithorn and R. Banerji, editors, Artificial and Human Intelligence. NATO Publications.
    • Nagao, M.1
  • 23
    • 0003637406 scopus 로고
    • Technical Report Issued as CMU Technical Report CMU-CMT-95-145, Joint Technical Report, Computing Research Laboratory (New Mexico State University), Center for Machine Translation (Carnegie Mellon University), Information Sciences Institute (University of Southern California)
    • Sergei Nirenburg et al. 1995. The Pangloss Mark III Machine Translation System. Technical Report Issued as CMU Technical Report CMU-CMT-95-145, Joint Technical Report, Computing Research Laboratory (New Mexico State University), Center for Machine Translation (Carnegie Mellon University), Information Sciences Institute (University of Southern California).
    • (1995) The Pangloss Mark III Machine Translation System
    • Nirenburg, S.1
  • 26
    • 0030676512 scopus 로고    scopus 로고
    • Manny Rayner and David Carter. 1997. Hybrid Processing in the Spoken Language Translator. In Proceedings of ICASSP-97, Munich, Germany.
    • Rayner, M.1    Carter, D.2
  • 27
    • 84947812026 scopus 로고    scopus 로고
    • S. Sato and M. Nagao. 1990. Towards Memory Based Translation. In Proceedings of COLING-90, Helsinki, Finland.
    • Sato, S.1    Nagao, M.2
  • 28
    • 84947711709 scopus 로고    scopus 로고
    • J. S. White and T. A. O'Connell. 1994. The ARPA MT Evaluation Methodologies: Evolution, Lessons, and Future Approaches. In Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA).
    • White, J.S.1    O'connell, T.A.2
  • 29
    • 84947791842 scopus 로고    scopus 로고
    • Terry Winograd. 1983. Language as a Cognitive Process. Volume 1: Syntax. Addison-Wesley.
    • Winograd, T.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.