메뉴 건너뛰기




Volumn 11, Issue 2, 1999, Pages 231-253

The impact of loan-words on modern Japanese

Author keywords

Attitude; Japan; Language change; Loan word; Officialese

Indexed keywords


EID: 79955677209     PISSN: 09555803     EISSN: 1469932X     Source Type: Journal    
DOI: 10.1080/09555809908721634     Document Type: Article
Times cited : (12)

References (49)
  • 3
    • 84927454194 scopus 로고
    • The role of ethnocultural stereotypes and foreign languages in japanese commercials
    • Haarmann, Harald (1984) ‘The role of ethnocultural stereotypes and foreign languages in Japanese commercials’, International Journal of the Sociology of Language 50: 101-21.
    • (1984) International Journal of the Sociology of Language , vol.50 , pp. 101-121
    • Haarmann, H.1
  • 4
    • 84928449109 scopus 로고
    • Verbal strategies in japanese fashion magazines - a study in impersonal bilingualism and ethnosymbolism
    • Haarmann, Harald (1986) ‘Verbal strategies in Japanese fashion magazines - a study in impersonal bilingualism and ethnosymbolism’, International Journal of the Sociology of Language 58: 107-21.
    • (1986) International Journal of the Sociology of Language , vol.58 , pp. 107-121
    • Haarmann, H.1
  • 6
    • 33750405956 scopus 로고
    • Sociolinguistic aspects of word borrowing
    • W.F. Mackey and J. Omstein, The Hague: Mouton
    • Higa Masanori (1979) ‘Sociolinguistic aspects of word borrowing’, in W.F. Mackey and J. Omstein (eds) Sociolinguistic Studies in Language Contact, The Hague: Mouton, pp. 277-94.
    • (1979) Sociolinguistic Studies in Language Contact , pp. 277-294
    • Masanori, H.1
  • 7
    • 84952503427 scopus 로고
    • English within japanese society: Language within language
    • Honna Nobuyuki (1995) ‘English within Japanese society: language within language’, Journal of Multilingual & Multicultural Development 16(1&2): 45-62.
    • (1995) Journal of Multilingual & Multicultural Development , vol.16 , Issue.1-2 , pp. 45-62
    • Nobuyuki, H.1
  • 8
    • 85024561649 scopus 로고
    • Kokusaikajidai no nihongo: Zadankai (the japanese of the internationalization era: A colloquium)
    • Inagaki Yoshihiko (Chair) (1986) ‘Kokusaikajidai no nihongo: zadankai’ (The Japanese of the internationalization era: a colloquium), Gengo 15(3): 42-63.
    • (1986) Gengo , vol.15 , Issue.3 , pp. 42-63
    • Yoshihiko, I.1
  • 9
    • 85024541363 scopus 로고
    • How well have loan-words been understood?), Bunken Geppo February
    • Ishino Hiroshi (1974) ‘Gairaigo wa doredake rikai sareteiruka’ (How well have loan-words been understood?), Bunken Geppo February: 1-10.
    • (1974) Gairaigo Wa Doredake Rikai Sareteiruka , pp. 1-10
    • Hiroshi, I.1
  • 10
    • 85024529637 scopus 로고
    • How are loan words received?), Hoso Kenkyu to Chosa July
    • Maruta Minoru and Tsuchiya Ken (1988) ‘Gairaigo wa do ukeirareteiruka’ (How are loan words received?), Hoso Kenkyu to Chosa July: 24-31.
    • (1988) Gairaigo Wa Do Ukeirareteiruka , pp. 24-31
    • Minoru, M.1    Ken, T.2
  • 11
    • 85024512500 scopus 로고
    • Changing Japanese), Hoso Kenkyu to Chosa April
    • Maruta Minoru, Kisa Takahisa and Yasuhira Minako (1992) ‘Kawariyuku nihongo’ (Changing Japanese), Hoso Kenkyu to Chosa April: 2-17.
    • (1992) Kawariyuku Nihongo , pp. 2-17
    • Minoru, M.1    Takahisa, K.2    Minako, Y.3
  • 12
    • 84979442478 scopus 로고
    • Loanwords in historical perspective
    • Ishiwata Toshio (1989) ‘Loanwords in historical perspective’, Japan Echo 16: 17-21.
    • (1989) Japan Echo , vol.16 , pp. 17-21
    • Toshio, I.1
  • 14
    • 85024509298 scopus 로고
    • Gairaigo
    • (loan-words), in Kawade Shobo (ed.), Tokyo: Kawade Shob5 Shinsha, pp.
    • Iwabuchi Etsutaro (1993) ‘Gairaigo’ (loan-words), in Kawade Shobo (ed.) Kotoba Dokuhon: Gairaigo (Languages readers: loan words), Tokyo: Kawade Shob5 Shinsha, pp. 7-15.
    • (1993) Kotoba Dokuhon: Gairaigo (Languages Readers: Loan Words) , pp. 7-15
    • Etsutaro, I.1
  • 18
    • 85024573070 scopus 로고
    • The folly of language reform
    • Maruya Saiichi (1989) ‘The folly of language reform’, Japan Echo 16: 31-4.
    • (1989) Japan Echo , vol.16 , pp. 31-34
    • Saiichi, M.1
  • 19
    • 85012512031 scopus 로고
    • Cross-over languages: Japanese and english (i)
    • Matsuda Yutaka (1985) ‘Cross-over languages: Japanese and English (I)’, Kwansei Gakuin University Annual Studies 34(December): 41-93.
    • (1985) Kwansei Gakuin University Annual Studies , vol.34 , Issue.December , pp. 41-93
    • Yutaka, M.1
  • 20
    • 84990215199 scopus 로고
    • Cross-over languages: Japanese and english (ii)
    • Matsuda Yutaka (1986) ‘Cross-over languages: Japanese and English (II)’, Kwansei Gakuin University Annual Studies 35(December): 47-80.
    • (1986) Kwansei Gakuin University Annual Studies , vol.35 , Issue.December , pp. 47-80
    • Yutaka, M.1
  • 22
    • 85024595519 scopus 로고
    • Mizutani Shizuo (ed.) Japanese Quantitative Linguistics, Bochum: Studienverlag Dr. Brockmeyer
    • Miyajima Tatsuo (1989) ‘Changes in the language of a magazine’, in Mizutani Shizuo (ed.) Japanese Quantitative Linguistics, Bochum: Studienverlag Dr. Brockmeyer, pp. 31-49.
    • (1989) Changes in the Language of a Magazine , pp. 31-49
    • Tatsuo, M.1
  • 24
    • 85024598871 scopus 로고
    • Do government offices like katakana words?), Hoso Kenkyu to Chosa August
    • Mogami Katsuya (1984) ‘Oyakusho wa katakanago ga osuki?’ (Do government offices like katakana words?), Hoso Kenkyu to Chosa August: 20-38.
    • (1984) Oyakusho Wa Katakanago Ga Osuki? , pp. 20-38
    • Katsuya, M.1
  • 25
    • 85024559973 scopus 로고
    • Pafomansu to iu kotoba (The word called “performance)’
    • Mogami Katsuya (1985) ‘Pafomansu to iu kotoba (The word called “performance”)’, in Hoso Kenkyu to Chosa December: 44-9.
    • (1985) Hoso Kenkyu to Chosa December , pp. 44-49
    • Katsuya, M.1
  • 26
    • 85024531205 scopus 로고
    • Kancho katakana go no hanran (Influx of katakana words in government)
    • Mogami Katsuya (1986) ‘Kancho katakana go no hanran’ (Influx of katakana words in government), Gengo 15(1): 60-9.
    • (1986) Gengo , vol.15 , Issue.1 , pp. 60-69
    • Katsuya, M.1
  • 27
    • 85024591863 scopus 로고
    • Loan words in white papers), Hoso Kenkyu to Chosa June
    • Mogami Katsuya (1991) ‘Hakusho no naka no gairaigo' (Loan words in white papers), Hoso Kenkyu to Chosa June: 34-45.
    • (1991) ‘Hakusho No Naka No Gairaigo' , pp. 34-45
    • Katsuya, M.1
  • 28
    • 85024511118 scopus 로고
    • (Japanology in the world), Asahi Shinbun, 17 March
    • Nagai Kohei (1988) ‘Sekai no naka no nihongaku’ (Japanology in the world), Asahi Shinbun, 17 March, p.7.
    • (1988) Sekai No Naka No Nihongaku , pp. 7
    • Kohei, N.1
  • 33
    • 84876835304 scopus 로고
    • How much has been standardised over the past twenty years?
    • Fred C. C. Peng (ed.), Tokyo: University of Tokyo Press
    • Nomoto Kikuo (1975) ‘How much has been standardised over the past twenty years?’, in Fred C. C. Peng (ed.) Language in Japanese Society: Current issues in Sociolinguistics, Tokyo: University of Tokyo Press, pp. 33-69.
    • (1975) Language in Japanese Society: Current Issues in Sociolinguistics , pp. 33-69
    • Kikuo, N.1
  • 35
    • 85024579280 scopus 로고
    • Statistical structure of vocabulary in books for juveniles
    • (ed.) Japanese Quantitative Linguistics, Bochum: Studienverlag Dr. Brockmeyer
    • Nomura Masaaki and Yanase Tomoko (1989) ‘Statistical structure of vocabulary in books for juveniles’, in Mizutani Shizuo (ed.) Japanese Quantitative Linguistics, Bochum: Studienverlag Dr. Brockmeyer, pp. 14-30.
    • (1989) Mizutani Shizuo , pp. 14-30
    • Masaaki, N.1    Tomoko, Y.2
  • 36
    • 85024528742 scopus 로고
    • Kanji ni kawaru katakanago
    • (Katakana which are taking over kanji), Seikatsu
    • Ogaeri Yoshio (1960) ‘Kanji ni kawaru katakanago’ (Katakana which are taking over kanji), Gengo Seikatsu 103: 26-32.
    • (1960) Gengo , vol.103 , pp. 26-32
    • Yoshio, O.1
  • 37
    • 85024505925 scopus 로고
    • An investigation of the influence of the english language on the japanese language through lexical adaptation from 1955-1972
    • Faculty of the Graduate College, University of Ohio
    • Ozawa Katsuyoshi (1976) ‘An investigation of the influence of the English language on the Japanese language through lexical adaptation from 1955-1972’, Ph.D. dissertation, Faculty of the Graduate College, University of Ohio.
    • (1976) Ph.D. Dissertation
    • Katsuyoshi, O.1
  • 38
    • 85024549245 scopus 로고
    • Wago, nazuke, ryukoka
    • (Japanese words, naming, and pop songs), Seikatsu
    • Satake Hideo (1981) ‘Wago, nazuke, ryukoka’ (Japanese words, naming, and pop songs), Gengo Seikatsu 359: 46-52.
    • (1981) Gengo , vol.359 , pp. 46-52
    • Hideo, S.1
  • 40
    • 85012538859 scopus 로고
    • Japanised english: A lexical aspect of english influence on japanese
    • Sonoda Koji (1983) ‘Japanised English: a lexical aspect of English influence on Japanese’, Geolinguistics 9: 33-48.
    • (1983) Geolinguistics , vol.9 , pp. 33-48
    • Koji, S.1
  • 41
    • 0040685358 scopus 로고
    • English in japanese communicative strategies
    • B. B. Kachru (ed.), Oxford: Pergamon Press
    • Stanlaw, James (1982) ‘English in Japanese communicative strategies’, in B. B. Kachru (ed.) The Other Tongue: English Across Cultures, Oxford: Pergamon Press, pp. 168-97.
    • (1982) The Other Tongue: English across Cultures , pp. 168-197
    • Stanlaw, J.1
  • 42
    • 84979424660 scopus 로고
    • Japanese and english: Borrowing and contact
    • Stanlaw, James (1987) ‘Japanese and English: borrowing and contact’, World Englishes 6(2): 93-109.
    • (1987) World Englishes , vol.6 , Issue.2 , pp. 93-109
    • Stanlaw, J.1
  • 44
    • 85024598115 scopus 로고
    • A functional analysis of english borrowings in japanese advertising: Linguistic and sociolinguistic perspectives
    • Department of Linguistics, Georgetown University.
    • Takashi Kyoko (1990) ‘A functional analysis of English borrowings in Japanese advertising: linguistic and sociolinguistic perspectives’, Ph.D. dissertation, Department of Linguistics, Georgetown University.
    • (1990) Ph.D. Dissertation
    • Kyoko, T.1
  • 45
    • 85024558041 scopus 로고
    • Wago no hataraki
    • (The function of Japanese words)
    • Tamamura Fumio (1981) ‘Wago no hataraki’ (The function of Japanese words), Gengo Seikatsu 359: 36-45.
    • (1981) Gengo Seikatsu , vol.359 , pp. 36-45
    • Fumio, T.1
  • 48
    • 85024587136 scopus 로고
    • An examination of some historical proposals for alleviating conceived difficulties in studying japanese
    • Umehara, M. (1982) ‘An examination of some historical proposals for alleviating conceived difficulties in studying Japanese’, Sophia International Review 4: 44-50.
    • (1982) Sophia International Review , vol.4 , pp. 44-50
    • Umehara, M.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.