메뉴 건너뛰기




Volumn 136, Issue 4, 2009, Pages 1175-1177

Dangers in using translated medical questionnaires: The importance of conceptual equivalence across languages and cultures in patient-reported outcome measures

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

ACCURACY; CULTURAL FACTOR; HEALTH STATUS; LANGUAGE; OUTCOME ASSESSMENT; PRIORITY JOURNAL; PSYCHOMETRY; QUESTIONNAIRE; RELIABILITY; SHORT SURVEY; THORAX; VALIDATION PROCESS; VALIDITY;

EID: 70350120596     PISSN: 00123692     EISSN: 19313543     Source Type: Journal    
DOI: 10.1378/chest.09-1684     Document Type: Article
Times cited : (25)

References (4)
  • 1
    • 70350091444 scopus 로고    scopus 로고
    • Medical questionnaires are copyrighted to ensure that validity is maintained
    • Juniper E. Medical questionnaires are copyrighted to ensure that validity is maintained. Chest 2009; 136:951-952
    • (2009) Chest , vol.136 , pp. 951-952
    • Juniper, E.1
  • 4
    • 44049102537 scopus 로고    scopus 로고
    • Literature review of methods to translate health-related quality of life questionnaires for use in multinational clinical trials
    • DOI 10.1111/j.1524-4733.2007.00292.x
    • Acquadro C, Conway K, Hareendran A, et al. Literature review of methods to translate health-related quality of life questionnaires for use in multinational clinical trials. Value Health 2008; 11:509-521 (Pubitemid 351712980)
    • (2008) Value in Health , vol.11 , Issue.3 , pp. 509-521
    • Acquadro, C.1    Conway, K.2    Hareendran, A.3    Aaronson, N.4


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.