메뉴 건너뛰기




Volumn 21, Issue 2, 2009, Pages 241-258

Machine translation in foreign language learning: Language learners and tutors perceptions of its advantages and disadvantages

Author keywords

MT (Machine Translation), free online MT, FL written production, pre editing, post editing

Indexed keywords


EID: 70450198750     PISSN: 09583440     EISSN: 14740109     Source Type: Journal    
DOI: 10.1017/S0958344009000172     Document Type: Conference Paper
Times cited : (114)

References (16)
  • 1
    • 39449137240 scopus 로고
    • Machine translation as a tool in second language learning
    • Anderson, D. D. (1995) Machine translation as a tool in second language learning. CALICO, 13(1): 68-97.
    • (1995) CALICO , vol.13 , Issue.1 , pp. 68-97
    • Anderson, D.D.1
  • 2
    • 39449103422 scopus 로고
    • Computer-assisted translation and the modern languages curriculum
    • Ball, R. V. (1989) Computer-assisted translation and the modern languages curriculum. The CTISS File, 8: 52-55.
    • (1989) The CTISS File , vol.8 , pp. 52-55
    • Ball, R.V.1
  • 3
    • 70450206110 scopus 로고    scopus 로고
    • Teaching machine translation evaluation by assessed project work
    • Manchester
    • Belam, J. (2002) Teaching machine translation evaluation by assessed project work. In: 6th EAMT Workshop Teaching Machine Translation, Manchester, 131-136.
    • (2002) 6th EAMT Workshop Teaching Machine Translation , pp. 131-136
    • Belam, J.1
  • 4
    • 39449129673 scopus 로고    scopus 로고
    • Buying up to falling down: A deductive approach to teaching post-editing
    • MT Summit IX. New Orleans, United States
    • Belam, J. (2003) Buying up to falling down: a deductive approach to teaching post-editing. In: Proceedings of the Workshop on Teaching Translation Technologies and Tools. MT Summit IX. New Orleans, United States, 1-10.
    • (2003) Proceedings of the Workshop on Teaching Translation Technologies and Tools , pp. 1-10
    • Belam, J.1
  • 5
    • 39449121164 scopus 로고
    • The ALPS computer-assisted translation system in an academic environment
    • Picken C. (ed.), Aslib: London
    • Corness, P. (1985) The ALPS computer-assisted translation system in an academic environment. In: Picken, C. (ed.), Translating and the Computer 7. Aslib: London, 118-127.
    • (1985) Translating and the Computer 7 , pp. 118-127
    • Corness, P.1
  • 6
    • 39449120279 scopus 로고
    • Computerized translation managers as teaching aids
    • Dollerup C. and Appel, V. (eds.), Amsterdam: John Benjamins
    • DeCesaris, J. A. (1995) Computerized Translation Managers as Teaching Aids. In: Dollerup, C. and Appel, V. (eds.), Teaching Translation and Interpreting 3: New Horizons. Amsterdam: John Benjamins, 263-269.
    • (1995) Teaching Translation and Interpreting 3: New Horizons , pp. 263-269
    • Decesaris, J.A.1
  • 7
    • 39449111095 scopus 로고
    • Machine translation
    • Brierley W. and Kemble I. R. (eds.), Chichester: Ellis Horwood Limited
    • French, R. J. (1991) Machine translation. In: Brierley, W. and Kemble, I. R. (eds.), Computers as a Tool in Language Learning. Chichester: Ellis Horwood Limited, 55-69.
    • (1991) Computers As A Tool in Language Learning , pp. 55-69
    • French, R.J.1
  • 9
    • 84857582714 scopus 로고    scopus 로고
    • An experiment in MT post-editing by a class of intermediate/advanced French majors
    • 30th-31st May, Budapest
    • Kliffer, M. D. (2005) An experiment in MT post-editing by a class of intermediate/advanced French majors. In: Proceedings EAMT 10th Annual Conference, 30th-31st May, Budapest, 160-165.
    • (2005) Proceedings EAMT 10th Annual Conference , pp. 160-165
    • Kliffer, M.D.1
  • 10
    • 84937182290 scopus 로고    scopus 로고
    • A web-based resource to improve translation skills
    • La Torre, M. D. (1999) A web-based resource to improve translation skills. ReCALL, 11(3): 41-49.
    • (1999) ReCALL , vol.11 , Issue.3 , pp. 41-49
    • La Torre, M.D.1
  • 11
    • 84933479937 scopus 로고    scopus 로고
    • Machine translation in a modern languages curriculum
    • Lewis, D. (1997) Machine translation in a modern languages curriculum. Computer assisted Language Learning, 10: 255-271.
    • (1997) Computer Assisted Language Learning , vol.10 , pp. 255-271
    • Lewis, D.1
  • 12
    • 84857557261 scopus 로고    scopus 로고
    • Recycling MT: A course on FL writing via MT post-editing
    • Paper presented at 6th and 7th January 2004 in the University of Birmingham, UK
    • Niño, A. (2004) Recycling MT: A course on FL writing via MT post-editing. Paper presented at CLUK (Computational Linguistics United Kingdom 7th Annual Research Colloquium), 6th and 7th January 2004 in the University of Birmingham, UK, 179-187.
    • (2004) CLUK (Computational Linguistics United Kingdom 7th Annual Research Colloquium) , pp. 179-187
    • Niño, A.1
  • 13
    • 84937309114 scopus 로고
    • Doing it backwards: Using translation software to teach target language grammaticality
    • Richmond, I. M. (1994) Doing it backwards: Using translation software to teach target language grammaticality. In CALL, 7(1): 65-78.
    • (1994) CALL , vol.7 , Issue.1 , pp. 65-78
    • Richmond, I.M.1
  • 15
    • 39449116430 scopus 로고    scopus 로고
    • Teaching MT through pre-editing: Three case studies
    • Manchester
    • Shei, C.-C. (2002b) Teaching MT through pre-editing: Three case studies. In: 6th EAMT Workshop Teaching Machine Translation. Manchester, 89-98.
    • (2002) 6th EAMT Workshop Teaching Machine Translation , pp. 89-98
    • Shei, C.-C.1
  • 16
    • 84858857836 scopus 로고    scopus 로고
    • MT in the classroom
    • Somers H. (ed.), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
    • Somers, H. L. (2003) MT in the classroom. In: Somers, H. (ed.), Computers and Translation: A Translator's Guide. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 319-340.
    • (2003) Computers and Translation: A Translator's Guide , pp. 319-340
    • Somers, H.L.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.