-
1
-
-
84969479797
-
Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research
-
Baker, Mona (1995) ‘Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research’, Target 7(2): 223-243.
-
(1995)
Target
, vol.7
, Issue.2
, pp. 223-243
-
-
Baker, M.1
-
2
-
-
84883236189
-
Réexplorer la Langue de la Traduction: Une Approche par Corpus
-
Baker, Mona (1998) ‘Réexplorer la Langue de la Traduction: Une Approche par Corpus’, Meta 43(4): 480-485.
-
(1998)
Meta
, vol.43
, Issue.4
, pp. 480-485
-
-
Baker, M.1
-
3
-
-
0039049276
-
Representativeness in Corpus Design
-
Biber, Douglas (1993) ‘Representativeness in Corpus Design’, Literary and Linguistic Computing 8: 243-257.
-
(1993)
Literary and Linguistic Computing
, vol.8
, pp. 243-257
-
-
Biber, D.1
-
5
-
-
3242729067
-
-
Institute for Natural Language Processing, University of Stuttgart, March 8, 1999 (CQP V2.2), online
-
Christ, Oliver, Bruno M. Schulze, Anja Hofmann and Esther Koenig (1999) The IMS Corpus Workbench: Corpus Query Processor (CQP): User’s Manual, Institute for Natural Language Processing, University of Stuttgart, March 8, 1999 (CQP V2.2), online: http://www.ims.unistuttgart.de/projekte/CorpusWorkbench/CQPUserManual/HTML
-
(1999)
The IMS Corpus Workbench: Corpus Query Processor (CQP): User’s Manual
-
-
Christ, O.1
Schulze, B.M.2
Hofmann, A.3
Koenig, E.4
-
7
-
-
85133224142
-
Compara, Language Learning and Translation Training
-
Belinda Maia, Johann Haller and Margherita Ulrych (eds), Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto
-
Frankenberg-Garcia, Ana (2002) ‘Compara, Language Learning and Translation Training’, in Belinda Maia, Johann Haller and Margherita Ulrych (eds) Training the Language Services Provider for the New Millennium, Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 187-198.
-
(2002)
Training the Language Services Provider for the New Millennium
, pp. 187-198
-
-
Frankenberg-Garcia, A.1
-
9
-
-
84856024474
-
Should You Be Persuaded: Two Examples of Data-driven Learning Materials
-
Johns, Tim (1991) ‘Should You Be Persuaded: Two Examples of Data-driven Learning Materials’, ELR Journal 4: 1-16.
-
(1991)
ELR Journal
, vol.4
, pp. 1-16
-
-
Johns, T.1
-
10
-
-
84868418599
-
Unit of Translation
-
Mona Baker (ed), New York and London: Routledge
-
Malmkjær, Kirsten (1997) ‘Unit of Translation’ in Mona Baker (ed) The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, New York and London: Routledge, 286-288.
-
(1997)
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies
, pp. 286-288
-
-
Malmkjær, K.1
-
12
-
-
65849284362
-
Providing Access to Language Resources through the World Wide Web: The Oslo Corpus of Bosnian Texts
-
Antonio Rubio, Natividad Gallardo, Rosa Castro and Antonio Tejada (eds), Granada, 28-30 May 1998
-
Santos, Diana (1998) ‘Providing Access to Language Resources through the World Wide Web: The Oslo Corpus of Bosnian Texts’, in Antonio Rubio, Natividad Gallardo, Rosa Castro and Antonio Tejada (eds) Proceedings of The First International Conference on Language Resources and Evaluation (Granada, 28-30 May 1998), 1: 475-481.
-
(1998)
Proceedings of The First International Conference on Language Resources and Evaluation
, vol.1
, pp. 475-481
-
-
Santos, D.1
-
13
-
-
84937187528
-
Using a Parallel Corpus to Validate Independent Claims
-
Santos, Diana and Signe Oksefjell (1999) ‘Using a Parallel Corpus to Validate Independent Claims’, Languages in Contrast 2(1): 117-132.
-
(1999)
Languages in Contrast
, vol.2
, Issue.1
, pp. 117-132
-
-
Santos, D.1
Oksefjell, S.2
-
14
-
-
0013057877
-
-
Dordrecht: Kluwer Academic Publishers
-
Véronis, Jean (ed) (2000) Parallel Text Processing, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
-
(2000)
Parallel Text Processing
-
-
Véronis, J.1
|