메뉴 건너뛰기




Volumn 64, Issue 1, 1997, Pages 136-198

Burgundio of Pisa and his Aristotelian Greek manuscripts: Laur. 87.7 and Laur. 81.18;Burgundio de pise et ses manuscrits grecs d'aristote: Laur. 87.7 et laur. 81.18

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 8444250871     PISSN: 13707493     EISSN: None     Source Type: Journal    
DOI: 10.2143/rtpm.64.1.525877     Document Type: Review
Times cited : (42)

References (37)
  • 1
    • 79953473412 scopus 로고
    • Manuscrits d'Aristote et de ses commentateurs sur papier occidental ancien
    • J. WIESNER (ed.), Berlin, cf. p. 420
    • P. CANART, «Manuscrits d'Aristote et de ses commentateurs sur papier occidental ancien», in: J. WIESNER (ed.), Aristoteles - Werk und Wirkung, Paul Moraux gewidmet, t. II, Berlin 1987, pp. 418-433, cf. p. 420.
    • (1987) Aristoteles - Werk und Wirkung, Paul Moraux Gewidmet , vol.2 , pp. 418-433
    • Canart, P.1
  • 3
    • 61149143475 scopus 로고
    • A Mysterious Byzantine Scriptorium: Ioannikios and his Colleagues
    • N. WILSON, «A Mysterious Byzantine Scriptorium: Ioannikios and his Colleagues», in: Scrittura e civiltà 7 (1983), pp. 161-176;
    • (1983) Scrittura e Civiltà , vol.7 , pp. 161-176
    • Wilson, N.1
  • 4
    • 61249318865 scopus 로고
    • Laquo;New Light on Burgundio of Pisa
    • Fasc. 2
    • ID., «Ioannikios and Burgundio: a Survey of the Problem», in: G. CAVALLO e. a. (ed.), Scritture, libri e testi nelle aree provinciali di Bisanzio. Atti del seminario di Erice (18-25 settembre 1988), Spoleto 1991, pp. 447-455.
    • (1986) Studi Italiani di Frlologia Classica, Terzia Serie , vol.4 , pp. 113-118
    • Wilson, N.1
  • 6
    • 66149144148 scopus 로고
    • The Anonymous Translation of Aristotle's de generatione et corruptione (Translatio Vetus)
    • R. DURLING, «The Anonymous Translation of Aristotle's De generatione et corruptione (Translatio Vetus)», in: Traditio XLIX (1994), pp. 320-330.
    • (1994) Traditio , vol.49 , pp. 320-330
    • Durling, R.1
  • 7
    • 84899155276 scopus 로고
    • Berlin-New York
    • - Ses observations se fondent d'une part sur les deux traductions de Galien: Galenus Latinus I, Burgundio of Pisa's Translation of Galen's «De complexionibus », éd. R. J. DURLING, Berlin-New York 1976,
    • (1976) De Complexionibus
    • Durling, R.J.1
  • 8
    • 79953637292 scopus 로고
    • Galenus Latinus II, Burgundio of Pisa's Translation of Galen's
    • Stuttgart
    • et Galenus Latinus II, Burgundio of Pisa's Translation of Galen's «De interioribus », ed. R. J. DURLING, Stuttgart 1992;
    • (1992) De Interioribus
    • Durling, R.J.1
  • 10
    • 77955016315 scopus 로고    scopus 로고
    • à paraître en
    • F. BOSSIER, «L'élaboration du vocabulaire philosophique chez Burgundio de Pise», à paraître en 1997 dans la série de la F.I.D.E.M Textes et études du moyen âge (actes d'un Colloque de la S.I.E.P.M. à Rome, juin 1996: Aux origines du lexique philosophique européen. L'influence de la «latinitas »).
    • (1997) L'Élaboration du Vocabulaire Philosophique Chez Burgundio de Pise
    • Bossier, F.1
  • 11
    • 79953536979 scopus 로고    scopus 로고
    • fasc. 2: Ethica Nicomachea. Translatio Antiquissima libr.
    • - La plus ancienne traduction gréco-latine de l'Ethique à Nicomaque nous est parvenue sous la forme de morceaux et fragments divers. Ils ont été édités par R A. GAUTHIER, dans Arist. Lat. XXVI 1-3 Ethica Nicomachea, fasc. 2: Ethica Nicomachea. Translatio Antiquissima libr. II-III sive et Translationis Antiquioris quae supersunt sive , , , Leiden - Bruxelles 1972 (voir aussi fasc. 1, Praefatio, Leiden - Bruxelles 1974 et fasc. 5: Indices verborum, Leiden-Bruxelles 1973).
    • Arist. Lat. XXVI 1-3 Ethica Nicomachea
    • Gauthier, R.A.1
  • 12
    • 79953431489 scopus 로고    scopus 로고
    • En comparant la terminologie de ces textes avec celle de la Translatio Vetus du De generatione et corruptione, J. JUDYCKA (Arist. Lat. IX 1, pp. XXXIV-XXXVIII) a pu établir deux faits importants, que L. Minio-Paluello avait jadis indiqués: (1) l'Ethica Vetus et Nova (+ divers fragments) ne sont pas l'œuvre de deux traducteurs, comme l'affirmait R.A. Gauthier, mais d'un seul, (2) ce traducteur est identique à celui du De generatione et corruptione. L'attribution de la traduction du De generatione et corruptione à Burgundio de Pise par R. Durling devait donc s'étendre, bien que l'auteur n'en parle pas, à l'Éthique a Nicomaque. Le bien-fondé de ces identifications successives et de leur conséquence apparaît clairement dans l'étude de F. Bossier.
    • Arist. Lat. IX , vol.1
    • Judycka, J.1
  • 14
    • 79953579242 scopus 로고
    • A Set of Greek Reference Signs in the Florentine Ms. of Boethius' Translation of the Prior Analytics (B.N. Conv. Soppr. J. VI.34)
    • J. SHIEL, «A Set of Greek Reference Signs in the Florentine Ms. of Boethius' Translation of the Prior Analytics (B.N. Conv. Soppr. J. VI.34)», in: Scriptorium 38 (1984) 2, pp. 327-342, cf. pp. 328-338.
    • (1984) Scriptorium , vol.38 , Issue.2 , pp. 327-342
    • Shiel, J.1
  • 16
    • 79953610503 scopus 로고    scopus 로고
    • 31-33
    • cf. dans la préface pp. 18, 31-33.
    • La Préface , pp. 18
  • 17
    • 79953477457 scopus 로고    scopus 로고
    • Zur Überlieferung der aristotelischen Magna Moralia
    • F. BERGER, C. BROCKMANN e. a. (edd.), Amsterdam
    • C. BROCKMANN, «Zur Überlieferung der aristotelischen Magna Moralia», in: F. BERGER, C. BROCKMANN e. a. (edd.), Symbolae berolinenses für Dieter Harlfinger, Amsterdam 1993, pp. 43-80.
    • (1993) Symbolae Berolinenses für Dieter Harlfinger , pp. 43-80
    • Brockmann, C.1
  • 18
    • 79953536978 scopus 로고    scopus 로고
    • fasc. 1 (= Praef.)
    • b). L'attribution de la traduction de toute l'Éthique à Burgundio est ainsi plus conforme à la vraisemblance.
    • Ethica Nicomachea
    • Gauthier, R.A.1
  • 24
    • 79953412310 scopus 로고
    • Note sull'Aristotele Latino Medievale, III. I due traduttori medievali del De Mundo: Nicola Siculo (Greco) collaboratore di Roberto Grossatesta e Bartolomeo da Messina, paru originellement dans
    • L. MINIO-PALUELLO, «Note sull'Aristotele Latino Medievale, III. I due traduttori medievali del De Mundo: Nicola Siculo (Greco) collaboratore di Roberto Grossatesta e Bartolomeo da Messina», paru originellement dans Rivista di Filosofia Neo-Scolastica 42 (1950), pp. 232-237
    • (1950) Rivista di Filosofia Neo-Scolastica , vol.42 , pp. 232-237
    • Minio-Paluello, L.1
  • 25
    • 79953563375 scopus 로고
    • rev. L. MINIO-PALUELLO, Bruges-Paris, XXVII-XXXIII
    • Arist. Lat. XI 1-2 (Editio altera), De mundo. Translationes Bartholomaei et Nicholai, ed. W L. LORIMER, rev. L. MINIO-PALUELLO, Bruges-Paris 1965, en particulier pp. XI-XII, XXVII-XXXIII.
    • (1965) De Mundo. Translationes Bartholomaei et Nicholai
    • Lorimer, W.L.1
  • 26
    • 79953512227 scopus 로고
    • A Græco-latin Lexicon of the Thirteenth Century
    • Paris
    • Voir M. R. JAMES, «A Græco-latin Lexicon of the Thirteenth Century», in: Mélanges offerts à M. Émile Chatelain, Paris, 1910, pp. 396-409.
    • (1910) Mélanges Offerts À M. Émile Chatelain , pp. 396-409
    • James, M.R.1
  • 28
    • 79953428446 scopus 로고
    • Intervenu latini in un 'Aristotele' greco délia fine del duecento: notizia sul codice Ambrosiano G 51 Sup.
    • Sur frater Conradus Beginns cf. P. ROSSI, «Intervenu latini in un 'Aristotele' greco délia fine del duecento: notizia sul codice Ambrosiano G 51 Sup.», in: Aevum 60 (1986) 2, pp. 240-252;
    • (1986) Aevum , vol.60 , Issue.2 , pp. 240-252
    • Rossi, P.1
  • 30
    • 79953459138 scopus 로고    scopus 로고
    • supra n. 3
    • Ce que Nigel WILSON («New Light on Burgundio», supra n. 3, p. 117) avance à propos des manuscrits de Galien et d'une éventuelle relation directe entre le «collègue anonyme» de Ioannikios (notre écriture B) et Burgundio, à savoir que deux personnes, le «collègue anonyme» et Burgundio, auraient parcouru le manuscrit ensemble et auraient, pour leurs annotations, utilisé «the same inkpot, when making their notes» (cf. infra, paragraphe 4), semble également hors de question dans notre cas.
    • New Light on Burgundio , pp. 117
    • Wilson, N.1
  • 32
    • 79953459138 scopus 로고    scopus 로고
    • (supra n. 3)
    • «New Light on Burgundio», p. 117; supra n. 3) signale deux endroits dans le Paris. gr. 1849, f. 98r et 100r (sur le f. 100r l'écriture du «collègue anonyme» et l'écriture de Burgundio ne se suivent pas immédiatement, mais elles ont clairement la même couleur noir brillant, comme d'ailleurs partout entre f. 95r et f. 101v).
    • New Light on Burgundio , pp. 117
  • 33
  • 34
    • 2942746940 scopus 로고
    • Naples, cf. 100-107
    • - En ce qui concerne l'attribution des commentaires en question à Bartholomée de Salerne, cf. P. O. KRISTELLER, Studi sulla Scuola medica salernitana, Naples 1986, pp. 97-151, cf. 100-107.
    • (1986) Studi sulla Scuola Medica Salernitana , pp. 97-151
    • Kristeller, P.O.1
  • 35
    • 61249480066 scopus 로고
    • Corrigenda and Addenda to Diels' Galenica. I: Codices Vaticani
    • cf. R.J. DURLING, «Corrigenda and Addenda to Diels' Galenica. I: Codices Vaticani», in: Traditio 23 (1967), p. 463.
    • (1967) Traditio , vol.23 , pp. 463
    • Durling, R.J.1
  • 36
    • 79953590146 scopus 로고
    • Inventario délia Libreria Medicea Privata compilato nel 1495
    • pp. 92-93 en part
    • Il a déjà été remarqué qu'à l'exception du Paris. gr. 1849 (qui renferme le début de la Métaphysique et un certain nombre d'œuvres de Galien, dont le De anatomicis administrationibus), toute la production philosophique et médicale connue de Ioannikios se trouvait aujourd'hui à Florence. Ceci ne peut être le fruit du hasard, et d'autant moins que le Paris. provient lui aussi de la bibliothèque des Médicis: la cinquième partie de l'Inventaire publié par E. PICCOLOMINI («Inventario délia Libreria Medicea Privata compilato nel 1495», in: Archivio Storico Italiano ser. 3, Tom. 20, 1874, pp. 51-112, pp. 92-93 en part.)
    • (1874) Archivio Storico Italiano Ser. 3 , vol.20 , pp. 51-112
    • Piccolomini, E.1
  • 37
    • 79953487457 scopus 로고    scopus 로고
    • supra, n. 3
    • N. WILSON s'est demandé si les activités de Ioannikios sont à situer dans un milieu d'Italie du Sud ou dans la capitale de l'Orient grec, et penche, dans sa dernière étude, pour cette seconde localisation, au vu de la qualité des manuscrits auxquels Ioannikios a eu accès; voir «Ioannikios and Burgundio», supra, n. 3, p. 454.
    • Ioannikios and Burgundio , pp. 454
    • Wilson, N.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.