-
1
-
-
84974110156
-
The Semitic Languages of Ethiopia and Their Classification
-
G. Goldenberg, "The Semitic Languages of Ethiopia and Their Classification," BSOAS 40 (1977): 461-507
-
(1977)
BSOAS
, vol.40
, pp. 461-507
-
-
Goldenberg, G.1
-
3
-
-
63849223443
-
The Classification of Central Semitic
-
R. M. Voigt, "The Classification of Central Semitic," Journal of Semitic Studies 32 (1987): 1-21
-
(1987)
Journal of Semitic Studies
, vol.32
, pp. 1-21
-
-
Voigt, R.M.1
-
5
-
-
65349108119
-
The Subgrouping of the South Semitic Languages
-
A. Kaye, ed, Wiesbaden
-
J. Rodgers, "The Subgrouping of the South Semitic Languages," in A. Kaye, ed. , Semitic Studies in Honor of Wolf Leslau on the Occasion of his Eighty-Fifth Birthday (Wiesbaden, 1991), pp. 1323-35
-
(1991)
Semitic Studies in Honor of Wolf Leslau on the Occasion of His Eighty-Fifth Birthday
, pp. 1323-1335
-
-
Rodgers, J.1
-
6
-
-
79956785583
-
Does Ugaritic Go with Arabic in Semitic Genealogical Sub-Classification?
-
and A. Kaye, "Does Ugaritic Go with Arabic in Semitic Genealogical Sub-Classification?," Folia Orientalia 28 (1991): 115-27.
-
(1991)
Folia Orientalia
, vol.28
, pp. 115-127
-
-
Kaye, A.1
-
7
-
-
65349137664
-
Die genealogische Stellung des Arabischen in den semitischen Sprachen: Ein ungelöstes Problem der Semitistik
-
W. Diem and S. Wild, eds. (Wiesbaden) [cited hereafter as Die genealogische Stellung]
-
W. Diem, "Die genealogische Stellung des Arabischen in den semitischen Sprachen: Ein ungelöstes Problem der Semitistik," in W. Diem and S. Wild, eds. , Studien aus Arabistik und Semitistik A. Spitaler zum 70. Geburtstag (Wiesbaden, 1980), pp. 65-85 [cited hereafter as "Die genealogische Stellung"]
-
(1980)
Studien Aus Arabistik und Semitistik A. Spitaler Zum 70. Geburtstag
, pp. 65-85
-
-
Diem, W.1
-
8
-
-
63849131079
-
The Position of Arabic within the Semitic Dialect Continuum
-
K. Dévényi and T. Iványi, eds, Budapest
-
A. Zaborski, "The Position of Arabic within the Semitic Dialect Continuum," in K. Dévényi and T. Iványi, eds. , Proceedings of the Colloquium on Arabic Grammar (Budapest, 1991), pp. 365-75
-
(1991)
Proceedings of the Colloquium on Arabic Grammar
, pp. 365-375
-
-
Zaborski, A.1
-
9
-
-
63849299792
-
Problèmes de classification des dialectes sémitiques méridionaux
-
D. Caubet and M. Vanhove, eds, Paris
-
and idem, "Problèmes de classification des dialectes sémitiques méridionaux," in D. Caubet and M. Vanhove, eds. , Actes des premières journées Internationales de dialectologie arabe de Paris (Paris, 1994), pp. 399-411.
-
(1994)
Actes des Premières Journées Internationales de Dialectologie Arabe de Paris
, pp. 399-411
-
-
Zaborski, A.1
-
10
-
-
85038658479
-
-
Hetzron
-
Hetzron, "Two Principles," p. 102.
-
Two Principles
, pp. 102
-
-
-
11
-
-
61849122785
-
The Beginnings of Classical Arabic
-
C. Rabin, "The Beginnings of Classical Arabic," Studia Islamica 4 (1955): 19-37.
-
(1955)
Studia Islamica
, vol.4
, pp. 19-37
-
-
Rabin, C.1
-
12
-
-
85038691659
-
-
The situation is not so simple. The existence of simple forms of the inner plurals in NW Semitic only proves what has long been known-that the phenomenon of inner plurals was not foreign to Proto-Semitic-but not that Proto-Semitic knew such a rich system as Southeast Semitic and especially Arabic; Diem, Die genealogische Stellung, p. 76.
-
"The situation is not so simple. The existence of simple forms of the inner plurals in NW Semitic only proves what has long been known-that the phenomenon of inner plurals was not foreign to Proto-Semitic-but not that Proto-Semitic knew such a rich system as Southeast Semitic and especially Arabic"; Diem, "Die genealogische Stellung," p. 76.
-
-
-
-
16
-
-
85177611004
-
A Prosodic Account of Arabic Broken Plurals
-
I. Dihoff, ed, Dordrecht
-
See, for example, J. McCarthy, "A Prosodic Account of Arabic Broken Plurals," in I. Dihoff, ed. , Current Trends in African Linguistics (Dordrecht, 1983), pp. 289-320
-
(1983)
Current Trends in African Linguistics
, pp. 289-320
-
-
McCarthy, J.1
-
17
-
-
0041142322
-
Templatic Transfer in Arabic Broken Plurals
-
M. Hammond, "Templatic Transfer in Arabic Broken Plurals," Natural Language and Linguistic Theory 6 (1988): 247-70
-
(1988)
Natural Language and Linguistic Theory
, vol.6
, pp. 247-270
-
-
Hammond, M.1
-
18
-
-
0001313772
-
Foot and Word in Prosodic Morphology: The Arabic Broken Plural
-
J. McCarthy and A. Prince, "Foot and Word in Prosodic Morphology: The Arabic Broken Plural," Natural Language and Linguistic Theory 8 (1990): 209-83
-
(1990)
Natural Language and Linguistic Theory
, vol.8
, pp. 209-283
-
-
McCarthy, J.1
Prince, A.2
-
19
-
-
85038800765
-
Arabic Broken Plurals: Arguments for a Two-Fold Classification of Morphology
-
Amsterdam and Philadelphia
-
my "Arabic Broken Plurals: Arguments for a Two-Fold Classification of Morphology," in M. Eid and J. McCarthy, eds. , Perspectives on Arabic Linguistics II (Amsterdam and Philadelphia, 1990), pp. 94-119
-
(1990)
Perspectives on Arabic Linguistics
, vol.2
, pp. 94-119
-
-
Eid, M.1
McCarthy, J.2
-
22
-
-
79956456553
-
Reconstruction in Morphology
-
M. Durie and M. Ross, eds, Oxford
-
or H. Koch, "Reconstruction in Morphology," in M. Durie and M. Ross, eds. , The Comparative Method Reviewed (Oxford, 1996), p. 220.
-
(1996)
The Comparative Method Reviewed
, pp. 220
-
-
Koch, H.1
-
23
-
-
37649010726
-
-
Wiesbaden
-
For example by S. Moscati, A. Spitaler, E. Ullendorf, and W. von Soden, An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages (Wiesbaden, 1964). The main support for this 'collective' theory comes from the argument that nonrational referent plural nouns in Arabic agree with feminine singular adjectives. Actually, this agreement pattern is an artificial norm which only becomes general in Arabic written after the codification of Arabic grammar in the eighth to ninth centuries
-
(1964)
An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages
-
-
Moscati, S.1
Spitaler, A.2
Ullendorf, E.3
Von Soden, W.4
-
24
-
-
79956895525
-
Variable Agreement and Nonhuman Plurals in Classical and Modern Standard Arabic
-
E. Broselow, M. Eid, and J. McCarthy, eds.(Amsterdam and Philadelphia)
-
The agreement patterns in the Quran and pre-Islamic poetry are much more complex. (See R. K. Belnap and O. Shabaneh, "Variable Agreement and Nonhuman Plurals in Classical and Modern Standard Arabic," in E. Broselow, M. Eid, and J. McCarthy, eds. , Perspectives on Arabic Linguistics IV (Amsterdam and Philadelphia, 1992), pp. 245-62
-
(1992)
Perspectives on Arabic Linguistics
, vol.4
, pp. 245-262
-
-
Belnap, R.K.1
Shabaneh, O.2
-
25
-
-
34447457735
-
Some Features of Modern Standard Arabic
-
and A. F. L. Beeston, "Some Features of Modern Standard Arabic," Journal of Semitic Studies 20 (1975): 62-68.
-
(1975)
Journal of Semitic Studies
, vol.20
, pp. 62-68
-
-
Beeston, A.F.L.1
-
26
-
-
85038656805
-
-
The designation i+e indicates that the plural form regularly shows both internal and external morphemes of plurality simultaneously. The designation i,e indicates that there are both internal plural forms and external plural forms which can occur with this singular class. Listed singular forms represent the assumed underlying forms. Here and throughout the paper the following abbreviations are used: sg. = singular, pl. = plural, Ar. = Arabic, Ge. = Ge'ez, Ti. = Tigre, He. = Hebrew, Arm. = Aramaic, and Ak. = Akkadian.
-
The designation "i+e" indicates that the plural form regularly shows both internal and external morphemes of plurality simultaneously. The designation "i,e" indicates that there are both internal plural forms and external plural forms which can occur with this singular class. Listed singular forms represent the assumed underlying forms. Here and throughout the paper the following abbreviations are used: sg. = singular, pl. = plural, Ar. = Arabic, Ge. = Ge'ez, Ti. = Tigre, He. = Hebrew, Arm. = Aramaic, and Ak. = Akkadian.
-
-
-
-
27
-
-
85038757445
-
The Plural of the Noun in Modern Standard Arabic
-
Levy(Ithaca, New York)
-
Murtonen, Broken Plurals: The Origin and Development of the System, based on Lane's uncompleted dictionary of Classical Arabic, and Levy, "The Plural of the Noun in Modern Standard Arabic," based on Wehr's A Dictionary of Modern Written Arabic (Ithaca, New York, 1976)
-
(1976)
Wehr's A Dictionary of Modern Written Arabic
-
-
-
28
-
-
85038704502
-
-
There is a seventh group which consists of a small set of adjectives, including adjectives of color or physical attributes and elative (comparative/superlative) adjectives, which have, in the singular, syllabic/ vocalic patterns and/or affixes not found in noun forms and which are somewhat anomalous in the plural form-for example, ahmaru humrun red, and kubraa kubarun bigger (f, We leave these out of consideration here, for the sake of simplifying the discussion. A further complication, which we lack space to discuss here, is that singulars which are traditionally termed 'weak, that is, which have a long vowel or glide as part of the stem, form plurals which deviate in certain ways from the plural forms derived from singulars of the same class which have three 'sound' consonants in the stem: for example, CuCaat (CaaCii, CaaCiGu) as in, al)-qaadii → (al)-qudaatu judge, CiiCaan (<-CaaC) as in baabun → biibaanun door, CiCaC
-
There is a seventh group which consists of a small set of adjectives, including adjectives of color or physical attributes and elative (comparative/superlative) adjectives, which have, in the singular, syllabic/ vocalic patterns and/or affixes not found in noun forms and which are somewhat anomalous in the plural form-for example, ahmaru humrun "red," and kubraa kubarun "bigger (f. ). " We leave these out of consideration here, for the sake of simplifying the discussion. A further complication, which we lack space to discuss here, is that singulars which are traditionally termed 'weak', that is, which have a long vowel or glide as part of the stem, form plurals which deviate in certain ways from the plural forms derived from singulars of the same class which have three 'sound' consonants in the stem: for example, CuCaat (CaaCii = CaaCiGu) as in ('al)-qaadii → (al)-qudaatu "judge," CiiCaan (<-CaaC) as in baabun → biibaanun "door," CiCaCat (← CiiC) as in diikun -? diyakatun "rooster. "
-
-
-
-
32
-
-
77949908497
-
Die arabische Pluralbildung
-
that the feminine plurals of group (2) have developed from the collective-singulative type historically cannot, however, be maintained. The collective-singulative pattern is still recognizable as a category formally distinct from the feminine group (2) plurals in all of the older (by attestation) West Semitic languages. And a clear distinction between feminine plurals formed by loss of feminine suffix and vowel insertion, on the one hand, and unmarked collective nouns with corresponding singulatives formed by addition of a feminine suffix, on the other, is maintained in a number of Berber and Cushitic languages. Further, true collectives subject to singulative formation, wherever they are found in Afroasiatic languages, have a semantic range restricted to the names of animals, plants, and their products
-
W. Fischer, "Die arabische Pluralbildung," Zeitschrift für arabische Linguistik 5 [1980]: 70-80) that the feminine plurals of group (2) have developed from the collective-singulative type historically cannot, however, be maintained. The collective-singulative pattern is still recognizable as a category formally distinct from the feminine group (2) plurals in all of the older (by attestation) West Semitic languages. And a clear distinction between feminine plurals formed by loss of feminine suffix and vowel insertion, on the one hand, and unmarked collective nouns with corresponding singulatives formed by addition of a feminine suffix, on the other, is maintained in a number of Berber and Cushitic languages. Further, true collectives subject to singulative formation, wherever they are found in Afroasiatic languages, have a semantic range restricted to the names of animals, plants, and their products.
-
(1980)
Zeitschrift für Arabische Linguistik
, vol.5
, pp. 70-80
-
-
Fischer, W.1
-
33
-
-
85038762158
-
-
Chico, California
-
J. Biella, A Dictionary of Old South Arabic, Sabean Dialect, Harvard Semitic Studies 25 (Chico, California, 1982).
-
(1982)
A Dictionary of Old South Arabic, Sabean Dialect, Harvard Semitic Studies
, vol.25
-
-
Biella, J.1
-
34
-
-
0012142611
-
-
Publication of the University of Sanaa, Yemen Arab Republic Louvain-la-Neuve and Beirut
-
A. F. L. Beeston, M. A. Ghul, W. W. Müller, and J. Ryckmans, Sabaic Dictionary (English-French-Arabic), Publication of the University of Sanaa, Yemen Arab Republic (Louvain-la-Neuve and Beirut, 1982).
-
(1982)
Sabaic Dictionary (English-French-Arabic)
-
-
Beeston, A.F.L.1
Ghul, M.A.2
Müller, W.W.3
Ryckmans, J.4
-
37
-
-
85038730452
-
-
Wiesbaden, 1991
-
(Wiesbaden, 1991).
-
-
-
-
38
-
-
85038720251
-
-
I. e. , A. Dillmann, Grammatik der xthiopischen Sprache, 2d ed. (Leipzig, 1903), and T. O. Lambd¡n, Introduction to Classical Ethiopic (Ge'ez), Harvard Semitic Studies 24 (Missoula, Montana, 1978).
-
I. e. , A. Dillmann, Grammatik der xthiopischen Sprache, 2d ed. (Leipzig, 1903), and T. O. Lambd¡n, Introduction to Classical Ethiopic (Ge'ez), Harvard Semitic Studies 24 (Missoula, Montana, 1978).
-
-
-
-
39
-
-
85038659230
-
-
S. Raz, Tigre Grammar and Texts (Malibu, 1983) [cited hereafter as Tigre Grammar].
-
S. Raz, Tigre Grammar and Texts (Malibu, 1983) [cited hereafter as Tigre Grammar].
-
-
-
-
41
-
-
65349089125
-
The Modern South Arabian Languages
-
93-121
-
See Johnstone, "The Modern South Arabian Languages," Afroasiatic Linguistics 1/5 (1975): 1-29 (=93-121), for the fullest available discussion.
-
(1975)
Afroasiatic Linguistics
, vol.1
, Issue.5
, pp. 1-29
-
-
Johnstone1
-
42
-
-
85038658819
-
-
The abbreviation 'sfp, indicates 'sound feminine plural
-
The abbreviation 'sfp. ' indicates 'sound feminine plural'.
-
-
-
-
45
-
-
85038712079
-
-
Although there is a possible E Semitic parallel; below
-
Although there is a possible E Semitic parallel; see below.
-
-
-
-
46
-
-
85038696951
-
-
The transcription is that of Raz's Tigre Grammar.
-
The transcription is that of Raz's Tigre Grammar.
-
-
-
-
47
-
-
85038687289
-
-
Change of consonant quality in the original
-
Change of consonant quality in the original.
-
-
-
-
50
-
-
84868816438
-
-
Ph. D. diss. . New York University, supplemented by data in Brockelmann, Grundriß, pp. 430 ff. Transcription follows that of Wallace. Examples from Brockelmann have been retranscribed to accord with this norm
-
Data comes from C. V. Wallace, "Broken and Double Plural Formations in the Hebrew Bible" (Ph. D. diss. . New York University, 1988), supplemented by data in Brockelmann, Grundriß, pp. 430 ff. Transcription follows that of Wallace. Examples from Brockelmann have been retranscribed to accord with this norm
-
(1988)
Broken and Double Plural Formations in the Hebrew Bible
-
-
Wallace, C.V.1
-
51
-
-
85038760050
-
Hebrew-Some Modest Proposals
-
Kaye, ed.
-
Wallace, "Broken and Double Plural Formations in the Hebrew Bible"; Huehnergard, "Remarks on Classification"; and A. Corré, "Hebrew-Some Modest Proposals," in Kaye, ed. , Semitic Studies in Honor of Wolf L. eslau, pp. 245-51.
-
Semitic Studies in Honor of Wolf L. Eslau
, pp. 245-251
-
-
-
54
-
-
85038756337
-
-
Murtonen's sample includes 16 examples of plural CaCiiC (8 from singular CaCC, 8 from six other types), as opposed to 710 examples of plural CuCuuC (399 from singular CaCC) and 1,308 examples of plural 'aCCaaC (312 from singular CaCC).
-
Murtonen's sample includes 16 examples of plural CaCiiC (8 from singular CaCC, 8 from six other types), as opposed to 710 examples of plural CuCuuC (399 from singular CaCC) and 1,308 examples of plural 'aCCaaC (312 from singular CaCC).
-
-
-
-
56
-
-
34248782128
-
Drift and Noun Plural Reduplication in Afroasiatic
-
[hereafter Drift]
-
See my article "Drift and Noun Plural Reduplication in Afroasiatic," BSOAS 59 (1996): 296-311 [hereafter "Drift"].
-
(1996)
BSOAS
, vol.59
, pp. 296-311
-
-
-
57
-
-
79959163118
-
Three Notes on Akkadian Morphology
-
Huehnergard, Winoπa Lake, Indiana
-
Huehnergard, "Three Notes on Akkadian Morphology," in D. Golomb, ed. , Working With No Data: Semitic Studies Presented to Thomas O. Lambdin (Winoπa Lake, Indiana, 1987), pp. 181-93.
-
(1987)
Working with No Data: Semitic Studies Presented to Thomas O. Lambdin
, pp. 181-193
-
-
Golomb, D.1
-
58
-
-
79956498385
-
Internal a-plurals in Afroasiatic
-
J. Lukas, ed, Berlin
-
J. Greenberg, "Internal a-plurals in Afroasiatic," in J. Lukas, ed. , Afrikanistische Studien Diedrich Weslermann zum SO. Geburtstag geuidmet (Berlin, 1955), pp. 198-204.
-
(1955)
Afrikanistische Studien Diedrich Weslermann Zum SO. Geburtstag Geuidmet
, pp. 198-204
-
-
Greenberg, J.1
-
59
-
-
79953360036
-
Die innere Flexion in den semitischen Sprachen
-
29 (1961): 513-45; and 30 (1962): 361-408;
-
See, for example, K. Petraček, "Die innere Flexion in den semitischen Sprachen,"Archiv Orientální 28 (1960): 541-606; 29 (1961): 513-45; and 30 (1962): 361-408
-
(1960)
Archiv Orientální
, vol.28
, pp. 541-606
-
-
Petraček, K.1
-
61
-
-
85038662401
-
-
The data and an explanation for this 'shared anomaly' of Afroasiatic is presented in my article Drift.
-
The data and an explanation for this 'shared anomaly' of Afroasiatic is presented in my article "Drift. "
-
-
-
-
62
-
-
85038733426
-
The Berber Languages
-
108, C. T. Hodge, ed, The Hague
-
J. R. Applegate, "The Berber Languages," in C. T. Hodge, ed. , Afroasiatic: A Survey (The Hague, 1971), pp. 96-118, p. 108.
-
(1971)
Afroasiatic: A Survey
, pp. 96-118
-
-
Applegate, J.R.1
-
63
-
-
85038793958
-
-
Copenhagen, 1973
-
(Copenhagen, 1973).
-
-
-
-
64
-
-
85038734549
-
-
Transcription is that of Prasse, Grammaire Touaregue.
-
Transcription is that of Prasse, Grammaire Touaregue.
-
-
-
-
65
-
-
85038716784
-
-
"For the various infinitives . . . and substantivized verbal forms and themes, plural 1 is the only one possible"; Grammaire Touareglie, p. 51
-
Grammaire Touareglie
, pp. 51
-
-
-
66
-
-
85038673925
-
-
All of these irregular suffixes {-an, -(A) WN, -(I) WIN, -(a) tn, -(A) TIN) combine most frequently with nouns which do not have three radical consonants (compensatory lengthening? reappearance in the plural of an earlier semi-vocalic radical?);
-
"All of these irregular suffixes {-an, -(A) WN, -(I) WIN, -(a) tn, -(A) TIN) combine most frequently with nouns which do not have three radical consonants (compensatory lengthening? reappearance in the plural of an earlier semi-vocalic radical?)"
-
-
-
-
67
-
-
1542765186
-
-
Aix-en-Provence, italics in original
-
see S. Chaker, Un Parler berbère d'Algérie (Aix-en-Provence, 1983), p. 90 (italics in original).
-
(1983)
Un Parler Berbère d'Algérie
, pp. 90
-
-
Chaker, S.1
-
68
-
-
34547461460
-
-
Los Angeles, The t here represents a dental fricative /θ
-
T. Penchoen, Tamazight of the Ayt Ndhir (Los Angeles, 1973), p. 16. The t here represents a dental fricative /θ/.
-
(1973)
Tamazight of the Ayt Ndhir
, pp. 16
-
-
Penchoen, T.1
-
71
-
-
79956452173
-
The Plural in Chadic
-
P. Newman and R. M. Newman, eds. (Leiden)
-
For attempts at reconstructing the Proto-Chadic plural system on the basis of a less-broad but more-detailed analysis of the systems of a selection of Chadic languages, see Z. Frajzyngier, "The Plural in Chadic" in P. Newman and R. M. Newman, eds. . Papers in Chadic Linguistics (Leiden, 1977), pp. 37-57
-
(1977)
Papers in Chadic Linguistics
, pp. 37-57
-
-
Frajzyngier, Z.1
-
72
-
-
85038742836
-
Is Hausa an Early or Late Stage Chadic Language?
-
Frajzyngier, ed, Amsterdam
-
H. Jungraithmayr, "Is Hausa an Early or Late Stage Chadic Language?," in Frajzyngier, ed. , Current Progress in Chadic Linguistics (Amsterdam, 1989), pp. 251-56.
-
(1989)
Current Progress in Chadic Linguistics
, pp. 251-256
-
-
Jungraithmayr, H.1
-
75
-
-
85038745407
-
Hausa and Chadic
-
J. Bynon and T. Bynon, eds. (The Hague), The system of transcription adopted here is the standard Hausa orthography, except that long vowels are written as a sequence of two vowels and the glottal stop is explicitly indicated. Low tones are marked with grave accent, high tones unmarked
-
F. W. Parsons, "Hausa and Chadic," in J. Bynon and T. Bynon, eds. , Hamito-Semitica: Proceedings of a Colloquium Held by the Historical Section of the Linguistics Association of the School of Oriental and African Studies (The Hague, 1975), p. 440. The system of transcription adopted here is the standard Hausa orthography, except that long vowels are written as a sequence of two vowels and the glottal stop is explicitly indicated. Low tones are marked with grave accent, high tones unmarked.
-
(1975)
Hamito-Semitica: Proceedings of A Colloquium Held by the Historical Section of the Linguistics Association of the School of Oriental and African Studies
, pp. 440
-
-
Parsons, F.W.1
-
76
-
-
85038700262
-
-
Parsons
-
Parsons, "Hausa and Chadic," p. 440.
-
Hausa and Chadic
, pp. 440
-
-
-
77
-
-
85038682833
-
-
Kraft and Kirk-Greene
-
Kraft and Kirk-Greene, Hausa, p. 123.
-
Hausa
, pp. 123
-
-
-
78
-
-
85038793738
-
-
Parsons (Hausa and Chadic, p. 439) regards this type as originally being simply a phonetic variation of or innovation in the -CaaCii type.
-
Parsons ("Hausa and Chadic," p. 439) regards this type as originally being "simply a phonetic variation of or innovation in the -CaaCii" type.
-
-
-
-
79
-
-
85038782417
-
-
Ib¡d. ,p. 124;
-
Ib¡d. ,p. 124
-
-
-
-
80
-
-
85038660543
-
-
This is a common phenomenon in Afroasiatic languages, as I have discussed in more detail elsewhere ("Drift"). For Chadic, I would endorse Frajzyngier's interpretation of these /n/, /k/, and /w/ plural suffixes as secondary developments from original demonstrative elements ("The Plural in Chadic," pp. 54-55). But for an opposing interpretation, Newman, Nominal and Verbal Plurality in Chadic, pp. 48-50. By Frajzyngier's interpretation, the /n/ here is indeed comparable to the lnl in Arabic plurals of the biibaan(«-baab-) type. But this is the result of common drift, not a direct inheritance from the protolanguage
-
This is a common phenomenon in Afroasiatic languages, as I have discussed in more detail elsewhere ("Drift"). For Chadic, I would endorse Frajzyngier's interpretation of these /n/, /k/, and /w/ plural suffixes as secondary developments from original demonstrative elements ("The Plural in Chadic," pp. 54-55). But for an opposing interpretation, see Newman, Nominal and Verbal Plurality in Chadic, pp. 48-50. By Frajzyngier's interpretation, the /n/ here is indeed comparable to the lnl in Arabic plurals of the biibaan(«-baab-) type. But this is the result of common drift, not a direct inheritance from the protolanguage.
-
-
-
-
81
-
-
85038664403
-
Some Historical Factors in Chadic Lexical Reconstruction
-
J. P. Caprile and H. Jungraithmayr, eds, Paris
-
See K. Shimizu, "Some Historical Factors in Chadic Lexical Reconstruction" in J. P. Caprile and H. Jungraithmayr, eds. , Préalables à la reconstruction du Prolo-Tchadique (Paris, 1978), pp. 31-38
-
(1978)
Préalables À la Reconstruction du Prolo-Tchadique
, pp. 31-38
-
-
Shimizu, K.1
-
86
-
-
84972270577
-
Le nom en Afar du sud
-
D. Morin, "Le nom en Afar du sud," BSOAS 40 (1977): 354-70
-
(1977)
BSOAS
, vol.40
, pp. 354-370
-
-
Morin, D.1
-
89
-
-
79956452073
-
-
Zaborski, (Cracow) Afar also has a number of conservative phonological features
-
I. e. , by Zaborski, The Verb in Cushitic: Studies in Hamito-Semitic I (Cracow, 1975), p. 163. Afar also has a number of conservative phonological features
-
(1975)
The Verb in Cushitic: Studies in Hamito-Semitic
, vol.1
, pp. 163
-
-
-
90
-
-
85038674950
-
-
Parker and Hayward
-
see Parker and Hayward, Afar Dictionary, pp. 214-16.
-
Afar Dictionary
, pp. 214-216
-
-
-
91
-
-
85038747598
-
-
Bliese
-
Bliese, Grammar of Afar, p. 176. The transcription adopted here is that of Parker and Hayward, with the following exceptions: the voiced pharyngeal fricative is represented as ' (rather than q), the voiced post-alveolar retro flex stop as d (rather than x), and the voiceless pharyngeal fricative as h (rather than c). Examples from other sources are regularized to accord with this system.
-
Grammar of Afar
, pp. 176
-
-
-
92
-
-
85038804766
-
-
Zaborski
-
Colizza, La lingua Afar; see also the discussion in Zaborski, Cushitic Plurals, p. 30.
-
Cushitic Plurals
, pp. 30
-
-
-
93
-
-
85038700067
-
-
Other AFAS = other (non-Semitic) Afroasiasiatic languages
-
Other AFAS = other (non-Semitic) Afroasiasiatic languages.
-
-
-
-
94
-
-
85038734086
-
-
Noted as a significant NW Semitic isogloss by Huehnergard, Remarks on Classification, and by Corré, Hebrew-Some Modest Proposals.
-
Noted as a significant NW Semitic isogloss by Huehnergard, "Remarks on Classification," and by Corré, "Hebrew-Some Modest Proposals. "
-
-
-
-
96
-
-
85038784691
-
-
Numbers in parentheses indicate the total number of each plural type in the sample. The first number in each pair of numbers indicates the percentage of singulars of the pattern at the head of the row as a proportion of all singulars which have the plural pattern at the top of the column. The second number indicates the percentage of plurals of the pattern at the top of the column as a proportion of all the plural types which may be derived from a singular of the type at the head of the row. Thus, for example, in Ge'ez, all (100 percent) of the plurals of the pattern CeCaC derive from singulars of the pattern CeCC. But not all singulars of the pattern CeCC form a plural according to the CeCaC pattern. Only 28 percent of the plurals deriving from CeCC singulars have the CeCaC pattern.
-
Numbers in parentheses indicate the total number of each plural type in the sample. The first number in each pair of numbers indicates the percentage of singulars of the pattern at the head of the row as a proportion of all singulars which have the plural pattern at the top of the column. The second number indicates the percentage of plurals of the pattern at the top of the column as a proportion of all the plural types which may be derived from a singular of the type at the head of the row. Thus, for example, in Ge'ez, all (100 percent) of the plurals of the pattern CeCaC derive from singulars of the pattern CeCC. But not all singulars of the pattern CeCC form a plural according to the CeCaC pattern. Only 28 percent of the plurals deriving from CeCC singulars have the CeCaC pattern. Since the suffix plural in Ge'ez is essentially an open category, I saw no point in trying to calculate the total number of citations of this plural in the dictionary, nor in trying to calculate what percentage of all suffix plural forms are derived from a given singular pattern. Hence the place of the first figure in the last column is filled with a question mark.
-
-
-
-
97
-
-
85038690897
-
-
Based on figures given by Levy, "The Plural of the Noun in Modern Standard Arabic. "
-
Based on figures given by Levy, "The Plural of the Noun in Modern Standard Arabic. "
-
-
-
-
98
-
-
85038771946
-
-
Based on my count of forms in Leslau's Comparative Dictionary of Ge 'ez
-
Based on my count of forms in Leslau's Comparative Dictionary of Ge 'ez.
-
-
-
-
99
-
-
85038788156
-
-
Based on analysis of counts given by Palmer, Morphology of the Tigre Noun
-
Based on analysis of counts given by Palmer, Morphology of the Tigre Noun.
-
-
-
-
100
-
-
84946456512
-
La nature des procès dits anologiques
-
Kurylowicz
-
This is the corollary to Kurylowicz's Fourth Law of Analogy, which says, in essence, that when a new analogical form is accepted in a language, it will take on the primary function, while the older form, if it remains in use, will be restricted to secondary functions. See Kurylowicz, "La nature des procès dits anologiques," Ada Linguistica 5 (1947): 15-37
-
(1947)
Ada Linguistica
, vol.5
, pp. 15-37
-
-
-
102
-
-
85038680100
-
-
A type of inner plurals, which is characterized by the fact that the plural stands in no formal relationship to the singular (Diem, Die genealogische Stellung, p. 70).
-
"A type of inner plurals, which is characterized by the fact that the plural stands in no formal relationship to the singular" (Diem, "Die genealogische Stellung," p. 70).
-
-
-
-
111
-
-
85038685264
-
-
Zaborski, The Position of Arabic within the Semitic Dialect Continuum, and idem, Problèmes de classification des dialectes sémitiques méridionaux.
-
See Zaborski, "The Position of Arabic within the Semitic Dialect Continuum," and idem, "Problèmes de classification des dialectes sémitiques méridionaux. "
-
-
-
-
112
-
-
63849170337
-
Family-Tree Diagrams
-
F. Southworth, "Family-Tree Diagrams," Language 40 (1964); 557-65.
-
(1964)
Language
, vol.40
, pp. 557-565
-
-
Southworth, F.1
-
113
-
-
85038694057
-
Extra Arabic Affiliations of k-Yemeni
-
Broselow, Eid, and McCarthy, eds
-
See D. Testen, "Extra Arabic Affiliations of k-Yemeni," in Broselow, Eid, and McCarthy, eds. . Perspectives on Arabic Linguistics IV, pp. 77-90.
-
Perspectives on Arabic Linguistics
, vol.4
, pp. 77-90
-
-
Testen, D.1
-
114
-
-
63849341426
-
The Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Present
-
Greenberg
-
See Greenberg, "The Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Present," JAOS 72 (1952): 1-9
-
(1952)
JAOS
, vol.72
, pp. 1-9
-
-
-
115
-
-
84971977870
-
The Imperfect in South-East Semitic
-
Leslau
-
but compare Leslau, "The Imperfect in South-East Semitic," JAOS 73(1953): 164-66.
-
(1953)
JAOS
, vol.73
, pp. 164-166
-
-
|