-
1
-
-
33645446240
-
Noun-noun compound machine translation: A feasibility study on shally processing
-
Sapporo, Japan
-
T. Tanaka and T. Baldwin: "Noun-Noun Compound Machine Translation: A Feasibility Study on Shally Processing", Proc. the ACL-2003 Workshop on Multiword Expressions: Analysis, Acquisition and Treatment, pp. 17-24, Sapporo, Japan (2003)
-
(2003)
Proc. the ACL-2003 Workshop on Multiword Expressions: Analysis, Acquisition and Treatment
, pp. 17-24
-
-
Tanaka, T.1
Baldwin, T.2
-
3
-
-
0006736655
-
Automatic identification of word translations from unrelated English and German corpora
-
College Park, USA
-
R. Rapp: "Automatic identification of word translations from unrelated English and German corpora", Proc. the 37th Annual Meeting of the ACL, pp-1-7, College Park, USA (1999)
-
(1999)
Proc. the 37th Annual Meeting of the ACL
, pp. 1-7
-
-
Rapp, R.1
-
6
-
-
33645602978
-
Measuring the similarity between compound nouns in different languages using non-parallel corpora
-
Taipei, Taiwan
-
T. Tanaka: "Measuring the similarity between compound nouns in different languages using non-parallel corpora", Proc. the 19th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2002), pp.981-987, Taipei, Taiwan (2002)
-
(2002)
Proc. the 19th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2002)
, pp. 981-987
-
-
Tanaka, T.1
-
8
-
-
84937184302
-
Super-function based machine translation
-
F. Ren: "Super-function based machine translation", Communications of COLIPS, Vol.9, No-1, pp.83-100 (1999)
-
(1999)
Communications of COLIPS
, vol.9
, Issue.1
, pp. 83-100
-
-
Ren, F.1
-
9
-
-
33646379006
-
Japanese-Chinese machine translation system using SFBMT
-
Beijing
-
X. Zhao, F. Ren, S. Kuroiwa, and M. Sasayama: "Japanese-Chinese machine translation system using SFBMT", Proc. the Second International Conference on Information, pp.16-21, Beijing (2002)
-
(2002)
Proc. the Second International Conference on Information
, pp. 16-21
-
-
Zhao, X.1
Ren, F.2
Kuroiwa, S.3
Sasayama, M.4
-
10
-
-
85018000976
-
-
June (date of last check)
-
http://www.jusnet.co.jp/business/bunrei.html.June 2004 (date of last check).
-
(2004)
-
-
-
11
-
-
85149137587
-
Feature-rich statistical translation of noun phrases
-
Sapporo, Japan
-
P. Koehn and K. Knight: "Feature-rich statistical translation of noun phrases", Proc. the 41st Annual Meeting of the ACL, pp.311-318: Sapporo, Japan (2003)
-
(2003)
Proc. the 41st Annual Meeting of the ACL
, pp. 311-318
-
-
Koehn, P.1
Knight, K.2
-
13
-
-
33646384806
-
-
Original Japanese edition published by The Japan Times, Ltd.
-
K. Maruyama, M. Doi, Y. Iguchi, K. Kuwabara, M. Onuma, T. Yasui, and R. Yokosuka: "Writing Business Letters In Japanese", Original Japanese edition published by The Japan Times, Ltd. (2003)
-
(2003)
Writing Business Letters in Japanese
-
-
Maruyama, K.1
Doi, M.2
Iguchi, Y.3
Kuwabara, K.4
Onuma, M.5
Yasui, T.6
Yokosuka, R.7
-
14
-
-
72249105722
-
Chinese-Japanese business letters encyclopedia
-
K. Fujimoto, L. Zhang, and H. ShiYun: "Chinese-Japanese Business Letters Encyclopedia", TOHU Shoten 1(995)
-
TOHU Shoten
, vol.1
, Issue.995
-
-
Fujimoto, K.1
Zhang, L.2
ShiYun, H.3
-
15
-
-
33646348579
-
Automatic translation of nominal compounds - A case study of Danish and Italian
-
Rosenberg & Sellier, Torino
-
P, Patrizia and B. Orsnes: "Automatic Translation of Nominal Compounds - A Case Study of Danish and Italian", Rivista di Linguistica, Vol.5, No.1, Rosenberg & Sellier, Torino (1994)
-
(1994)
Rivista di Linguistica
, vol.5
, Issue.1
-
-
Patrizia, P.1
Orsnes, B.2
-
16
-
-
0141614058
-
Ontology learning and its application to automated terminology translation
-
R. Navigli, P. Velardi, and A. Gangemi: "Ontology Learning and its application to automated terminology translation", IEEE Intelligent Systems (2003)
-
(2003)
IEEE Intelligent Systems
-
-
Navigli, R.1
Velardi, P.2
Gangemi, A.3
-
17
-
-
33646360068
-
Automatic translation of noun compounds
-
Nantes, Frances
-
U. Rackow, I Dagan, and U. Schwall: "Automatic translation of noun compounds", Proc. the 14th International Conference on Computational Linguistics (COLING1992), pp.1249-1253, Nantes, Frances (1992)
-
(1992)
Proc. the 14th International Conference on Computational Linguistics (COLING1992)
, pp. 1249-1253
-
-
Rackow, U.1
Dagan, I.2
Schwall, U.3
-
18
-
-
33646342615
-
TheWorldWideWeb as a resource for example-based machine translation tasks
-
London, UK
-
G. Grefenstette: "TheWorldWideWeb as a resource for example-based machine translation tasks", Trans. and the Comput. 21: ASLIB'99, London, UK (1999)
-
(1999)
Trans. and the Comput. 21: ASLIB'99
-
-
Grefenstette, G.1
-
19
-
-
85055298348
-
Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence
-
T. E. Dunning: "Accurate Methods for the Statistics of Surprise and Coincidence", Computational Linguistics, Vol.19, No.1, pp.61-74 (1993)
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, Issue.1
, pp. 61-74
-
-
Dunning, T.E.1
|