메뉴 건너뛰기




Volumn 17, Issue 3, 2011, Pages 377-398

The architectural design of a system for interpreting multilingual web documents in E-speranto

Author keywords

E speranto; Interpretation; Multilayered architecture; Multilingual documents; World Wide Web; XML

Indexed keywords


EID: 79955563365     PISSN: 0958695X     EISSN: 09486968     Source Type: Journal    
DOI: None     Document Type: Article
Times cited : (2)

References (38)
  • 2
    • 84867476966 scopus 로고    scopus 로고
    • [BabelFish, 10], accessed 1.4.2010
    • [BabelFish, 10] Yahoo! Babel Fish-Text Translation and Web Page Translation, http://babelfish.yahoo.com, accessed 1.4.2010
    • Text Translation and Web Page Translation
  • 9
    • 84867468433 scopus 로고    scopus 로고
    • [DBpedia, 10], accessed 1.4.2010
    • [DBpedia, 10] DBpedia web page, http://dbpedia.org, accessed 1.4.2010
  • 11
    • 79955555215 scopus 로고    scopus 로고
    • Reusability of wide-coverage linguistic resources in the construction of a multilingual machine translation system, MT2000: Machine translation and multilingual applications in the new millennium
    • [Diaz, 00], November
    • [Diaz, 00] Diaz de Ilarraza, A., Mayor, A., Sarasola, K.: Reusability of wide-coverage linguistic resources in the construction of a multilingual machine translation system, MT2000: machine translation and multilingual applications in the new millennium: international conference at the University of Exeter, November 2000
    • (2000) International conference at the University of Exeter
    • de Ilarraza, D.A.1    Mayor, A.2    Sarasola, K.3
  • 12
    • 48649094878 scopus 로고    scopus 로고
    • [DOM, 10], accessed 1.4.2010
    • [DOM, 10] Document Object Model, W3C, http://www.w3.org/XML/Schema, accessed 1.4.2010
    • Document Object Model
  • 15
    • 84867482998 scopus 로고    scopus 로고
    • [GoogleTranslate, 10], accessed 1.4.2010
    • [GoogleTranslate, 10] Google Translate, http://translate.google.com, accessed 1.4.2010
  • 18
    • 84867482999 scopus 로고    scopus 로고
    • [IWS, 10], accessed 1.4.2010
    • [IWS, 10] Internet World Stats, http://www.internetworldstats.com, accessed 1.4.2010
  • 19
    • 84867484571 scopus 로고    scopus 로고
    • Interpretation of multilingual documents in esperanto using the client-server architecture model, The IPSI BgD Transactions on Advanced Research
    • [Jakus, 10], January
    • [Jakus, 10] Jakus, G., Varga, E., Tomažič, S.: Interpretation of multilingual documents in esperanto using the client-server architecture model, The IPSI BgD Transactions on Advanced Research, IPSI BgD Internet Research Society, Vol.6, No.1, pp. 11-16, January 2010
    • (2010) IPSI BgD Internet Research Society , vol.6 , Issue.1 , pp. 11-16
    • Jakus, G.1    Varga, E.2    Tomažič, S.3
  • 22
    • 34547187217 scopus 로고    scopus 로고
    • Multilingual documents in e-speranto (in Slovenian)
    • [Omerović, 07]
    • [Omerović, 07] Omerović, S., Jakus, G., Filimonova, T., Tomažič, S.: Multilingual documents in e-speranto (in Slovenian), Electrotechnical Review, Vol. 74, No. 4, pp. 151-157, 2007
    • (2007) Electrotechnical Review , vol.74 , Issue.4 , pp. 151-157
    • Omerović, S.1    Jakus, G.2    Filimonova, T.3    Tomažič, S.4
  • 23
    • 74049088493 scopus 로고    scopus 로고
    • [Paul, 09], Paul, L. M. (ed.), Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International
    • [Paul, 09] Paul, L. M. (ed.): Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International, 2009
    • (2009) Ethnologue: Languages of the World
  • 25
    • 0004214528 scopus 로고
    • [Rosetta, 94], Rosetta, M. T. (pseud.), Dordrecht: Kluwer Academic Publishers
    • [Rosetta, 94] Rosetta, M. T. (pseud.): Compositional Translation, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1994
    • (1994) Compositional Translation
  • 26
    • 70349318881 scopus 로고
    • The Architecture of DLT-interlingual or double-dialect
    • [Schubert, 88], Floris Publications, Holland
    • [Schubert, 88] Schubert, K.: The Architecture of DLT-interlingual or double-dialect, New Directions in Machine Translation, Floris Publications, Holland, 1988
    • (1988) New Directions in Machine Translation
    • Schubert, K.1
  • 34
    • 84865975329 scopus 로고    scopus 로고
    • Multilingual Web with e-speranto, The IPSI BgD Transactions on Internet Research
    • [Tomažič, 07], July
    • [Tomažič, 07] Tomažič, S.: Multilingual Web with e-speranto, The IPSI BgD Transactions on Internet Research, IPSI BgD Internet Research Society, Vol.3, No.2, pp 13-15, July 2007
    • (2007) IPSI BgD Internet Research Society , vol.3 , Issue.2 , pp. 13-15
    • Tomažič, S.1
  • 35
    • 0345071039 scopus 로고
    • ATLAS II: A Machine Translation System Using Conceptual Structure as an Interlingua
    • [Uchida, 89], in, Tokyo
    • [Uchida, 89] Uchida, H.: ATLAS II: A Machine Translation System Using Conceptual Structure as an Interlingua, in Proceedings of the Second Machine Translation Summit, Tokyo, 1989
    • (1989) Proceedings of the Second Machine Translation Summit
    • Uchida, H.1
  • 37
    • 33749573349 scopus 로고    scopus 로고
    • [XML, 10], accessed 1.4.2010
    • [XML, 10] Extensible Markup Language (XML), W3C, http://www.w3.org/XML, accessed 1.4.2010
    • Extensible Markup Language (XML)
  • 38
    • 84888185379 scopus 로고    scopus 로고
    • [XMLS, 10], accessed 1.4.2010
    • [XMLS, 10] XML Schema, W3C, http://www.w3.org/XML/Schema, accessed 1.4.2010
    • XML Schema


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.