메뉴 건너뛰기




Volumn 25, Issue 2, 2011, Pages 127-144

Apertium: A free/open-source platform for rule-based machine translation

Author keywords

Apertium; Finite state transducers; Free open source machine translation; Rule based machine translation; Shallow transfer

Indexed keywords

COMPUTATIONAL LINGUISTICS;

EID: 80054821273     PISSN: 09226567     EISSN: None     Source Type: Journal    
DOI: 10.1007/s10590-011-9090-0     Document Type: Article
Times cited : (277)

References (39)
  • 2
  • 3
    • 80054797172 scopus 로고    scopus 로고
    • Reutilización de datos linguisticos para la creacion de un sistema de traduccion automatica para un nuevo par de lenguas
    • Armentano-Oller C, Forcada M (2008) Reutilización de datos lingu?sticos para la creacion de un sistema de traduccion automatica para un nuevo par de lenguas. Procesamiento del Lenguaje Natural 41:243-250
    • (2008) Procesamiento Del Lenguaje Natural , vol.41 , pp. 243-250
    • Armentano-Oller, C.1    Forcada, M.2
  • 12
    • 77956590116 scopus 로고    scopus 로고
    • Development of a free Basque to Spanish machine translation system
    • Ginestí-Rosell M, Ramírez-Sánchez G, Ortiz-Rojas S, Tyers FM, and ForcadaML (2009) Development of a free Basque to Spanish machine translation system. Procesamiento del Lenguaje Natural 43:187-195
    • (2009) Procesamiento Del Lenguaje Natural , vol.43 , pp. 187-195
    • Ginestí-Rosell M, R.1
  • 13
    • 80054804527 scopus 로고    scopus 로고
    • Advanced automatic MT post-editing
    • Guzmán R (2008) Advanced automatic MT post-editing. Multiling Comput 19(3):52-57
    • (2008) Multiling Comput , vol.19 , Issue.3 , pp. 52-57
    • Guzmán, R.1
  • 17
    • 44949230930 scopus 로고    scopus 로고
    • Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation
    • Phuket
    • Koehn P (2005) Europarl: a parallel corpus for statistical machine translation. In: Proceedings of the X MT Summit, Phuket, pp 79-86
    • (2005) Proceedings of the XMT Summit , pp. 79-86
    • Koehn, P.1
  • 23
    • 22944469345 scopus 로고    scopus 로고
    • The alignment template approach to statistical machine translation
    • DOI 10.1162/0891201042544884
    • Och F, Ney H (2004) The alignment template approach to statistical machine translation. Computational Linguistics 30(4): 417-449 (Pubitemid 41399543)
    • (2004) Computational Linguistics , vol.30 , Issue.4 , pp. 417-449
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 24
    • 33745830903 scopus 로고    scopus 로고
    • Construcción yminimización eficiente de transductores de letras a partir de diccionarios con paradigmas
    • Ortiz-Rojas S, Forcada ML, Ramírez-Sánchez G (2005) Construcción yminimización eficiente de transductores de letras a partir de diccionarios con paradigmas. Procesamiento del Lenguaje Natural 35:51-57
    • (2005) Procesamiento Del Lenguaje Natural , vol.35 , pp. 51-57
    • Ortiz-Rojas, S.1    Forcada, M.L.2    Ramírez-Sánchez, G.3
  • 26
  • 27
    • 85045161614 scopus 로고    scopus 로고
    • ScaleMT: A free/open-source framework for building scalable machine translation web services
    • Sánchez-Cartagena VM, Pérez-Ortiz JA (2010a) ScaleMT: a free/open-source framework for building scalable machine translation web services. Prague Bull Math Linguist 93:97-106
    • (2010) Prague Bull Math Linguist , vol.93 , pp. 97-106
    • Sánchez-Cartagena Vm, P.1
  • 28
    • 85044881366 scopus 로고    scopus 로고
    • Tradubi: Open-source social translation for the apertium machine translation platform
    • Sánchez-Cartagena VM, Pérez-Ortiz JA (2010b) Tradubi: open-source social translation for the apertium machine translation platform. Prague Bull Math Linguist 93:47-56
    • (2010) Prague Bull Math Linguist , vol.93 , pp. 47-56
    • Sánchez-Cartagena, V.M.1    Pérez-Ortiz, J.A.2
  • 30
    • 84996490412 scopus 로고    scopus 로고
    • Inferring shallow-transfer machine translation rules from small parallel corpora
    • Sánchez-Martínez F, Forcada ML (2009) Inferring shallow-transfer machine translation rules from small parallel corpora. J Artif Intell Res 34:605-635
    • (2009) J Artif Intell Res , vol.34 , pp. 605-635
    • Sánchez-Martínez, F.1    Forcada, M.L.2
  • 31
    • 57349109884 scopus 로고    scopus 로고
    • Using target-language information to train partof-speech taggers for machine translation
    • Sánchez-Martínez F, Pérez-Ortiz JA, Forcada ML (2008) Using target-language information to train partof-speech taggers for machine translation. Mach Transl 22(1-2):29-66
    • (2008) Mach Transl , vol.22 , Issue.1-2 , pp. 29-66
    • Sánchez-Martínez F, P.1
  • 35
    • 80054795962 scopus 로고    scopus 로고
    • Comparing different architectures of hybrid machine translation systems
    • Ottawa
    • Thurmair G (2009) Comparing different architectures of hybrid machine translation systems. In: Proceedings of MT Summit XII, Ottawa, pp 340-347
    • (2009) Proceedings of MT Summit XII , pp. 340-347
    • Thurmair, G.1
  • 37
    • 85055362699 scopus 로고    scopus 로고
    • Apertium-cy-a collaboratively-developed free RBMT system for Welsh to English
    • Tyers FM, Donnelly K (2009) apertium-cy-a collaboratively-developed free RBMT system for Welsh to English. Prague Bull Math Linguist 91:57-66
    • (2009) Prague Bull Math Linguist , vol.91 , pp. 57-66
    • Tyers, F.M.1    Donnelly, K.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.