메뉴 건너뛰기




Volumn 46, Issue 3, 2005, Pages 405-426

Contesting space, shaping places: Making room for the Muridiyya in colonial Senegal, 1912-45

Author keywords

Colonial; Cultural; Islam; Sacred space; Senegal

Indexed keywords

COLONIALISM; CULTURE; ISLAMISM; RELIGION; TWENTIETH CENTURY;

EID: 31044436920     PISSN: 00218537     EISSN: 14695138     Source Type: Journal    
DOI: 10.1017/S0021853705001295     Document Type: Article
Times cited : (30)

References (133)
  • 1
    • 31044438135 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • A note on orthography: Peoples and places, unless in quotations or book titles, are written in standard Wolof orthography. Except for Qur'an, Arabic words are written in their Wolof forms without diacritics.
  • 4
    • 4243563912 scopus 로고    scopus 로고
    • In later works, Copans downplays the importance of peanut production in the history of the Muridiyya and invites scholars to pay more attention to the cultural dimensions of the organization. See the latest edition of Les marabouts (Paris, 1988) 270-272 and his recent article: 'Mourides des champs, mourides des villes, mourides du téléphone portable et de l'internet: les renouvellements de l'économie politique d'une conférie
    • In later works, Copans downplays the importance of peanut production in the history of the Muridiyya and invites scholars to pay more attention to the cultural dimensions of the organization. See the latest edition of Les marabouts (Paris, 1988), 270-2, and his recent article: 'Mourides des champs, mourides des villes, mourides du téléphone portable et de l'internet: Les renouvellements de l'économie politique d'une conférie, Afrique Contemporaine, 194 (2000), 24-33.
    • (2000) Afrique Contemporaine , vol.194 , pp. 24-33
  • 5
    • 84928446278 scopus 로고
    • 'Religious movements and politics in sub-Saharan Africa'
    • 2
    • Terence Ranger, 'Religious movements and politics in sub-Saharan Africa', African Studies Review, 29 (1986) 1-69, 2.
    • (1986) African Studies Review , vol.29 , pp. 1-69
    • Ranger, T.1
  • 9
    • 79958946537 scopus 로고
    • 'Tuba: A spiritual metropolis in the modern world'
    • Eric Ross, 'Tuba: A spiritual metropolis in the modern world', Canadian Journal of African Studies, 29 (1995) 222-59
    • (1995) Canadian Journal of African Studies , vol.29 , pp. 222-259
    • Ross, E.1
  • 10
    • 0039459142 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Tubâ: An African eschatology in Islam'
    • (Ph.D. thesis, McGill University)
    • idem 'Tubâ: An African eschatology in Islam' (Ph.D. thesis, McGill University, 1996).
    • (1996)
    • Ross, E.1
  • 13
    • 31044448364 scopus 로고    scopus 로고
    • An escale is a location near a railway station, major road or river, which functions as a center for economic transactions in rural or semi-urban areas
    • An escale is a location near a railway station, major road or river, which functions as a center for economic transactions in rural or semi-urban areas.
  • 14
    • 84952901208 scopus 로고    scopus 로고
    • 'The colonial caliphate'
    • J. L. Triaud and D. Robinson (eds.) (Paris)
    • Murray Last, 'The colonial caliphate', in J. L. Triaud and D. Robinson (eds.), Le temps des marabouts (Paris, 1997), 67-85.
    • (1997) Le Temps Des Marabouts , pp. 67-85
    • Last, M.1
  • 15
    • 84971790188 scopus 로고
    • 'Islam and the state of Kajoor: A case of a successful resistance to jihad'
    • There had not been an enduringly successful jihad or the establishment of a theocracy in the precolonial Wolof states. The nature of the relationships between clerics and rulers varied in time and space and depended on the political ambitions shown by or attributed to the Muslim leadership. However, most of the time, kings were able to win the support or political neutrality of powerful Muslims by granting them land and relative administrative autonomy. On the failure of jihad in the precolonial Wolof kingdoms see
    • There had not been an enduringly successful jihad or the establishment of a theocracy in the precolonial Wolof states. The nature of the relationships between clerics and rulers varied in time and space and depended on the political ambitions shown by or attributed to the Muslim leadership. However, most of the time, kings were able to win the support or political neutrality of powerful Muslims by granting them land and relative administrative autonomy. On the failure of jihad in the precolonial Wolof kingdoms see Lucy Colvin, 'Islam and the state of Kajoor: A case of a successful resistance to jihad', Journal of African History, 15 (1974), 587-607.
    • (1974) Journal of African History , vol.15 , pp. 587-607
    • Colvin, L.1
  • 16
    • 0010809098 scopus 로고
    • On the relationships between Muslim clerics and rulers in the precolonial Wolof states, see (Paris)
    • On the relationships between Muslim clerics and rulers in the precolonial Wolof states, see Boubacar Barry, Le royaume du Waalo: Le Sénégal avant la conquête (Paris, 1985);
    • (1985) Le Royaume Du Waalo: Le Sénégal Avant La Conquête
    • Barry, B.1
  • 18
    • 31044438792 scopus 로고
    • 'A manifesto of the Fulani jihād'
    • In Northern Nigeria, in contrast, see the proclamation of Uthman Dan Fodio translated by especially principle No. 11, where Uthman writes: 'And that by assent the status of a town is of its ruler: if he be Muslim, the town belongs to Islam; but if he be heathen the town is a town of heathendom from which flight is obligatory'
    • In Northern Nigeria, in contrast, see the proclamation of Uthman Dan Fodio translated by A. D. H. Bivar, 'A manifesto of the Fulani jihād', Journal of African History, 2 (1961), 235-43, especially principle No. 11, where Uthman writes: 'And that by assent the status of a town is of its ruler: If he be Muslim, the town belongs to Islam; but if he be heathen the town is a town of heathendom from which flight is obligatory'.
    • (1961) Journal of African History , vol.2 , pp. 235-243
    • Bivar, A.D.H.1
  • 19
    • 31044433556 scopus 로고    scopus 로고
    • Many Murid villages are named Daaru, from the Arabic word daar which means house
    • Many Murid villages are named Daaru, from the Arabic word daar which means house.
  • 20
    • 31044450783 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Tuba: A spiritual metropolis in the modern world'
    • For more on the history and contemporary development of Tuba see and idem, 'Tubâ: an African eschatology in Islam'
    • For more on the history and contemporary development of Tuba see Ross, 'Tuba: A spiritual metropolis in the modern world', and idem, 'Tubâ: an African eschatology in Islam';
    • Ross, E.1
  • 22
    • 31044456648 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Touba: Lieu saint de la confrérie mouride'
    • Mohammad Ali and Amir-Moezzi (eds.), (Paris)
    • Christian Coulon, 'Touba: Lieu saint de la confrérie mouride', in Mohammad Ali and Amir-Moezzi (eds.), Lieux d'Islam: Cultes et cultures de l'Afrique à Java (Paris, 1996), 226-38
    • (1996) Lieux D'Islam: Cultes Et Cultures De L'Afrique à Java , pp. 226-238
    • Coulon, C.1
  • 23
    • 0007265989 scopus 로고    scopus 로고
    • 'L'organisation de l'espace dans une ville religieuse: Touba (Sénégal)'
    • and (Thèse pour l'obtention du titre de Docteur de l' Université Louis Pasteur en géographie, and idem, Touba
    • and Cheikh Guèye, 'L'organisation de l'espace dans une ville religieuse: Touba (Sénégal)' (Thèse pour l'obtention du titre de Docteur de l' Université Louis Pasteur en géographie, 1999); and idem, Touba.
    • (1999)
    • Guèye, C.1
  • 24
    • 31044451460 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Interviews with Sheikh Maam Balla, Mbacke, May 1991, and Sawru Mbay, Daaru Salaam, 6 March 2000. All interviews cited were conducted by the author between 1991 and 2004. The tapes and transcripts are in the author's possession. Wolof oral traditions report many visits of Elhaji Umar Tall in the Wolof country, but traditions collected in his native land of Fuuta and French sources do not corroborate these reports.
  • 25
    • 31044444423 scopus 로고
    • 'Deux traités d'un lettré religieux sénégalais, Serigne Mbacké Bousso (1864-1945)'
    • See also translated from Arabic by Khadim Mbacké Institut fondamental de l'Afrique Noire [IFAN]
    • See also Mbacké Bousso 'Deux traités d'un lettré religieux sénégalais, Serigne Mbacké Bousso (1864-1945)', translated from Arabic by Khadim Mbacké (Institut fondamental de l'Afrique Noire [IFAN], 1994) 3.
    • (1994) , pp. 3
    • Bousso, B.1
  • 27
    • 0041054590 scopus 로고
    • 'Quand les saints font les villes'
    • Hassan El Boudrari, 'Quand les saints font les villes', Annales ESC, 3 (1985), 489.
    • (1985) Annales ESC , vol.3 , pp. 489
    • El Boudrari, H.1
  • 28
    • 31044442325 scopus 로고
    • See for example verse 58, where he wrote: '[Lord] make of Tuba a place of knowledge, faith and mercy', and verse 112 where he says this prayer: '[Lord] make of my home a place of knowledge and a crucible for the flourishing of [Islamic] ideas and thinking', (Dakar, undated). This poem was written in just after the founding of the village of Tuba. It has been edited many times, especially after the installation of a printing press in the library of Tuba in 1977
    • See for example verse 58, where he wrote: '[Lord] make of Tuba a place of knowledge, faith and mercy', and verse 112 where he says this prayer: '[Lord] make of my home a place of knowledge and a crucible for the flourishing of [Islamic] ideas and thinking', Matlab ul Fawzayni (Dakar, undated). This poem was written in 1888, just after the founding of the village of Tuba. It has been edited many times, especially after the installation of a printing press in the library of Tuba in 1977.
    • (1888) Matlab Ul Fawzayni
  • 29
    • 84922281604 scopus 로고
    • The French colonial administrator and specialist of Islam, offers a detailed description of Tuba in his article on the Murids published in
    • The French colonial administrator and specialist of Islam, Paul Marty, offers a detailed description of Tuba in his article on the Murids published in Revue du Monde Musulman, 25 (1913), 1-2,
    • (1913) Revue Du Monde Musulman , vol.25 , pp. 1-2
    • Marty, P.1
  • 30
    • 31044444424 scopus 로고
    • and reprinted in his book, (Paris) Marty depicts Tuba as an Islamic Zawiya (lodge) comprising a school where students are taught religious and non-religious disciplines, a convent where Murid sheikhs train disciples in the way of the Sufi, and a busy pilgrimage site
    • and reprinted in his book, Etudes sur l'Islam an Sénégal (2 vols.) (Paris, 1917), 1. Marty depicts Tuba as an Islamic Zawiya (lodge) comprising a school where students are taught religious and non-religious disciplines, a convent where Murid sheikhs train disciples in the way of the Sufi, and a busy pilgrimage site.
    • (1917) Etudes Sur L'Islam an Sénégal , vol.2 , pp. 1
  • 31
    • 31044444424 scopus 로고
    • See and reprinted in his book, (Paris) Marty depicts Tuba as an Islamic Zawiya (lodge) comprising a school where students are taught religious and non-religious disciplines, a convent where Murid sheikhs train disciples in the way of the Sufi, and a busy pilgrimage site. 235
    • See ibid. 235.
    • (1917) Etudes Sur L'Islam an Sénégal , vol.2 , pp. 1
  • 32
    • 31044456647 scopus 로고
    • as quoted by Bassirou Mbacké, (Dakar)
    • Mbacké Bousso, as quoted by Bassirou Mbacké, in Les bienfaits de l' Eternel (Dakar, 1995) 71.
    • (1995) Les Bienfaits De L' Eternel , pp. 71
    • Bousso, M.1
  • 33
    • 31044445457 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Deux traités d'un lettré religieux'
    • Bousso has extensively written on the Muridiyya and its history. For more on Mbacké Bousso see Khadim Mbacké has also collected and edited 15 Arabic manuscripts authored by Mbacké Bousso. I also refer to my interview with Afia Ñaη), Tuba, 30 May
    • Bousso has extensively written on the Muridiyya and its history. For more on Mbacké Bousso see Khadim Mbacké, 'Deux traités d'un lettré religieux'. Khadim Mbacké has also collected and edited 15 Arabic manuscripts authored by Mbacké Bousso. I also refer to my interview with Afia Ñaη), Tuba, 30 May 2000.
    • (2000)
    • Mbacké, K.1
  • 34
    • 31044432879 scopus 로고
    • 'Letter to the administrator of Cayor'
    • From 1889 the Murids were embroiled in a conflict with the local African chiefs and the colonial administration that lasted until 1891, when after an exchange of letters and a visit to Governor Clément Thomas in Saint-Louis, Amadu Bamba was able to alleviate the suspicion of the French colonial authorities. See Archives Nationales du Sénégal, Dakar (henceforth ANS), 3B/54, fol. 46, Tautain, 19 March
    • From 1889 the Murids were embroiled in a conflict with the local African chiefs and the colonial administration that lasted until 1891, when after an exchange of letters and a visit to Governor Clément Thomas in Saint-Louis, Amadu Bamba was able to alleviate the suspicion of the French colonial authorities. See Archives Nationales du Sénégal, Dakar (henceforth ANS), 3B/54, fol. 46, Tautain, 'Letter to the administrator of Cayor', 19 March 1889
    • (1889)
  • 35
    • 31044435405 scopus 로고
    • 'Letter of the governor to Amadou Bamba'
    • ANS, 3B/ 55, fols. 82-3 27 June Oumar Ba, (Abbeville, 1982)
    • ANS, 3B/ 55, fols. 82-3, 'Letter of the governor to Amadou Bamba', 27 June 1889, in Oumar Ba, Amadou Bamba et les autorités coloniales (Abbeville, 1982), 25-6.
    • (1889) Amadou Bamba Et Les Autorités Coloniales , pp. 25-26
  • 36
    • 31044436732 scopus 로고    scopus 로고
    • See the report filed by Leclerc after the arrest of Amadu Bamba in August 1895 and Merlin's report to the Conseil Privé at the occasion of Amadu Bamba's trial in Ba
    • See the report filed by Leclerc after the arrest of Amadu Bamba in August 1895 and Merlin's report to the Conseil Privé at the occasion of Amadu Bamba's trial in Ba, Amadou Bamba, 29-45.
    • Amadou Bamba , pp. 29-45
  • 37
    • 31044455804 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Educating the Murid: Theory and practices of education in Amadu Bamba's thought'
    • For an extensive discussion of Amadu Bamba's education and religious thoughts and his standing among the Muslim community of Senegal before the exile, see
    • For an extensive discussion of Amadu Bamba's education and religious thoughts and his standing among the Muslim community of Senegal before the exile, see Cheikh Anta Babou, 'Educating the Murid: Theory and practices of education in Amadu Bamba's thought', Journal of Religion in Africa, 33 (2003), 309-27.
    • (2003) Journal of Religion in Africa , vol.33 , pp. 309-327
    • Babou, C.A.1
  • 38
    • 31044453775 scopus 로고    scopus 로고
    • 'The Murids: Surveillance and accommodation'
    • On the changing French policy towards the Muridiyya, see
    • On the changing French policy towards the Muridiyya, see David Robinson, 'The Murids: Surveillance and accommodation', Journal of African History, 40 (1999), 13-21.
    • (1999) Journal of African History , vol.40 , pp. 13-21
    • Robinson, D.1
  • 39
    • 0346140289 scopus 로고    scopus 로고
    • 'The aura of Amadu Bamba'
    • On the aura surrounding Amadu Bamba see
    • On the aura surrounding Amadu Bamba see Allen Roberts and Mary N. Roberts, 'The aura of Amadu Bamba', Anthropologie et Sociétés, 22 (1998), 15-38.
    • (1998) Anthropologie Et Sociétés , vol.22 , pp. 15-38
    • Roberts, A.1    Roberts, M.A.2
  • 41
    • 31044453775 scopus 로고    scopus 로고
    • 'The Murids: Surveillance and accommodation'
    • For further exploration of French policy towards Amadu Bamba after his settlement in Diourbel, see Robinson 'The Murids'
    • For further exploration of French policy towards Amadu Bamba after his settlement in Diourbel, see Robinson, 'The Murids'.
    • (1999) Journal of African History , vol.40 , pp. 13-21
    • Robinson, D.1
  • 42
    • 0038670381 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Conversion to Islam: Military recruitment and generational conflict in a Sereer-Safèn village (Bandia) 1920-38'
    • On the Islamization of the Sereer see
    • On the Islamization of the Sereer see James Searing, 'Conversion to Islam: Military recruitment and generational conflict in a Sereer-Safèn village (Bandia), 1920-38', Journal of African History, 44 (2003), 73-94.
    • (2003) Journal of African History , vol.44 , pp. 73-94
    • Searing, J.1
  • 43
    • 31044437098 scopus 로고
    • 'Touba et ses sœurs'
    • (mémoire de maîtrise, McGill University)
    • Eric Ross, 'Touba et ses sœurs' (mémoire de maîtrise, McGill University, 1989), 66
    • (1989) , pp. 66
    • Ross, E.1
  • 44
    • 31044450783 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Touba et ses sœurs'
    • (mémoire de maîtrise, McGill University)
    • idem, 'Tuba: A spiritual metropolis in the modern world'.
    • (1989) , pp. 66
    • Ross, E.1
  • 45
    • 31044436227 scopus 로고
    • 'Monographie du cercle de Diourbel'
    • See also ANS, 10D 5-8, février
    • See also ANS, 10D 5-8, 'Monographie du cercle de Diourbel', février 1911.
    • (1911)
  • 46
    • 31044446414 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Sufi are critical of city life, which they associate with the nafs. That is the animal instinct that is found in every human being and which lures people's body and mind to immoderate search for worldly pleasures. For the Sufi, nafs is the main obstacle that stands between the believer and God.
  • 47
    • 31044435250 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Marabout republics then and now: Configuring Muslim towns in Senegal'
    • 38
    • Eric Ross, 'Marabout republics then and now: Configuring Muslim towns in Senegal', Islam et Sociétés au sud du Sahara, 16 (2002), 35-65, 38.
    • (2002) Islam Et Sociétés Au Sud Du Sahara , vol.16 , pp. 35-65
    • Ross, E.1
  • 48
    • 31044442207 scopus 로고
    • Reproduced in Majmuha, a collection of letters, sermons and advices to the disciples in Arabic, collected and published by Caliph Abdu Lahad Mbakke (Tuba)
    • Reproduced in Majmuha, a collection of letters, sermons and advices to the disciples in Arabic, collected and published by Caliph Abdu Lahad Mbakke (Tuba, 1985), 144.
    • (1985) , pp. 144
  • 49
    • 31044450786 scopus 로고    scopus 로고
    • See (Gifts from the Worthy of Recognition) translated from Arabic into French by the Organization of Murid Students, undated, 7
    • See Amadou Bamba Mbacké, Jazaawu shakuur (Gifts from the Worthy of Recognition) translated from Arabic into French by the Organization of Murid Students, undated, 7.
    • Jazaawu Shakuur
    • Mbacké, A.B.1
  • 50
    • 31044449681 scopus 로고
    • 'Lettre à monsieur Brévié'
    • See translated into French from Arabic by 'Deux traités' Mbacké Bousso wrote this letter to Governor Brévié after the latter's trip to Tuba in 1928 in the context of the dispute that erupted between leading figures of the Mbakke family after Amadu Bamba's death in
    • See 'Lettre à monsieur Brévié', translated into French from Arabic by Khadim Mbacké, 'Deux traités'. Mbacké Bousso wrote this letter to Governor Brévié after the latter's trip to Tuba in 1928 in the context of the dispute that erupted between leading figures of the Mbakke family after Amadu Bamba's death in 1927.
    • (1927)
    • Mbacké, K.1
  • 51
    • 31044446034 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • The relationships between rulers and clerics in the Wolof states have historically been characterized by exchange of services. Rulers granted powerful learned Muslims and teachers large cultural and administrative autonomy against their political neutrality and prayers.
  • 53
    • 31044438134 scopus 로고    scopus 로고
    • As reported by Bassirou Mbacké, one of the rare sons of Amadu Bamba to have spent an extended period of time with him in Mauritania and Diourbel. See
    • As reported by Bassirou Mbacké, one of the rare sons of Amadu Bamba to have spent an extended period of time with him in Mauritania and Diourbel. See Les bienfaits, 44-5.
    • Les Bienfaits , pp. 44-45
  • 54
    • 31044456904 scopus 로고    scopus 로고
    • See In one of his poems, he depicted Gabon as a 'city of sin' and prayed that God delivers him from its captivity. Quoted in Amadou Lamin Diop, L'abreuvement du commensal, originally in Arabic translated into French by Khadim Mbacké (IFAN, undated), 58
    • See Amadu Bamba, Jazaawu shakuur, 31. In one of his poems, he depicted Gabon as a 'city of sin' and prayed that God delivers him from its captivity. Quoted in Amadou Lamin Diop, L'abreuvement du commensal, originally in Arabic translated into French by Khadim Mbacké (IFAN, undated), 58.
    • Jazaawu Shakuur , pp. 31
    • Bamba, A.1
  • 55
    • 31044456903 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Marabout republics'
    • Ross, 'Marabout republics', 48-54
    • Ross, E.1
  • 57
    • 31044442611 scopus 로고    scopus 로고
    • Interview with grandson of Amadou Lamin Diop, the biographer of Amadu Bamba in Diourbel, 28 June
    • Interview with Makhtar Diop, grandson of Amadou Lamin Diop, the biographer of Amadu Bamba in Diourbel, 28 June 2000.
    • (2000)
    • Diop, M.1
  • 58
    • 0003189356 scopus 로고
    • See (Ithaca NY, 4th edn) 'Al Buqahat al Mubarakati' is a Qur'anic expression that refers to the story of Moses's flight from Egypt and the idea of the Promised Land
    • See J. M. Cowan, The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic (Ithaca NY, 4th edn, 1994), 84. 'Al Buqahat al Mubarakati' is a Qur'anic expression that refers to the story of Moses's flight from Egypt and the idea of the Promised Land.
    • (1994) The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic , pp. 84
    • Cowan, J.M.1
  • 59
    • 31044449141 scopus 로고
    • 'The history'
    • Amadu Bamba, who often drew from Qur'anic idioms to describe his experience with the French, certainly found some similarities between his exile and aspiration to live in daar al Islam and this story. See Qur'an, 28:30 which reads: 'When he [Moses] drew near, a voice called out to him from the tree on the blessed spot on the right side of the valley: O Moses! I am verily God, the Lord of all of the worlds'. (Princeton NJ) The italics are mine
    • Amadu Bamba, who often drew from Qur'anic idioms to describe his experience with the French, certainly found some similarities between his exile and aspiration to live in daar al Islam and this story. See Qur'an, 'The history', 28:30, which reads: 'When he [Moses] drew near, a voice called out to him from the tree on the blessed spot on the right side of the valley: O Moses! I am verily God, the Lord of all of the worlds'. Ahmed Ali, Al Qur'an: A Contemporary Translation (Princeton NJ, 1988), 331. The italics are mine.
    • (1988) Al Qur'an: A Contemporary Translation , pp. 331
    • Ali, A.1
  • 60
    • 0005788747 scopus 로고
    • 'Sacred space: Exploration of an idea'
    • Karl W. Butzer (ed.) (University of Chicago: Department of Geography Research Paper 186)
    • Yi-Fu Tuan, 'Sacred space: Exploration of an idea', in Karl W. Butzer (ed.), Dimensions of Human Geography: Essays on Some Familiar and Neglected Themes (University of Chicago: Department of Geography Research Paper 186, 1978), 84-5.
    • (1978) Dimensions of Human Geography: Essays on Some Familiar and Neglected Themes , pp. 84-85
    • Tuan, Y.-F.1
  • 61
    • 31044441939 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Tuan notes that the Latin word sacer from which the English word sacred is derived, the Hebrew root k-d-sh, which means 'holy', the Greek word templos that gave the Latin word templum and the word 'temple' are all associated with the idea of 'cutting out' and 'setting apart'.
  • 62
    • 31044455280 scopus 로고
    • 'Rapport sur les mourides d'Amadou Bamba dans le cercle du Bawol'
    • ANS Mars, Avril, Mai et Juin Dossier Amadou Bamba is an unnumbered and uncoded folder containing archival pieces related to the history of the Muridiyya drawn from different series and files, kept in the office of the Director of the National Archives of Senegal in Dakar. Therefore, it will be quoted as Dossier Amadou Bamba and the number and date of the pieces, when provided, will be mentioned
    • ANS, Dossier Amadou Bamba, 'Rapport sur les mourides d'Amadou Bamba dans le cercle du Bawol', Mars, Avril, Mai et Juin 1914. Dossier Amadou Bamba is an unnumbered and uncoded folder containing archival pieces related to the history of the Muridiyya drawn from different series and files, kept in the office of the Director of the National Archives of Senegal in Dakar. Therefore, it will be quoted as Dossier Amadou Bamba and the number and date of the pieces, when provided, will be mentioned.
    • (1914)
    • Bamba, D.A.1
  • 65
    • 31044446033 scopus 로고    scopus 로고
    • In his biography of Amadu Bamba, Diop included a poem he wrote to honor these aides. See
    • In his biography of Amadu Bamba, Diop included a poem he wrote to honor these aides. See L'abreuvement, 102-10.
    • L'abreuvement , pp. 102-110
    • Diop, M.1
  • 66
    • 31044442738 scopus 로고
    • 'Rapports sur les mourides'
    • ANS, Mars, Avril, Mai, Juin
    • ANS, Dossier Amadou Bamba, 'Rapports sur les mourides', Mars, Avril, Mai, Juin 1914.
    • (1914)
    • Bamba, D.A.1
  • 67
    • 31044441817 scopus 로고
    • 'Rapport sur les mourides'
    • ANS, 2G 13.54 mois de septembre
    • ANS, 2G 13.54, 'Rapport sur les mourides', mois de septembre 1913.
    • (1913)
  • 68
    • 31044446780 scopus 로고
    • 'Rapport de l'administrateur'
    • ANS, février
    • ANS, Dossier Amadou Bamba, 'Rapport de l'administrateur', février 1914.
    • (1914)
    • Bamba, D.A.1
  • 69
    • 31044450784 scopus 로고
    • 'Rapport politique d'ensemble sur le Sénégal'
    • ANS, 2G 17.5 année
    • ANS, 2G 17.5 'Rapport politique d'ensemble sur le Sénégal', année 1917.
    • (1917)
  • 70
    • 0032780123 scopus 로고    scopus 로고
    • 'The grand magal in Touba'
    • According to Murid oral tradition, the ndigel or recommendation to commemorate the maggal was given by Amadu Bamba in 1912 in Diourbel. He annually commemorated the event during his stay in Diourbel, and after his death, his son and successor, Mamadu Mustafa, moved the maggal to Tuba as a collective annual celebration of the Muridiyya. For more on the maggal see
    • According to Murid oral tradition, the ndigel or recommendation to commemorate the maggal was given by Amadu Bamba in 1912 in Diourbel. He annually commemorated the event during his stay in Diourbel, and after his death, his son and successor, Mamadu Mustafa, moved the maggal to Tuba as a collective annual celebration of the Muridiyya. For more on the maggal see Christian Coulon, 'The grand magal in Touba', African Affairs, 391 (1999) 195-210.
    • (1999) African Affairs , vol.391 , pp. 195-210
    • Coulon, C.1
  • 71
    • 0035538295 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Le grand magal de Touba: Exil prophétique, migration et pélerinage au sein du mouridisme'
    • See also
    • See also Sophie Bava and Cheikh Guèye, 'Le grand magal de Touba: Exil prophétique, migration et pélerinage au sein du mouridisme', Social Compass, 48 (2001), 421-38.
    • (2001) Social Compass , vol.48 , pp. 421-438
    • Bava, S.1    Guèye, C.2
  • 72
    • 31044440596 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Sacred space'
    • See
    • See Tuan, 'Sacred space', 85.
    • Tuan, Y.-F.1
  • 74
    • 0003928678 scopus 로고
    • emphasizes the role of pilgrimage as 'communitas': a means of building social bonds between believers. See (Ithaca NY)
    • Victor Turner emphasizes the role of pilgrimage as 'communitas': A means of building social bonds between believers. See Dramas, Fields and Metaphors: Symbolic Action in Human Society (Ithaca NY, 1974), 169.
    • (1974) Dramas, Fields and Metaphors: Symbolic Action in Human Society , pp. 169
    • Turner, V.1
  • 75
    • 31044437233 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Many of these houses are still visible in Al Mubaraka, better known now as Ker Gu Mag (literally, the senior or first house), where they are now occupied by descendants of the Murid sheikhs who built them.
  • 76
    • 31044455131 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • The seclusion of a holy man's wife is common in Islam. Amadu Bamba strictly forbade men from entering the women's quarter of his house. Disciples even refused to accompany colonial administrators who, sometimes, came to inspect the compound without notice. I was told a story about an epidemic of smallpox in Diourbel in 1919 in which Bamba, when told that a male nurse named Lam was trying to access the women's quarter, grabbed a cane and chased him away. Interview with Gallo Mbay, Tuba, 14 January 2000. Mbay is the son of one of the earliest companions of Amadu Bamba. His father, Amadu Makhtar Mbay, was among the first Murids to join the cleric in Diourbel in 1912.
  • 77
    • 31044453776 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Sénégal, situation politique'
    • ANS, 2G 18, rapports trimestriels
    • ANS, 2G 18, 'Sénégal, situation politique', rapports trimestriels, 1-2-3
  • 78
    • 31044452410 scopus 로고
    • 'Sénégal, rapport politique'
    • premier trimestre
    • 'Sénégal, rapport politique' premier trimestre 1918.
    • (1918)
  • 79
    • 31044436357 scopus 로고
    • 'Rapports mensuels d'ensemble'
    • On the building of the congregational mosque of Al Mubaraka, see ANS, 2G 18, cercle de Diourbel
    • On the building of the congregational mosque of Al Mubaraka, see ANS, 2G 18, cercle de Diourbel, 'Rapports mensuels d'ensemble, 1918'.
    • (1918)
  • 81
    • 31044445203 scopus 로고
    • and (ed.) (Paris) This two-volume book is a compilation of testimonies by Senegalese and Mauritanian Muslim scholars and saints on Amadu Bamba
    • and Abdou Lahad Mbacké (ed.), Cheikh Amadou Bamba: Fondateur de la confrérie des mourides (2 vols.) (Paris, 1984), 11. This two-volume book is a compilation of testimonies by Senegalese and Mauritanian Muslim scholars and saints on Amadu Bamba.
    • (1984) Cheikh Amadou Bamba: Fondateur De La Confrérie Des Mourides , vol.2 , pp. 11
    • Mbacké, A.L.1
  • 82
    • 31044441531 scopus 로고    scopus 로고
    • The architecture of the mosque followed the Ottoman style which is characterized by a large central dome over a square prayer hall with a minaret in each of the four corners. This design was uncommon in West Africa, where the Maghrebi architectural tradition of columned hall and single minaret without central dome was more common (this is also the style of the central mosque of Tuba). The decision to adopt an Ottoman style mosque at a time when the French were at war with the Ottoman Empire may also be seen as a form of symbolic expression of dissent. I thank Eric Ross for calling my attention to the typical Ottoman style of the mosque of Diourbel and its possible political significance. Personal conversation, 22 March
    • The architecture of the mosque followed the Ottoman style which is characterized by a large central dome over a square prayer hall with a minaret in each of the four corners. This design was uncommon in West Africa, where the Maghrebi architectural tradition of columned hall and single minaret without central dome was more common (this is also the style of the central mosque of Tuba). The decision to adopt an Ottoman style mosque at a time when the French were at war with the Ottoman Empire may also be seen as a form of symbolic expression of dissent. I thank Eric Ross for calling my attention to the typical Ottoman style of the mosque of Diourbel and its possible political significance. Personal conversation, 22 March 2005.
    • (2005)
  • 83
    • 21144433874 scopus 로고
    • Jonathan Bloom, for example, associates the addition of the minaret to the mosque and the sophistication of mosque architecture with the growing influence and power of Islam. See (Oxford)
    • Jonathan Bloom, for example, associates the addition of the minaret to the mosque and the sophistication of mosque architecture with the growing influence and power of Islam. See Jonathan Bloom, Minaret: Symbol of Islam (Oxford, 1989), 19.
    • (1989) Minaret: Symbol of Islam , pp. 19
    • Bloom, J.1
  • 84
    • 31044446281 scopus 로고
    • See ANS, the reports of Lasselves, the administrator of the district of Diourbel, on the Murids for the month of November
    • See ANS, Dossier Amadou Bamba, the reports of Lasselves, the administrator of the district of Diourbel, on the Murids for the month of November 1913.
    • (1913)
    • Bamba, D.A.1
  • 85
    • 31044454327 scopus 로고
    • 'Rapport sur Amadou Bamba et ses mourides'
    • ANS, Diourbel 22 Octobre
    • ANS, Dossier Amadou Bamba, 'Rapport sur Amadou Bamba et ses mourides', Diourbel 22 Octobre 1915.
    • (1915)
    • Bamba, D.A.1
  • 86
    • 31044432295 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Interviews with Cheikh Maam Balla, Mbakke, 5 May 1991, 29 May 2000 and Mor Talla Mbakke, Gowaan, 24 April 2000. In his many poems celebrating the accomplishments of Amadu Bamba and leading Murid sheikhs, Musa Ka, the hagiographer and most prolific Murid writer in Wolofal (Wolof written with Arabic script), tells in superlative terms the stories of Murid conquest of the wilderness of Kajoor and Bawol. It is also interesting to observe that when, in the 1980s, the caliph of the Murids banned the consumption of alcohol, tobacco and the playing of drums in Tuba, Murid sheikhs in Mbakke, Diourbel and some of the villages in eastern Bawol followed suit.
  • 87
    • 31044444288 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • My interviewees describe the move to join Amadu Bamba in the early years of the Muridiyya in eastern Bawol as gaddaay. Murid disciples, however, may have joined the migratory movement for a variety of reasons, although many may have been driven primarily by religious motivation.
  • 88
    • 31044437874 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • From around 1888, Amadu Bamba had adopted a system of decentralized management whereby sheikhs were quickly released and recommended to form autonomous communities. Many of these sheikhs returned to their villages of origin to recruit a following. When he left for exile in 1895, Bamba did not give instructions to the followers about where to go or what to do. In 1903, when he was deported to Mauritania, he ordered his two brothers and disciples, Ibra Faty and Cheikh Anta, to take care of 'the good and sincere disciples', but did not mandate that they settle in any particular location. See letter of Amadu Bamba to the disciples, 23 June 1903, a copy of which was intercepted by the colonial administration and is now in Dossier Amadou Bamba at the Senegalese National Archives in Dakar. But others probably reached the disciples. Musa Ka, for example, states that he had acquired a copy of the letter from the Murid Sheikh, Ibrahima Sarr. See his version of Jazaawu shakuur verses 533-8, transcribed and translated by Diao Faye in 'L'œuvre poétique wolofal de Moussa Ka ou l'épopée de Cheikh Ahmadou Bamba' (Thèse pour un Doctorat de Troisième Cycle, Université Cheikh Anta Diop de Dakar, 1999), 354. This long poem in Wolofal of 1,344 verses, written probably in the 1940s, is an epic rendering of Amadu Bamba's confrontation with the French. It is divided into two cycles, the 'cycle of the sea' that describes the trip from Mbakke Baari (also Mbakke or Tuuba Jolof) to Gabon and back (764 verses) and the 'cycle of the land' that recounts the events that took place between Daaru Mannaan, Mauritania and Ceyeen (580 verses).
  • 89
    • 31044436595 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Le mouridisme depuis 1912'
    • ANS 2G, Rapport au gouvernement du Sénégal' (Saint-Louis)
    • ANS 2G, Lucien Nekkache, 'Le mouridisme depuis 1912', Rapport au gouvernement du Sénégal' (Saint-Louis, 1952);
    • (1952)
    • Nekkache, L.1
  • 91
    • 31044433275 scopus 로고    scopus 로고
    • Interview with Sadiikh Kan, and Modu Jakhate, last living son and successor of Mbaye Jakhate, Xuru Mbakke, 29 June By the time I was visiting Xuru Mbakke in 2000, a new building was being erected on the site where Amadu Bamba's mother's hut once stood. The Mbakke compound in Xuru Mbakke has recently become a pilgrimage site for Murid disciples
    • Interview with Sadiikh Kan, and Modu Jakhate, last living son and successor of Mbaye Jakhate, Xuru Mbakke, 29 June 2000. By the time I was visiting Xuru Mbakke in 2000, a new building was being erected on the site where Amadu Bamba's mother's hut once stood. The Mbakke compound in Xuru Mbakke has recently become a pilgrimage site for Murid disciples.
    • (2000)
  • 92
    • 31044442468 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Mortalla Mbakke, a grandson of Sheikh Madumbe and historian of his family, states that after his settlement in Diourbel, Amadu Bamba asked both Sheikh Madumbe and Sheikh Ibra Faal to leave the west (Dakar) for the east or Bawol. Interview in Gowaan, 24 April 2000. In the Murid heartland, the west or sowwu, that is the Atlantic coast where the major colonial cities were located, functions as a metaphor for French and European cultural domination. It is opposed to the east or penku, which is the qibla (direction for prayer) and the location of Mecca and Medina, the holy sites of Islam. In Senegal, the expression to 'travel to the East' also means to perform the pilgrimage to Mecca.
  • 93
    • 31044433419 scopus 로고
    • On the founding of Daaru Muhti and colonial reactions to the initiative see a eulogy in Wolofal written after the latter's death in audio-cassette version
    • On the founding of Daaru Muhti and colonial reactions to the initiative see Musa Ka, Marsiyya Maam Cerno Birahim, a eulogy in Wolofal written after the latter's death in 1943, audio-cassette version;
    • (1943) Marsiyya Maam Cerno Birahim
    • Ka, M.1
  • 94
    • 31044434180 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Maam Cerno and the settlement of Darou Mousty, 1912-1947'
    • see also (Ph.D. thesis, University of Chicago)
    • see also John Glover, 'Maam Cerno and the settlement of Darou Mousty, 1912-1947' (Ph.D. thesis, University of Chicago, 2000);
    • (2000)
    • Glover, J.1
  • 95
    • 0013334929 scopus 로고    scopus 로고
    • (Portsmouth NH, Oxford and Cape Town)
    • James Searing, God Alone is King (Portsmouth NH, Oxford and Cape Town, 2001).
    • (2001) God Alone Is King
    • Searing, J.1
  • 96
    • 31044432713 scopus 로고
    • 'Rapport politique annuel'
    • ANS, 2G 26. 10, Sénégal
    • ANS, 2G 26. 10, Sénégal, 'Rapport politique annuel', 1926.
    • (1926)
  • 97
    • 31044437607 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Examples include Amadou Lamin Diop who originated from Dagana on the Senegal River Valley, the Dem of Kajoor and the Thiam family of Kell in the region of Thiès.
  • 98
    • 31044436595 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Le mouridisme depuis 1912'
    • Also see
    • Also see Nekkache, 'Le mouridisme depuis 1912'.
    • Nekkache, L.1
  • 100
    • 31044434587 scopus 로고
    • 'Aménagement de l'économie agricole et rurale au Sénégal'
    • For a study of this episode in the development of the Muridiyya, see le rapport Portères (brochure 1 et 11 Mars-Avril)
    • For a study of this episode in the development of the Muridiyya, see le rapport Portères 'Aménagement de l'économie agricole et rurale au Sénégal' (brochure 1 et 11 Mars-Avril, 1952);
    • (1952)
  • 103
    • 31044436595 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Le mouridisme depuis 1912'
    • see also
    • see also Nekkache, 'Le mouridisme depuis 1912'.
    • Nekkache, L.1
  • 104
    • 31044437749 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • It should be noted, however, that many of these daaras after a certain number of years of use were transformed into villages. For example, Njenne, Tuuba faal, Tuuba bogo, Tindodi, all today large villages, started first as daara.
  • 105
    • 31044451598 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Non-Murid Wolof villages also have a penc, but it is often smaller, oriented differently and plays a different role in the life of the community. Since the penc constitutes the public sphere where the power of the village's leader is exerted, its functions very much reflected the nature of this power. The importance of the penc in the Murid village reflects, to a large extent, the greater religious and political authority that Murid sheikhs enjoy over their disciples.
  • 106
    • 31044440853 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • The mbaar consists of a sort of vestibule with a roof made of tin, thatch or (now more usually) concrete, and supported by pillars and open on the four sides.
  • 107
    • 31044438947 scopus 로고
    • 'Rapport sur Amadou Bamba et les mourides à Diourbel'
    • ANS, 29 Octobre
    • ANS, Dossier Amadou Bamba, 'Rapport sur Amadou Bamba et les mourides à Diourbel', 29 Octobre 1913
    • (1913)
    • Bamba, D.A.1
  • 108
    • 31044454327 scopus 로고
    • 'Rapport sur Amadou Bamba et ses mourides'
    • and also
    • and also 'Rapport sur Amadou Bamba et ses mourides', 1915.
    • (1915)
  • 109
    • 31044447855 scopus 로고    scopus 로고
    • for example, observed that 'Murid quarters are recognizable by the square huts that always signal the presence of Murid disciples in an area, all other people, regardless of their ethnic affiliation, live in round huts'
    • Michel Villeneuve, for example, observed that 'Murid quarters are recognizable by the square huts that always signal the presence of Murid disciples in an area, all other people, regardless of their ethnic affiliation, live in round huts'.
    • Villeneuve, M.1
  • 110
    • 31044438946 scopus 로고
    • 'Une société musulmane d'Afrique Noire: La confrérie des Mourides'
    • See Square huts were also found in non-Murid villages, but they were more typical of Murid dwellings
    • See 'Une société musulmane d'Afrique Noire: La confrérie des Mourides', Revue de l'Institut des belles lettres arabe, 110 (1965), 137. Square huts were also found in non-Murid villages, but they were more typical of Murid dwellings.
    • (1965) Revue De L'Institut Des Belles Lettres Arabe , vol.110 , pp. 137
  • 111
    • 84899360322 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Some features of a village architecture in transition from antiquity to Islam'
    • This architecture draws inspiration from both the Islamic tradition of space making and traditional Wolof court culture. The division of the sheikh's compound into smaller houses connected by doors reflects a social reality that can be associated with the Muslim conception of space. See for example
    • This architecture draws inspiration from both the Islamic tradition of space making and traditional Wolof court culture. The division of the sheikh's compound into smaller houses connected by doors reflects a social reality that can be associated with the Muslim conception of space. See for example, Alexandre Guérin, 'Some features of a village architecture in transition from antiquity to Islam', Al usur al wusta, 2 (1999) 51.
    • (1999) Al Usur Al Wusta , vol.2 , pp. 51
    • Guérin, A.1
  • 112
    • 6044260321 scopus 로고
    • The large space left open at the entrance of the house reminds one of the bulo, a sort of vestibule found in traditional Mandingo and Wolof royal compounds. See (Paris, 2nd edn)
    • The large space left open at the entrance of the house reminds one of the bulo, a sort of vestibule found in traditional Mandingo and Wolof royal compounds. See Abbé David Boilat, Esquisses sénégalaises (Paris, 2nd edn, 1984), 292-3
    • (1984) Esquisses Sénégalaises , pp. 292-293
    • Boilat, A.D.1
  • 113
    • 31044456903 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Marabout republics'
    • Ross, 'Marabout republics', 57-62
    • Ross, E.1
  • 114
    • 31044435541 scopus 로고    scopus 로고
    • 'The impact of the slave trade in Kayor and Baol: Mutations in habitat and land occupancy'
    • also Sylvian Diouf (ed.) (Athens OH)
    • also Adama Guèye, 'The impact of the slave trade in Kayor and Baol: mutations in habitat and land occupancy', in Sylvian Diouf (ed.), Fighting the Slave Trade (Athens OH, 2003), 50-61.
    • (2003) Fighting the Slave Trade , pp. 50-61
    • Guèye, A.1
  • 115
    • 31044455281 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Some features'
    • In Guérin's study of the architecture of a Muslim village in Syria, the mastaba (a platform made of cut stone raised half a meter from the ground) plays the role of a bridge between the private and public domain. See
    • In Guérin's study of the architecture of a Muslim village in Syria, the mastaba (a platform made of cut stone raised half a meter from the ground) plays the role of a bridge between the private and public domain. See 'Some features', 49.
  • 116
    • 31044456903 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Marabout republics'
    • Ross, 'Marabout republics', 43.
    • Ross, E.1
  • 117
    • 31044438947 scopus 로고
    • 'Rapport sur Amadou Bamba et les mourides à Diourbel'
    • Lasselves, the head of the district of Bawol, repeatedly marveled at the cleanliness of the Murid quarter and Murid use of the straight line, two things he considered difficult to teach the 'Blacks'. See ANS, 29 Octobre
    • Lasselves, the head of the district of Bawol, repeatedly marveled at the cleanliness of the Murid quarter and Murid use of the straight line, two things he considered difficult to teach the 'Blacks'. See ANS, Dossier Amadou Bamba, 'Rapport sur Amadou Bamba et les mourides à Diourbel', 29 Octobre 1913,
    • (1913)
    • Bamba, D.A.1
  • 118
    • 31044433756 scopus 로고
    • 'Rapport sur Amadou Bamba et ses mourides'
    • and also 1915 One needs to note, however, that the people in Senegal had been using straight lines and squares in their built environment for centuries before the emergence of the Muridiyya. See, e.g., description of the African quarter of Saint-Louis and the village of Sor in 50, 51, 52 et (Paris)
    • and also 'Rapport sur Amadou Bamba et ses mourides', 1915. One needs to note, however, that the people in Senegal had been using straight lines and squares in their built environment for centuries before the emergence of the Muridiyya. See, e.g., Michel Adanson's description of the African quarter of Saint-Louis and the village of Sor in Histoire naturelle du Sénégal: Coquillages; avec la relation abrégée d'un voyage fait en ce pays, pendant les années 1749, 50, 51, 52 et 53 (Paris, 1757), 21.
    • (1757) Histoire Naturelle Du Sénégal: Coquillages; Avec La Relation Abrégée D'un Voyage Fait En Ce Pays, Pendant Les Années 1749 , pp. 53
    • Adanson, M.1
  • 119
    • 31044437232 scopus 로고
    • Adanson attributes the use of symmetry in the Wolof built environment to the positive influence of the French of Saint-Louis on the local population. The use of these forms certainly predated the arrival of the French and may have been influenced by Islam which reached this area in the tenth century, as argued by (Berkeley) Most of the objects associated with African traditional religions in Senegal (shrine enclosure, calabash, pestle and mortar) tend to be round. What set the Murids apart in the twentieth century was, perhaps, their more systematic and conscious use of sacred geometry to shape their space
    • Adanson attributes the use of symmetry in the Wolof built environment to the positive influence of the French of Saint-Louis on the local population. The use of these forms certainly predated the arrival of the French and may have been influenced by Islam which reached this area in the tenth century, as argued by Labelle Prussin, Hatumere: Islamic Design in West Africa (Berkeley, 1986), 53. Most of the objects associated with African traditional religions in Senegal (shrine enclosure, calabash, pestle and mortar) tend to be round. What set the Murids apart in the twentieth century was, perhaps, their more systematic and conscious use of sacred geometry to shape their space.
    • (1986) Hatumere: Islamic Design in West Africa , pp. 53
    • Prussin, L.1
  • 122
    • 60949615177 scopus 로고
    • translated from the French by Robert Erich Wolf (Newport CT)
    • Alexandre Papadopoulos, Islam and Muslim Art, translated from the French by Robert Erich Wolf (Newport CT, 1976), 195.
    • (1976) Islam and Muslim Art , pp. 195
    • Papadopoulos, A.1
  • 123
    • 31044450381 scopus 로고    scopus 로고
    • On the role of khatem in West African Islamic eschatology see
    • On the role of khatem in West African Islamic eschatology see Prussin, Hatumere, 74-6.
    • Hatumere , pp. 74-76
    • Prussin, L.1
  • 126
    • 31044454327 scopus 로고
    • 'Rapport sur Amadou Bamba et ses mourides'
    • ANS
    • ANS, Dossier Amadou Bamba, 'Rapport sur Amadou Bamba et ses mourides', 1915.
    • (1915)
    • Bamba, D.A.1
  • 127
    • 31044454327 scopus 로고
    • 'Rapport sur Amadou Bamba et ses mourides'
    • ANS
    • Ibid.
    • (1915)
    • Bamba, D.A.1
  • 128
    • 31044450168 scopus 로고
    • 'Rapport confidentiel sur les mourides d'Amadou Bamba'
    • ANS, Janvier
    • ANS, Dossier Amadou Bamba, 'Rapport confidentiel sur les mourides d'Amadou Bamba', Janvier 1914.
    • (1914)
    • Bamba, D.A.1
  • 129
    • 31044447311 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Affaires politiques et religieuses'
    • ANS, 11D1 0049
    • ANS, 11D1 0049, 'Affaires politiques et religieuses'.
  • 130
    • 31044431925 scopus 로고    scopus 로고
    • On the legal status of the land surrounding the mausoleum of Amadu Bamba and the great mosque and penc of Tuba, see It is worth noting that the land granted to the Murids was in the words of the colonial administration 'a perfect square of 400 hectares'
    • On the legal status of the land surrounding the mausoleum of Amadu Bamba and the great mosque and penc of Tuba, see Guèye, Touba, 102. It is worth noting that the land granted to the Murids was in the words of the colonial administration 'a perfect square of 400 hectares'.
    • Touba , pp. 102
    • Guèye, A.1
  • 131
    • 31044431925 scopus 로고    scopus 로고
    • The italics are mine
    • Ibid. The italics are mine.
    • Touba , pp. 102
    • Guèye, A.1
  • 132
    • 31044439474 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Tuba is today a city of over 500,000 people, but administratively it is considered a village privately owned and managed by the Caliph of the Murids, who is the last living son of Amadu Bamba. The city benefits de facto from a status of quasi extra-territoriality similar to that of the Vatican; the government of Senegal does not have much say in its administration.
  • 133
    • 31044435251 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • The haram is the inviolable space surrounding the Ka'aba in Mecca to which only Muslins are allowed access.


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.