메뉴 건너뛰기




Volumn , Issue , 2006, Pages 41-48

Detecting inappropriate use of free online machine translation by language students - A special case of plagiarism detection

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords

MT EVALUATIONS; ONLINE MACHINES; PILOT EXPERIMENT; PLAGIARISM DETECTION; STYLOMETRY;

EID: 52449089370     PISSN: None     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: None     Document Type: Conference Paper
Times cited : (26)

References (23)
  • 1
    • 39449137240 scopus 로고
    • Machine translation as a tool in second language learning
    • ANDERSON, Don D. (1995) Machine translation as a tool in second language learning. CALICO Journal 13.1, 68-97.
    • (1995) CALICO Journal , vol.13 , Issue.1 , pp. 68-97
    • Anderson Don, D.1
  • 6
    • 62949095390 scopus 로고    scopus 로고
    • JISC National Plagiarism Advisory Service, Newcastle-upon-Tyne
    • CLOUGH, Paul (2003) Old and new challenges in automatic plagiarism detection. JISC National Plagiarism Advisory Service, Newcastle-upon-Tyne, Available online at http://ir.shef.ac.uk/cloughie/papers/pas-plagiarism.pdf.
    • (2003) Old and New Challenges in Automatic Plagiarism Detection
    • Clough, P.1
  • 8
    • 15744403523 scopus 로고    scopus 로고
    • Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram cooccurrence statistics
    • San Diego, CA
    • DODDINGTON, George (2002) Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram cooccurrence statistics. HLT 2002 Human Language Technology Conference, San Diego, CA.
    • (2002) HLT 2002 Human Language Technology Conference
    • Doddington, G.1
  • 11
    • 0001116877 scopus 로고
    • Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals
    • Appeared as
    • Appeared as: Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals. Soviet Physics Doklady 10 (1966):707-710.
    • (1966) Soviet Physics Doklady , vol.10 , pp. 707-710
  • 15
    • 84857557261 scopus 로고    scopus 로고
    • Recycling MT: A course on foreign language writing via MT post-editing
    • Birmingham
    • NIÑO, Ana (2004) Recycling MT: A course on foreign language writing via MT post-editing. 7th Annual CLUK Research Colloquium, Birmingham, pages 179-187.
    • (2004) 7th Annual CLUK Research Colloquium , pp. 179-187
    • Niño, A.1
  • 16
    • 84976799118 scopus 로고
    • An algorithmic approach to the detection and prevention of plagiarism
    • OTTENSTEIN, Karl J. (1976) An algorithmic approach to the detection and prevention of plagiarism. ACM SIGCSE Bulletin 8.4, 30-41.
    • (1976) ACM SIGCSE Bulletin , vol.8 , Issue.4 , pp. 30-41
    • Ottenstein, K.J.1
  • 18
    • 84937309114 scopus 로고
    • Doing it backwards: Using translation software to teach target-language grammaticality
    • RICHMOND, Ian M. (1994) Doing it backwards: Using translation software to teach target-language grammaticality. Computer Assisted Language Learning 7, 65-78.
    • (1994) Computer Assisted Language Learning , vol.7 , pp. 65-78
    • Richmond, I.M.1
  • 22
    • 79954467892 scopus 로고    scopus 로고
    • SYSTRAN on AltaVista: A user study on real-time machine translation on the internet
    • David Farwell, Laurie Gerber and Eduard Hovy (eds) AMTA '98, Langhorne, PA., Berlin, Springer
    • YANG, Jin and Elke D. LANGE (1998) SYSTRAN on AltaVista: A user study on real-time machine translation on the Internet. In David Farwell, Laurie Gerber and Eduard Hovy (eds) Machine Translation and the Information Soup, Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA '98, Langhorne, PA., Berlin, Springer, pages 275-285.
    • (1998) Machine Translation and the Information Soup, Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas , pp. 275-285
    • Yang, J.1    Lange, E.D.2
  • 23
    • 85105860616 scopus 로고    scopus 로고
    • Going live on the internet
    • Harold Somers (ed.) Amsterdam, Benjamins
    • YANG, Jin and Elke LANGE (2003) Going live on the Internet. In Harold Somers (ed.) Computers and Translation: A Translator's Guide, Amsterdam, Benjamins, pages 191-210.
    • (2003) Computers and Translation: A Translator's Guide , pp. 191-210
    • Yang, J.1    Lange, E.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.