메뉴 건너뛰기




Volumn 98, Issue 4, 2007, Pages 136-140

Statistical translation with scarce resources: A south african case study

Author keywords

Active learning; Bilingual corpora; BLEU; Bootstrapping; Language model; Phrased based translation; Semi supervised learning; Translation model

Indexed keywords

ACTIVE LEARNING; BILINGUAL CORPORA; LANGUAGE MODEL; SEMI-SUPERVISED LEARNING; TRANSLATION MODELS;

EID: 76749115312     PISSN: 00382221     EISSN: None     Source Type: Journal    
DOI: None     Document Type: Article
Times cited : (3)

References (11)
  • 1
    • 85044611587 scopus 로고
    • The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation
    • July
    • Brown P.F, Della Pietra, S.A., Della Pietra V.J., and Mecer, R.L. The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation, Computational Linguistics, Vol.19, No.2, pp. 263-311, July, 1993.
    • (1993) Computational Linguistics , vol.19 , Issue.2 , pp. 263-311
    • Brown, P.F.1    Della Pietra, S.A.2    Della Pietra, V.J.3    Mecer, R.L.4
  • 3
    • 0345376175 scopus 로고    scopus 로고
    • The web as a parallel corpus
    • September
    • Resnik, P., Smith, N.A., The Web as a parallel corpus. Computational linguistics. Vol.29, No.3 pp. 349-380, September, 2003.
    • (2003) Computational Linguistics , vol.29 , Issue.3 , pp. 349-380
    • Resnik, P.1    Smith, N.A.2
  • 5
    • 14344263553 scopus 로고    scopus 로고
    • Combining labelled and unlabelled data for multiclass text categorization
    • Sydney, Australia
    • Ghani, R., Combining labelled and unlabelled data for multiclass text categorization. Proceedings of the International Conference on Machine Learning (ICML), Sydney, Australia, pp. 187-194, 2003.
    • (2003) Proceedings of the International Conference on Machine Learning (ICML) , pp. 187-194
    • Ghani, R.1
  • 6
    • 13544261390 scopus 로고    scopus 로고
    • Combining active and semi-supervised learning for spoken language understanding
    • Gokhan, T., Hakkani-Tur, D., Schapire., R.E. Combining active and semi-supervised learning for spoken language understanding, Speech Communication, Vol 45, No.2, pp. 171-186, 2006.
    • (2006) Speech Communication , vol.45 , Issue.2 , pp. 171-186
    • Gokhan, T.1    Hakkani-Tur, D.2    Schapire, R.E.3
  • 7
    • 33646418048 scopus 로고    scopus 로고
    • Fast and accurate sentence alignment of Bilingual corpus. Machine translation: From research to real user
    • Tubiron, California, October
    • Moore, R., Fast and accurate sentence alignment of Bilingual corpus. Machine Translation: From Research to Real User. Proceedings 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Tubiron, California, pp.135-244, October, 2002.
    • (2002) Proceedings 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas , pp. 135-244
    • Moore, R.1
  • 11
    • 0141524308 scopus 로고    scopus 로고
    • BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
    • RC22176(W0109-022), IBM Research report
    • Papineni, K., Roukos, S., Ward, T., and Zhu, W.- J (2001). BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. Technical Report RC22176(W0109-022), IBM Research report.
    • (2001) Technical Report
    • Papineni, K.1    Roukos, S.2    Ward, T.3    Zhu, W.-J.4


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.