-
1
-
-
61149721031
-
-
This article originates in an exchange of views organized by Christan Jacob, with the book Tradition et critique des textes grecs as its focus and its author Jean Irigoin present. I am grateful to those who took part in the discussion for their observations and take this opportunity also to express my admiration and gratitude to Jean Irigoin
-
This article originates in an exchange of views organized by Christan Jacob, with the book Tradition et critique des textes grecs as its focus and its author Jean Irigoin present. I am grateful to those who took part in the discussion for their observations and take this opportunity also to express my admiration and gratitude to Jean Irigoin
-
-
-
-
2
-
-
84869927513
-
Textual studies and editorial problems
-
The Dr Kunjunni Raja Shashtyabdapurti Celebrations Committee (eds), Madras
-
See K.K. Raja (1982), Textual studies and editorial problems, in The Dr Kunjunni Raja Shashtyabdapurti Celebrations Committee (eds), Râjasudhâ (Madras), p. 3
-
(1982)
Râjasudhâ
, pp. 3
-
-
Raja, K.K.1
-
3
-
-
84869967540
-
Noirceur de l'écriture. Remarques sur un thème littéraire de l'Inde ancienne
-
in V. Alleton (ed.), (Paris, Éditions de l'EHESS)
-
C. Malamoud (1997), Noirceur de l'écriture. Remarques sur un thème littéraire de l'Inde ancienne, in V. Alleton (ed.), Paroles à dire, paroles à écrire. Inde, Chine, Japon (Paris, Éditions de l'EHESS), p. 186
-
(1997)
Paroles À Dire, Paroles À Écrire. Inde, Chine, Japon
, pp. 186
-
-
Malamoud, C.1
-
4
-
-
84869895467
-
L'écriture, visage de la parole: La tradition indienne
-
A. Zali and A. Berthier, Paris, Bibliothèque nationale de France, p
-
G. Colas (1997), L'écriture, visage de la parole: la tradition indienne, in A. Zali and A. Berthier, L'Aventure des écritures. Naissance (Paris, Bibliothèque nationale de France), p. 127
-
(1997)
L'Aventure des Écritures. Naissance
, pp. 127
-
-
Colas, G.1
-
5
-
-
84869957420
-
-
V.S. Sukthanthar memorial edition, P.K. Gode (ed.), p. 128: 'The Mahâbhârata is not and never was a fixed rigid text, but is a fluctuating epic tradition, a thème avec variations, not unlike a popular Indian melody.'
-
V.S. Sukthankar (1944), in V.S. Sukthanthar memorial edition, P.K. Gode (ed.), vol. I: Critical Studies in the Mahâbhârata (Poona), pp. 108-130; p. 128: 'The Mahâbhârata is not and never was a fixed rigid text, but is a fluctuating epic tradition, a thème avec variations, not unlike a popular Indian melody.'
-
(1944)
Critical Studies in the Mahâbhârata (Poona)
, vol.1
, pp. 108-130
-
-
Sukthankar, V.S.1
-
6
-
-
80054261675
-
Speech of the Gurus: Instances of Treatment of Sanskr t in Tantric literature
-
in Jan E.M. Houben (ed.), (Leiden, E.J. Brill)
-
For Hinduism see the tantra and purâna texts: T. Goudriaan (1996), Speech of the Gurus: Instances of Treatment of Sanskrit in Tantric literature, in Jan E.M. Houben (ed.), Ideology and Status of Sanskrit: Contributions to the History of the Sanskrit Language (Leiden, E.J. Brill), p. 272
-
(1996)
Ideology and Status of Sanskrit: Contributions to the History of the Sanskrit Language
, pp. 272
-
-
Goudriaan, T.1
-
7
-
-
84869954384
-
-
edited by S. Narayanaswamy Sastry, (Mysore), Upadeça 5
-
Nîlakantha Çivâcârya, Kriyâsâra, vol. II, edited by S. Narayanaswamy Sastry (1957) (Mysore), Upadeça 5, pp. 305-306
-
(1957)
Kriyâsâra
, vol.2
, pp. 305-306
-
-
Çivâcârya, N.1
-
8
-
-
84869905789
-
The Ritual of Manuscripts
-
Jan-June
-
K.K. Dutta Çâstrî (1971), The Ritual of Manuscripts, Our heritage XIX, Part I (Jan-June), pp. 17-44
-
(1971)
Our Heritage
, vol.19
, Issue.PART I
, pp. 17-44
-
-
Çâstrî, K.K.D.1
-
10
-
-
42649126469
-
On the Indian Origins of the Tibetan Practice of Depositing Relics and Dhâranîs in Stûpas and Images
-
April-June
-
For Buddhism, cf. Y. Bentor (1995), On the Indian Origins of the Tibetan Practice of Depositing Relics and Dhâranîs in Stûpas and Images, Journal of the American Oriental Society, 115 (2) (April-June), pp. 248-261
-
(1995)
Journal of the American Oriental Society
, vol.115
, Issue.2
, pp. 248-261
-
-
Bentor, Y.1
-
11
-
-
34250399226
-
The Phrase 'sa prthivîpradeçaç caityabhuto bhavet' in the Vajracchedikâ: Notes on the Cult of the Book in Mahâyâna
-
G. Schopen, The Phrase 'sa prthivîpradeçaç caityabhuto bhavet' in the Vajracchedikâ: Notes on the Cult of the Book in Mahâyâna, Indo-Iranian Journal 17, pp. 147-181
-
Indo-Iranian Journal
, vol.17
, pp. 147-181
-
-
Schopen, G.1
-
12
-
-
84869916254
-
-
Poona
-
On the role of the written text in Indian law, see P.V. Kane (1946), History of Dharmaçâstra, vol. III(Poona), pp. 306-316
-
(1946)
History of Dharmaçâstra
, vol.3
, pp. 306-316
-
-
Kane, P.V.1
-
13
-
-
80054189927
-
Spurious Indian Records
-
J.F. Fleet (1901), Spurious Indian Records, The Indian Antiquary XXX, pp. 201-233
-
(1901)
The Indian Antiquary
, vol.30
, pp. 201-233
-
-
Fleet, J.F.1
-
14
-
-
80054240956
-
-
Particularly in southern India, where paper was used. According to Chakravarti, Notes, p. 330, the life expectancy of a palm-leaf manuscript in Orissa (east coast of the sub-continent, south of Bengal) was 30 or 40 years.
-
Particularly in southern India, where paper was used. According to Chakravarti, Notes, p. 330, the life expectancy of a palm-leaf manuscript in Orissa (east coast of the sub-continent, south of Bengal) was 30 or 40 years
-
-
-
-
15
-
-
84933481938
-
A Preliminary Survey of Some Early Buddhist Manuscripts Recently Acquired by the British Library
-
provisional estimate of the date of certain manuscripts in the British Library
-
R. Salomon's (1997) provisional estimate of the date of certain manuscripts in the British Library (see his A Preliminary Survey of Some Early Buddhist Manuscripts Recently Acquired by the British Library, Journal of the American Oriental Society 117 (2), p. 355)
-
(1997)
Journal of the American Oriental Society
, vol.117
, Issue.2
, pp. 355
-
-
Salomon, R.1
-
17
-
-
84869902407
-
Catalogue du fonds sanscrit
-
Fasc. I (Paris)
-
See the standard phrase copyists add after the manuscripts' final colophons: 'As I read the written book, so I have copied it. Correct or not, I am not responsible for it' (quotation and French translation in J. Filliozat (1941), Catalogue du fonds sanscrit [in the Bibliothèque Nationale], Fasc. I (Paris), p. xviii)
-
(1941)
The Bibliothèque Nationale
-
-
Filliozat, J.1
-
18
-
-
84869951592
-
Les manuscrits (Paris, Diderot Éditeurs)
-
(reissue of the 1975 edition; previous editions 1949, 1964).
-
Compare A. Dain (1997), Les manuscrits (Paris, Diderot Éditeurs), Collection Pergame 1, p. 17 (reissue of the 1975 edition; previous editions 1949, 1964)
-
(1997)
Collection Pergame
, vol.1
, pp. 17
-
-
Dain, A.1
-
20
-
-
84869917798
-
La Kâvyamîmâmsâ de Râjaçekhara traduite du Sanskrit ( Paris, Imprimerie nationale)
-
N. Stchoupak and L. Renou (1946), La Kâvyamîmâmsâ de Râjaçekhara traduite du Sanskrit (Paris, Imprimerie nationale), Cahiers de la Société Asiatique VIII, pp. 146, 155
-
(1946)
Cahiers de la Société Asiatique
, vol.8
, pp. 146
-
-
Stchoupak, N.1
Renou, L.2
-
22
-
-
80054173946
-
-
Raja 1982, p. 10;
-
Raja (1982), p. 10
-
-
-
-
23
-
-
84869929260
-
Variant Readings and Text Reconstruction in Indian Manuscriptology
-
in V. Dvivedî and J. Pândeya (eds.)
-
K.V. Sarma (1990), Variant Readings and Text Reconstruction in Indian Manuscriptology, in V. Dvivedî and J. Pândeya (eds.) Sampâdana ke siddhânta aur upâdâna (Sarnath, Varanasi, Central Institute of Higher Tibetan Studies), Samyak-Vâk Series V, p. 140
-
(1990)
Sampâdana Ke Siddhânta Aur Upâdâna (Sarnath, Varanasi, Central Institute of Higher Tibetan Studies), Samyak-Vâk Series
, vol.5
, pp. 140
-
-
Sarma, K.V.1
-
24
-
-
80054261678
-
-
According to Thakur (1987), p. 95.
-
According to Thakur (1987), p. 95
-
-
-
-
25
-
-
84869891785
-
-
Dutta Çâstrî (1971), p. 30.
-
Dutta Çâstrî (1971), p. 30
-
-
-
-
26
-
-
80054173925
-
-
Thakur 1987, p. 90
-
Thakur (1987), p. 90
-
-
-
-
27
-
-
80054189842
-
-
Observations made in particular in the case of the manuscripts in the Chandra Shum Shere holding (Bodleian Library).
-
Observations made in particular in the case of the manuscripts in the Chandra Shum Shere holding (Bodleian Library)
-
-
-
-
28
-
-
80054261693
-
-
For further details, Katre (1954), p. 11.
-
For further details, see Katre (1954), p. 11
-
-
-
-
29
-
-
80054240929
-
-
For this and the following paragraph, Raja (1982), p. 3.
-
For this and the following paragraph, see Raja (1982), p. 3
-
-
-
-
30
-
-
84869907193
-
-
Nandipurâna quoted by Hemâdri, Caturvargacintâmani, vol. I: Dânakhanda, edited by Bharatacandra Çiromani (1873), (Calcutta), Biblioteca Indica, chap. 7, p. 550;
-
Nandipurâna quoted by Hemâdri, Caturvargacintâmani, vol. I: Dânakhanda, edited by Bharatacandra Çiromani (1873), (Calcutta), Biblioteca Indica, chap. 7, p. 550
-
-
-
-
31
-
-
84869907195
-
-
Dutta Çastrî, (1971), pp. 31-32.
-
passage adapted into English by Dutta Çastrî, (1971), pp. 31-32
-
-
-
-
32
-
-
84869943178
-
-
literally 'the strength of the meaning is more powerful than the strength of the reading transmitted
-
Pâthakramâd arthakramo balîyân, literally 'the strength of the meaning is more powerful than the strength of the reading (transmitted)'
-
Pâthakramâd Arthakramo Balîyân
-
-
-
33
-
-
84869907194
-
-
Manuscripts of the Mahâbhârata that preserve lectio difficilior are rare: Sukthankar (1944), p. 101.
-
Manuscripts of the Mahâbhârata that preserve lectio difficilior are rare: see Sukthankar (1944), p. 101
-
-
-
-
34
-
-
80054173802
-
-
Compare Dain (1997), pp. 110-111.
-
Compare Dain (1997), pp. 110-111
-
-
-
-
35
-
-
84869895382
-
-
Goudriaan (1996), pp. 266, 267; Abhinavagupta, who, in his commentary on the Nâtyaçâstra 16, 4, opts for a lesson that he says has been 'followed by the traditional transmission of our masters' (see M. Ramakrishnakavi's (1934) edition, II (Baroda): Gaekwad's Oriental Series no. LXVIII, p. 295.
-
See Goudriaan (1996), pp. 266, 267; Abhinavagupta, who, in his commentary on the Nâtyaçâstra 16, 4, opts for a lesson that he says has been 'followed by the traditional transmission of our masters' (see M. Ramakrishnakavi's (1934) edition, vol. II (Baroda): Gaekwad's Oriental Series no. LXVIII, p. 295
-
-
-
-
36
-
-
80054240842
-
-
For this paragraph, Katre (1954), pp. 61-2, 101, 110
-
For this paragraph, see Katre (1954), pp. 61-2, 101, 110
-
-
-
-
37
-
-
80054189249
-
-
Sukthankar 1944, p. 101
-
Sukthankar (1944), p. 101
-
-
-
-
38
-
-
84869895381
-
-
V.S. Sukthankar (1933 ed.), I (Poona, Âdiparvan).
-
V.S. Sukthankar (1933 ed.), vol. I (Poona, Âdiparvan)
-
-
-
-
39
-
-
80054243405
-
-
Sukthankar 1944, p. 110
-
Sukthankar (1944), p. 110
-
-
-
-
40
-
-
84869919972
-
The Râmâyana Text and the Critical Edition
-
Bâlakânda, Introduction and translation by R. P. Goldman (Princeton)
-
On the sectarian interpolations in the Râmâyana; see S. I. Pollock (1984), The Râmâyana Text and the Critical Edition, in The Râmâyana of Vâlmîki: An Epic of Ancient India, vol. I, Bâlakânda, Introduction and translation by R. P. Goldman (Princeton), p. 88, note 18
-
(1984)
The Râmâyana of Vâlmîki: An Epic of Ancient India
, vol.1
, pp. 88
-
-
Pollock, S.I.1
-
41
-
-
84869975919
-
-
edited together with the commentary of Haradatta and translated by M. Winternitz, First part: Introduction, Sanskrit text, Varietas lectionis, and Appendices (Oxford, Clarendon Press), Anecdota Oxoniensia
-
M. Winternitz (1897), The Mantrapâtha or the Prayer Book of the Âpastambins, edited together with the commentary of Haradatta and translated by M. Winternitz, First part: Introduction, Sanskrit text, Varietas lectionis, and Appendices (Oxford, Clarendon Press), Anecdota Oxoniensia, p. xiv
-
(1897)
The Mantrapâtha or the Prayer Book of the Âpastambins
-
-
Winternitz, M.1
-
43
-
-
80054240254
-
On Some Interesting Post-colophon Statements of Sanskrit Manuscripts Preserved in the Asiatic Society Library
-
S.K. Maity and U. Thakur (eds.), Prof. D.C. Sircar Commemoration New Delhi)
-
see also the expression lipij ̂la, which refers to the fabrication of forged manuscripts, according to M. Banerjee (1987), On Some Interesting Post-colophon Statements of Sanskrit Manuscripts Preserved in the Asiatic Society Library, in S.K. Maity and U. Thakur (eds.), Indological Studies, Prof. D.C. Sircar Commemoration Volume (New Delhi), p. 78
-
(1987)
Indological Studies
, pp. 78
-
-
Banerjee, M.1
-
44
-
-
84869891737
-
-
In his Mahâbhâratatâtparyanirnaya, II, 3, in Sarvamûlagranthâh, II, ed. by Bannanje Govindacharya (1917, Udipi), p. 13.
-
In his Mahâbhâratatâtparyanirnaya, II, 3, in Sarvamûlagranthâh, vol. II, ed. by Bannanje Govindacharya (1917, Udipi), p. 13
-
-
-
-
45
-
-
84869891741
-
-
his commentary Bhâratabhâvadîpa on the beginning of the Âdiparvan, I (Poona, Citrashala Press, 1929), p. 1.
-
See his commentary Bhâratabhâvadîpa on the beginning of the Âdiparvan, vol. I (Poona, Citrashala Press, 1929), p. 1
-
-
-
-
46
-
-
84869895383
-
-
For this and the preceding paragraph, the many quotations in R.S. Bhattacharya (1990), Use of manuscripts in textual criticism by our commentators, in V. Dvivedi and Janârdana Pândeya (eds.) Sampâdana ke siddhânta aur upâdâna (Sarnath, Varanasi, Central Institute of Higher Tibetan Studies), Samyak-Vâk Series V, pp. 220-221.
-
For this and the preceding paragraph, see the many quotations in R.S. Bhattacharya (1990), Use of manuscripts in textual criticism by our commentators, in V. Dvivedi and Janârdana Pândeya (eds.) Sampâdana ke siddhânta aur upâdâna (Sarnath, Varanasi, Central Institute of Higher Tibetan Studies), Samyak-Vâk Series V, pp. 220-221
-
-
-
-
47
-
-
80054171434
-
-
Examples and quotations in Sukthankar (1944), p. 101; Bhattacharya (1990), p. 223, notes 2 and 3;
-
Examples and quotations in Sukthankar (1944), p. 101; Bhattacharya (1990), p. 223, notes 2 and 3
-
-
-
-
48
-
-
80054168405
-
-
Bhattacharya (1990), p. 223.
-
See Bhattacharya (1990), p. 223
-
-
-
-
50
-
-
80054171517
-
-
Jacobi (1893), pp. 8-9.
-
See Jacobi (1893), pp. 8-9
-
-
-
-
51
-
-
84869907190
-
-
the commentary by Abhinavagupta on the Nâtyaçâstra 16, 87, II, p. 331;
-
See the commentary by Abhinavagupta on the Nâtyaçâstra 16, 87, vol. II, p. 331
-
-
-
-
52
-
-
80054188962
-
-
For this and the following paragraph, Raja (1982), p. 3; Bhattacharya (1990), pp. 224-225; Sukthankar (1944), p. 101.
-
For this and the following paragraph, see Raja (1982), p. 3; Bhattacharya (1990), pp. 224-225; Sukthankar (1944), p. 101
-
-
-
-
53
-
-
80054158274
-
-
Bhattacharya (1990), pp. 224-225 (especially p. 225, notes 1 and 4).
-
See Bhattacharya (1990), pp. 224-225 (especially p. 225, notes and 4)
-
-
-
-
54
-
-
80054243330
-
-
Bhattacharya (1990), pp. 225-226.
-
See Bhattacharya (1990), pp. 225-226
-
-
-
-
55
-
-
80054189123
-
-
Bhattacharya (1990), p. 227.
-
See Bhattacharya (1990), p. 227
-
-
-
-
56
-
-
84869891734
-
-
Commentary Amarakoçodghâtana on the Nâmalimgâ nuçâsana (also entitled Amarakoça) 2, 4, 50 (edited, with the Tîkâsarvasva of Vandyaghatîyasarvânanda, by T. Ganapati Çâstri (1919), Part II, Khanda 2, Varga 1-5 (Trivandrum), Trivandrum Sanskrit Series XLIII), p. 105.
-
Commentary Amarakoçodghâtana on the Nâmalimgâ nuçâsana (also entitled Amarakoça) 2, 4, 50 (edited, with the Tîkâsarvasva of Vandyaghatîyasarvânanda, by T. Ganapati Çâstri (1919), Part II, Khanda 2, Varga 1-5 (Trivandrum), Trivandrum Sanskrit Series XLIII), p. 105
-
-
-
-
57
-
-
80054240248
-
-
Raja 1982, p. 9
-
Raja (1982), p. 9
-
-
-
-
58
-
-
80054158534
-
-
Winternitz 1897, pp. xv-xxxi
-
Winternitz (1897), pp. xv-xxxi
-
-
-
-
59
-
-
80054189135
-
-
Goudriaan (1996), p. 267.
-
See Goudriaan (1996), p. 267
-
-
-
-
60
-
-
84869959111
-
La Durghatavrtti de Çaranadeva
-
Fasc. I: Introduction (Paris), (ârsa, p. 126, n. 2).
-
See Goudriaan (1996), p. 267. In grammar books the term chândasa indicates a form's 'vedic' nature: on this subject (and on the connected term ârsa, more used in literary commentaries), see L. Renou (1940), La Durghatavrtti de Çaranadeva, Traité grammatical Sanskrit du XIIe siècle, vol. I, Fasc. I: Introduction (Paris), pp. 126-129 (ârsa, p. 126, n. 2)
-
(1940)
Traité Grammatical Sanskrit du XIIe Siècle
, vol.1
, pp. 126-129
-
-
Renou, L.1
-
61
-
-
80054189141
-
-
Goudriaan 1996, p. 269
-
Goudriaan (1996), p. 269
-
-
-
-
62
-
-
80054243358
-
-
Winternitz (1897), p. xv: 'There are numerous cases in these Mantras where every editor would be tempted to have recourse to conjectural emendations. But on closer examination he will remember that he has to edit, and not to correct his text, and that even a grammatically impossible reading has to be retained, if it is warranted by the best authority' (in this case the authority is the commentator Haradatta).
-
Winternitz (1897), p. xv: 'There are numerous cases in these Mantras where every editor would be tempted to have recourse to conjectural emendations. But on closer examination he will remember that he has to edit, and not to correct his text, and that even a grammatically impossible reading has to be retained, if it is warranted by the best authority' (in this case the authority is the commentator Haradatta)
-
-
-
-
63
-
-
84869894956
-
Cultes et courants du Vishnouisme en Inde du Sud. Quelques observations à partir des textes
-
M.-L. Reiniche and H. Stern, n. 37.
-
See G. Colas (1995), Cultes et courants du Vishnouisme en Inde du Sud. Quelques observations à partir des textes, in M.-L. Reiniche and H. Stern, Les ruses du salut. Religion et politique dans le monde indien (Paris, Éditions de l'École des hautes études en sciences sociales), Collection Purusârtha no. 17, p. 131, n. 37
-
(1995)
Les Ruses du Salut. Religion et Politique dans le Monde Indien (Paris, Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales), Collection Purusârtha
, Issue.17
, pp. 131
-
-
Colas, G.1
-
64
-
-
80054240238
-
Vedic Variants: A Study of the Variant Readings in the Repeated Mantras of the Veda
-
(Philadelphia, Linguistic Society of America, University of Pennsylvania)
-
Translations and explanations in M. Bloomfield and F. Edgerton (1932), Vedic Variants: A Study of the Variant Readings in the Repeated Mantras of the Veda, Volume II: Phonetics (Philadelphia, Linguistic Society of America, University of Pennsylvania), p. 402
-
(1932)
Phonetics
, vol.2
, pp. 402
-
-
Bloomfield, M.1
Edgerton, F.2
-
65
-
-
80054243351
-
-
G. Colas (1995), p. 117.
-
See G. Colas (19 5), p. 117
-
-
-
-
66
-
-
84887683103
-
Textual Criticism in the Thirteenth Century
-
in Mohammad Shafi (ed.), (Lahore, Mehar Chand Lachhman Das)
-
P.K. Gode (1940), Textual Criticism in the Thirteenth Century, in Mohammad Shafi (ed.) Woolner Commemoration Volume (in memory of the late Dr A.C. Woolner) (Lahore, Mehar Chand Lachhman Das), pp. 106-107
-
(1940)
Woolner Commemoration in Memory of the Late Dr A.C. Woolner
, pp. 106-107
-
-
Gode, P.K.1
-
67
-
-
84869972127
-
Some Problems in Editing Buddhist Texts
-
V. Dvivedî and J. Pândeya (eds), 248-250.
-
On the Buddhist examples, see N.H. Samtani (1990), Some Problems in Editing Buddhist Texts, in V. Dvivedî and J. Pândeya (eds) Sampâdana ke siddhânta aur upâdâna (Sarnath, Varanasi, Central Institute of Higher Tibetan Studies), Samyak-Vâk Series V, pp. 243, 248-250
-
(1990)
Sampâdana Ke Siddhânta Aur Upâdâna (Sarnath, Varanasi, Central Institute of Higher Tibetan Studies), Samyak-Vâk Series
, vol.5
, pp. 243
-
-
Samtani, N.H.1
-
68
-
-
80054158471
-
-
M. Bloomfield and F. Edgerton (1932), pp. 20-25.
-
M. Bloomfield and F. Edgerton (1932), pp. 20-25
-
-
-
-
69
-
-
80054243394
-
-
N.H. Samtani (1990), pp. 248-250. 59. M. Bloomfield and F. Edgerton (1932), #843, p. 391 on this topic in general
-
N.H. Samtani (1990), pp. 248-250. 59. M. Bloomfield and F. Edgerton (1932), #843, p. 391 (on this topic in general
-
-
-
-
70
-
-
85127398921
-
-
nd edition 1958, revised by K. Chinnaswami Sastrigal and V.H. Subrahmanya Sastri (Madras).
-
nd edition 1958, revised by K. Chinnaswami Sastrigal and V.H. Subrahmanya Sastri (Madras)
-
-
-
|