메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2007, Pages 17-24

Tailoring word alignments to syntactic machine translation

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

EXTRACTION SYSTEMS; MACHINE TRANSLATIONS; TARGET LANGUAGE; TREE TRANSDUCERS; WORD ALIGNMENT;

EID: 80053284503     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (81)

References (15)
  • 1
    • 77951490485 scopus 로고    scopus 로고
    • Going beyond aer:An extensive analysis of word alignments and their impact on mt
    • Necip Fazil Ayan and Bonnie J. Dorr. 2006. Going beyond aer:An extensive analysis of word alignments and their impact on mt. In ACL.
    • (2006) ACL
    • Ayan, N.F.1    Dorr, B.J.2
  • 3
    • 48749089289 scopus 로고    scopus 로고
    • Soft syntactic constraints for word alignment through discriminative training
    • Colin Cherry and Dekang Lin. 2006. Soft syntactic constraints for word alignment through discriminative training. In ACL.
    • (2006) ACL
    • Cherry, C.1    Lin, D.2
  • 4
    • 84859893686 scopus 로고    scopus 로고
    • A hierarchical phrase-based model for statistical machine translation
    • David Chiang. 2005. A hierarchical phrase-based model for statistical machine translation. In ACL.
    • (2005) ACL
    • Chiang, D.1
  • 5
    • 33646428624 scopus 로고    scopus 로고
    • Induction of word and phrase alignments for automatic document summarization
    • December
    • Hal Daumé III and Daniel Marcu. 2005. Induction of word and phrase alignments for automatic document summarization. Computational Linguistics, 31(4):505-530, December.
    • (2005) Computational Linguistics , vol.31 , Issue.4 , pp. 505-530
    • Daumé III, H.1    Marcu, D.2
  • 7
    • 84860504221 scopus 로고    scopus 로고
    • Scalable inference and training of context-rich syntactic translation models
    • Michel Galley, Jonathan Graehl, Kevin Knight, Daniel Marcu, Steve DeNeefe, Wei Wang, and Ignacio Thayer. 2006. Scalable inference and training of context-rich syntactic translation models. In ACL.
    • (2006) ACL
    • Galley, M.1    Graehl, J.2    Knight, K.3    Marcu, D.4    Deneefe, S.5    Wang, W.6    Thayer, I.7
  • 9
    • 84860527130 scopus 로고    scopus 로고
    • Improved hmm alignment models for languages with scarce resources
    • A. Lopez and P. Resnik. 2005. Improved hmm alignment models for languages with scarce resources. In ACL WPT-05.
    • (2005) ACL WPT-05
    • Lopez, A.1    Resnik, P.2
  • 11
    • 34547278884 scopus 로고    scopus 로고
    • A discriminative framework for bilingual word alignment
    • Robert C. Moore. 2005. A discriminative framework for bilingual word alignment. In EMNLP.
    • (2005) EMNLP
    • Moore, R.C.1
  • 12
    • 0004339720 scopus 로고    scopus 로고
    • Hmm-based word alignment in statistical translation
    • Hermann Ney and Stephan Vogel. 1996. Hmm-based word alignment in statistical translation. In COLING.
    • (1996) COLING
    • Ney, H.1    Vogel, S.2
  • 13
    • 0042879653 scopus 로고    scopus 로고
    • A systematic comparison of various statistical alignment models
    • Franz Josef Och and Hermann Ney. 2003. A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics, 29:19-51.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , pp. 19-51
    • Och, F.J.1    Ney, H.2
  • 14
    • 34547243278 scopus 로고    scopus 로고
    • A discriminative matching approach to word alignment
    • Ben Taskar, Simon Lacoste-Julien, and Dan Klein. 2005. A discriminative matching approach to word alignment. In EMNLP.
    • (2005) EMNLP
    • Taskar, B.1    Lacoste-Julien, S.2    Klein, D.3
  • 15
    • 0000319590 scopus 로고    scopus 로고
    • Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora
    • Dekai Wu. 1997. Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora. Computational Linguistics, 23:377-404.
    • (1997) Computational Linguistics , vol.23 , pp. 377-404
    • Wu, D.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.