메뉴 건너뛰기




Volumn 11, Issue 2, 2004, Pages 112-130

Cross-cultural adaptation of the sensory profile: Establishing linguistic equivalency of the Hebrew version

Author keywords

Back translation; Bilingual method; Hebrew version of the Sensory Profile; Linguistic equivalency

Indexed keywords

ADAPTATION; ADULT; ANALYTICAL ERROR; ARTICLE; CONTROLLED STUDY; CORRELATION COEFFICIENT; CULTURAL FACTOR; DIAGNOSTIC ACCURACY; FEMALE; HUMAN; INFORMATION PROCESSING; LANGUAGE ABILITY; LANGUAGE TEST; LINGUISTICS; MALE; METHODOLOGY; PARENT; QUALITATIVE ANALYSIS; QUANTITATIVE ANALYSIS; QUESTIONNAIRE; RELIABILITY; SENSORY STIMULATION; VALIDATION PROCESS;

EID: 3042781932     PISSN: 09667903     EISSN: None     Source Type: Journal    
DOI: 10.1002/oti.201     Document Type: Article
Times cited : (23)

References (31)
  • 1
    • 0004798738 scopus 로고    scopus 로고
    • The MMP-2: Translation and first steps in its adaptation into Hebrew
    • JN Butcher (ed) Minneapolis: University of Minnesota Press
    • Almagor M, Nevo B (1996) The MMP-2: Translation and first steps in its adaptation into Hebrew. In JN Butcher (ed) International adaptations of the MMPI-2: Research and clinical applications (pp. 487-505). Minneapolis: University of Minnesota Press.
    • (1996) International Adaptations of the MMPI-2: Research and Clinical Applications , pp. 487-505
    • Almagor, M.1    Nevo, B.2
  • 2
    • 0004023733 scopus 로고
    • New York: Macmillan Publishing Company
    • Anastasi A (1988) Psychological testing. New York: Macmillan Publishing Company.
    • (1988) Psychological Testing
    • Anastasi, A.1
  • 3
    • 0014097132 scopus 로고
    • On the comparability of meaningful stimuli in cross-cultural research
    • Anderson BRW (1967) On the comparability of meaningful stimuli in cross-cultural research. Sociometry 30: 124-36.
    • (1967) Sociometry , vol.30 , pp. 124-136
    • Anderson, B.R.W.1
  • 5
    • 0012590532 scopus 로고
    • Spanish translation and validation of the Bracken Basic Concept Scale
    • Bracken BA, Fouad N (1987) Spanish translation and validation of the Bracken Basic Concept Scale. School Psychology Review 16: 94-102.
    • (1987) School Psychology Review , vol.16 , pp. 94-102
    • Bracken, B.A.1    Fouad, N.2
  • 6
    • 84965932242 scopus 로고
    • Back translation for cross-cultural research
    • Brislin RW (1970) Back translation for cross-cultural research. Journal of Cross-Cultural Research 1: 185-216.
    • (1970) Journal of Cross-Cultural Research , vol.1 , pp. 185-216
    • Brislin, R.W.1
  • 8
    • 0000702633 scopus 로고
    • Translation and content analysis of oral and written materials
    • HC Triandis, JW Berry (eds) Boston: Allyn and Bacon
    • Brislin RW (1980) Translation and content analysis of oral and written materials. In HC Triandis, JW Berry (eds) Handbook of cross-cultural psychology: Methodology(Vol 2, pp. 389-444). Boston: Allyn and Bacon.
    • (1980) Handbook of Cross-cultural Psychology: Methodology , vol.2 , pp. 389-444
    • Brislin, R.W.1
  • 9
    • 0000506071 scopus 로고
    • The wording and translation of research instruments
    • WJ Lonner, JW Berry (eds) Beverly Hills, CA: Sage Publications
    • Brislin RW (1986) The wording and translation of research instruments. In WJ Lonner, JW Berry (eds) Field methods in cross cultural research (pp. 137-64). Beverly Hills, CA: Sage Publications.
    • (1986) Field Methods in Cross Cultural Research , pp. 137-164
    • Brislin, R.W.1
  • 10
    • 0003395679 scopus 로고
    • Cross-cultural research methods
    • New York: John Wiley and Sons
    • Brislin RW, Lonner WJ, Thorndike RM (1973) Cross-cultural research methods. New York: John Wiley and Sons.
    • (1973)
    • Brislin, R.W.1    Lonner, W.J.2    Thorndike, R.M.3
  • 11
    • 0012307751 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation and adaptation of the MMPI-2 for international use
    • JN Butcher (ed) Minneapolis: University of Minnesota Press
    • Butcher JN (1996) Translation and adaptation of the MMPI-2 for international use. In JN Butcher (ed) International adaptations of the MMPI-2: Research and clinical applications (pp. 26-43). Minneapolis: University of Minnesota Press.
    • (1996) International Adaptations of the MMPI-2: Research and Clinical Applications , pp. 26-43
    • Butcher, J.N.1
  • 12
    • 0033631286 scopus 로고    scopus 로고
    • A case study in translation methodology using the Health-Promotion Lifestyle Profile II
    • Carlson E (2000) A case study in translation methodology using the Health-Promotion Lifestyle Profile II. Public Health Nursing 17: 61-70.
    • (2000) Public Health Nursing , vol.17 , pp. 61-70
    • Carlson, E.1
  • 13
    • 84971682791 scopus 로고
    • Translation procedures for the cross cultural use of measurement instruments
    • Chapman DW, Carter JF (1979) Translation procedures for the cross cultural use of measurement instruments. Educational Evaluation and Policy Analysis 1: 71-7.
    • (1979) Educational Evaluation and Policy Analysis , vol.1 , pp. 71-77
    • Chapman, D.W.1    Carter, J.F.2
  • 15
    • 0003863631 scopus 로고    scopus 로고
    • San Antonio, TX: The Psychological Corporation
    • Dunn W (1999) Sensory Profile: User's manual. San Antonio, TX: The Psychological Corporation.
    • (1999) Sensory Profile: User's Manual
    • Dunn, W.1
  • 16
    • 0009869146 scopus 로고
    • Handling the young cerebral palsied child at home
    • New York: Penguin Group
    • Finnie NR (1974) Handling the young cerebral palsied child at home. New York: Penguin Group.
    • (1974)
    • Finnie, N.R.1
  • 17
    • 0028605359 scopus 로고
    • Cross-cultural normative assessment: Translation and adaptation issues influencing the normative interpretation of assessment instruments
    • Geisinger KF (1994) Cross-cultural normative assessment: Translation and adaptation issues influencing the normative interpretation of assessment instruments. Psychological Assessment 6: 304-12.
    • (1994) Psychological Assessment , vol.6 , pp. 304-312
    • Geisinger, K.F.1
  • 18
    • 0003557370 scopus 로고    scopus 로고
    • Using SPSS for Windows: Analyzing and understanding data
    • Upper Saddle River NJ: Prentice Hall
    • Green S, Salkind NJ, Akey TM (1997) Using SPSS for Windows: Analyzing and understanding data. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
    • (1997)
    • Green, S.1    Salkind, N.J.2    Akey, T.M.3
  • 19
    • 3042748148 scopus 로고
    • A Hebrew version of the Minnesota Multiphasic Personality Inventory (MMPI): Translation, validation, preliminary standardization and cross cultural comparisons
    • Unpublished doctoral dissertation, University of Minnesota, Minneapolis
    • Gur R (1974) A Hebrew version of the Minnesota Multiphasic Personality Inventory (MMPI): Translation, validation, preliminary standardization and cross cultural comparisons. Unpublished doctoral dissertation, University of Minnesota, Minneapolis.
    • (1974)
    • Gur, R.1
  • 20
    • 84994964899 scopus 로고
    • Methodology for validating the translation of test measurements applied to occupational therapy
    • Hachey R, Jumoorty J, Mercier C (1995) Methodology for validating the translation of test measurements applied to occupational therapy. Occupational Journal International 2: 190-203.
    • (1995) Occupational Journal International , vol.2 , pp. 190-203
    • Hachey, R.1    Jumoorty, J.2    Mercier, C.3
  • 21
    • 0004044604 scopus 로고
    • Psychological testing: Principles and applications
    • Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall
    • Murphy KR, Davidshofer CO (1991) Psychological testing: Principles and applications. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
    • (1991)
    • Murphy, K.R.1    Davidshofer, C.O.2
  • 22
    • 3042793607 scopus 로고    scopus 로고
    • Assessing sensory processing abilities in Israeli children aged 3-10: A study of cross-cultural adaptation of the Sensory Profile Caregiver Questionnaire
    • Unpublished doctoral dissertation, New York University, New York
    • Neuman A (2003) Assessing sensory processing abilities in Israeli children aged 3-10: A study of cross-cultural adaptation of the Sensory Profile Caregiver Questionnaire. Unpublished doctoral dissertation, New York University, New York.
    • (2003)
    • Neuman, A.1
  • 23
    • 0038587991 scopus 로고
    • A framework for the analysis and evaluation of theories of translation
    • RW Brislin (ed) New York: Gardner Press
    • Nida EA (1976) A framework for the analysis and evaluation of theories of translation. In RW Brislin (ed) Translation: Applications and research (pp. 47-91). New York: Gardner Press.
    • (1976) Translation: Applications and Research , pp. 47-91
    • Nida, E.A.1
  • 24
    • 3042711806 scopus 로고
    • Some principals for adaptation of psychological tests
    • LJ Cronbach, PJD Drenth (eds) Hague, Netherlands: Mouton Publishers
    • Ortar G (1972) Some principals for adaptation of psychological tests. In LJ Cronbach, PJD Drenth (eds) Mental tests and cultural adaptation (pp. 111-20). Hague, Netherlands: Mouton Publishers.
    • (1972) Mental Tests and Cultural Adaptation , pp. 111-120
    • Ortar, G.1
  • 25
    • 21344458932 scopus 로고
    • Assessment of ADHD with culturally different groups: The use of a behavioral rating scale
    • Reid R (1995) Assessment of ADHD with culturally different groups: The use of a behavioral rating scale. School Psychology Review 24: 537-60.
    • (1995) School Psychology Review , vol.24 , pp. 537-560
    • Reid, R.1
  • 26
    • 3042795842 scopus 로고    scopus 로고
    • Reliability and validity of Dunn's Sensory Profile among Thai children living in large metropolitan areas
    • Unpublished doctoral dissertation, New York University, New York
    • Satiansukpong N (2002) Reliability and validity of Dunn's Sensory Profile among Thai children living in large metropolitan areas. Unpublished doctoral dissertation, New York University, New York.
    • (2002)
    • Satiansukpong, N.1
  • 28
    • 26344468061 scopus 로고    scopus 로고
    • The Sensory Profile Questionnaire (Dunn, 1999) and its application for Israeli children
    • [Tal-Saban M, Yochman A, Parush S (2002) The Sensory Profile Questionnaire (Dunn, 1999) and its application for Israeli children. Israel Journal of Occupational Therapy 11: H33-48.]
    • (2002) Israel Journal of Occupational Therapy , vol.11
    • Tal-Saban, M.1    Yochman, A.2    Parush, S.3
  • 31
    • 3042757403 scopus 로고
    • Hebrew and English stylistic aspects of respective translations
    • Unpublished Doctoral Dissertation, New York University, New York
    • Zellermayer M (1984) Hebrew and English stylistic aspects of respective translations. Unpublished Doctoral Dissertation, New York University, New York.
    • (1984)
    • Zellermayer, M.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.