-
1
-
-
84867915446
-
Evaluation of word alignment systems
-
Athens, Greece
-
Ahrenberg, L., Merkel, M., Sagvall, H. and Tiedemann, A. J. (2000) Evaluation of word alignment systems. Proceedings of LREC 2000, Athens, Greece.
-
(2000)
Proceedings of LREC 2000
-
-
Ahrenberg, L.1
Merkel, M.2
Sagvall, H.3
Tiedemann, A.J.4
-
2
-
-
0040631823
-
Corpus linguistics and translation studies: Implications and applications
-
Baker, M., Francis, G. and Tognini-Bonelli, E. (eds.), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
-
Baker, M. (1993) Corpus linguistics and translation studies: implications and applications. In: Baker, M., Francis, G. and Tognini-Bonelli, E. (eds.), Text and Technology: In Honour of John Sinclair, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
-
(1993)
Text and Technology: In Honour of John Sinclair
-
-
Baker, M.1
-
4
-
-
84995942878
-
Opportunistic semantic tagging
-
Las Palmas, Canary Islands, Spain
-
Bentivogli, L. and Pianta, E. (2002) Opportunistic semantic tagging. Proceedings of LREC- 2002, Las Palmas, Canary Islands, Spain.
-
(2002)
Proceedings of LREC - 2002
-
-
Bentivogli, L.1
Pianta, E.2
-
5
-
-
84962827243
-
Word-sense disambiguation using statistical methods
-
Berkeley, CA
-
Brown, P. F., Della Pietra, S. A., Della Pietra, V. J. and Mercer, R. L. (1991) Word-sense disambiguation using statistical methods. Proceedings of ACL'91, Berkeley, CA.
-
(1991)
Proceedings of ACL'91
-
-
Brown, P.F.1
Della Pietra, S.A.2
Della Pietra, V.J.3
Mercer, R.L.4
-
6
-
-
25844522629
-
Spanish language processing at University of Maryland: Building infrastructure for multilingual applications
-
Jaen, Spain
-
Cabezas, C., Dorr, B. and Resnik, P. (2001) Spanish language processing at University of Maryland: Building infrastructure for multilingual applications. Proceedings of the 2nd International Workshop on Spanish Language Processing and Language Technologies, Jaen, Spain.
-
(2001)
Proceedings of the 2nd International Workshop on Spanish Language Processing and Language Technologies
-
-
Cabezas, C.1
Dorr, B.2
Resnik, P.3
-
7
-
-
84937318639
-
Word sense disambiguation using a second language monolingual corpus
-
Dagan, I. and Itai, A. (1994) Word sense disambiguation using a second language monolingual corpus. Computational Linguistics 20(4): 563-596.
-
(1994)
Computational Linguistics
, vol.20
, Issue.4
, pp. 563-596
-
-
Dagan, I.1
Itai, A.2
-
8
-
-
85149100425
-
Two languages are more informative than one
-
Berkeley, CA, USA
-
Dagan, I., Itai, A. and Schwall, U. (1991) Two languages are more informative than one. Proceedings of ACL'91, Berkeley, CA, USA.
-
(1991)
Proceedings of ACL'91
-
-
Dagan, I.1
Itai, A.2
Schwall, U.3
-
9
-
-
0042858501
-
An unsupervised method for multilingual word sense tagging using parallel corpora: A preliminary investigation
-
Hong Kong
-
Diab, M. (2000) An unsupervised method for multilingual word sense tagging using parallel corpora: A preliminary investigation. Proceedings of the ACL 2000 SIGLEX Workshop on "Word Senses and Multi-linguality", Hong Kong.
-
(2000)
Proceedings of the ACL 2000 SIGLEX Workshop on "Word Senses and Multi-linguality"
-
-
Diab, M.1
-
10
-
-
85122876380
-
An unsupervised method for word sense tagging using parallel corpora
-
Philadelphia, USA
-
Diab, M. and Resnik, P. (2002) An unsupervised method for word sense tagging using parallel corpora. Proceedings of ACL 2002, Philadelphia, USA.
-
(2002)
Proceedings of ACL 2002
-
-
Diab, M.1
Resnik, P.2
-
12
-
-
3142724840
-
Performance and confidence in a semantic annotation task
-
Fellbaum, C. (ed.) Cambridge, MA: The MIT Press
-
Fellbaum, C., Grabowski, J. and Landes, S. (1998). Performance and confidence in a semantic annotation task. In Fellbaum, C. (ed.) WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge, MA: The MIT Press.
-
(1998)
WordNet: An Electronic Lexical Database
-
-
Fellbaum, C.1
Grabowski, J.2
Landes, S.3
-
13
-
-
0003128462
-
Using bilingual materials to develop word sense disambiguation methods
-
Montreal, Canada
-
Gale, W. A., Church, K. W. and Yarowsky, D. (1992) Using bilingual materials to develop word sense disambiguation methods. Proceedings of the 4th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Montreal, Canada.
-
(1992)
Proceedings of the 4th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation
-
-
Gale, W.A.1
Church, K.W.2
Yarowsky, D.3
-
14
-
-
25844524603
-
Crossing parallel corpora and multilingual lexical databases for WSD
-
Mexico City, Mexico
-
Gliozzo, R., Ranieri,M. and Strapparava, C. (2005) Crossing parallel corpora and multilingual lexical databases for WSD. Proceedings of CICLing-2005, Mexico City, Mexico.
-
(2005)
Proceedings of CICLing-2005
-
-
Gliozzo, R.1
Ranieri, M.2
Strapparava, C.3
-
15
-
-
33646014529
-
Breaking the resource bottleneck for multilingual parsing
-
Las Palmas, Canary Islands, Spain
-
Hwa, R., Resnik, P. and Weinberg, A. (2002) Breaking the resource bottleneck for multilingual parsing. Proceedings of the LREC 2002 Workshop on "Linguistic Knowledge Acquisition and Representation: Bootstrapping Annotated Language Data", Las Palmas, Canary Islands, Spain.
-
(2002)
Proceedings of the LREC 2002 Workshop on "Linguistic Knowledge Acquisition and Representation: Bootstrapping Annotated Language Data"
-
-
Hwa, R.1
Resnik, P.2
Weinberg, A.3
-
16
-
-
25844505425
-
Sense discrimination with parallel corpora
-
Philadelphia, USA
-
Ide, N., Erjavec, T. and Tufis, D. (2002) Sense discrimination with parallel corpora. Proceedings of the ACL 2002 Workshop on "Word Sense Disambiguation: Recent Successes and Future Directions", Philadelphia, USA.
-
(2002)
Proceedings of the ACL 2002 Workshop on "Word Sense Disambiguation: Recent Successes and Future Directions"
-
-
Ide, N.1
Erjavec, T.2
Tufis, D.3
-
17
-
-
0342739068
-
Building semantic concordances
-
Fellbaum, C. (ed.) Cambridge, MA: The MIT Press. Resource Acquisition. Proceedings of LREC-2002 Workshop on Linguistic Knowledge Acquisition and Representation: Bootstrapping Annotated Language Data. Las Palmas, Canary Islands, Spain
-
Landes S., Leacock, C. and Tengi, R. I. (1998) Building semantic concordances. In: Fellbaum, C. (ed.) WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge, MA: The MIT Press. Resource Acquisition. Proceedings of LREC-2002 Workshop on Linguistic Knowledge Acquisition and Representation: Bootstrapping Annotated Language Data. Las Palmas, Canary Islands, Spain.
-
(1998)
WordNet: An Electronic Lexical Database
-
-
Landes, S.1
Leacock, C.2
Tengi, R.I.3
-
19
-
-
34249852033
-
Building a large annotated corpus of English: The Penn Treebank
-
Marcus, M. P., Santorini, B. and Marcinkiewicz, M. A. (1993) Building a large annotated corpus of English: The Penn Treebank. Computational Linguistics 19(2): 313-330.
-
(1993)
Computational Linguistics
, vol.19
, Issue.2
, pp. 313-330
-
-
Marcus, M.P.1
Santorini, B.2
Marcinkiewicz, M.A.3
-
21
-
-
0042879653
-
A systematic comparison of various statistical alignment models
-
Och, F. J. and Ney, H. (2003) A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics 29(1): 19-53.
-
(2003)
Computational Linguistics
, vol.29
, Issue.1
, pp. 19-53
-
-
Och, F.J.1
Ney, H.2
-
22
-
-
10044255786
-
MultiWordNet: Developing an aligned multilingual database
-
Mysore, India
-
Pianta, E., Bentivogli, L. and Girardi, C. (2002) MultiWordNet: developing an aligned multilingual database. Proceedings of the 1st Global WordNet Conference, Mysore, India.
-
(2002)
Proceedings of the 1st Global WordNet Conference
-
-
Pianta, E.1
Bentivogli, L.2
Girardi, C.3
-
24
-
-
25844508251
-
Knowledge intensive word alignment with KNOWA
-
Geneva, Switzerland
-
Pianta, E. and Bentivogli, L. (2004) Knowledge intensive word alignment with KNOWA. Proceedings of Coling 2004, Geneva, Switzerland.
-
(2004)
Proceedings of Coling 2004
-
-
Pianta, E.1
Bentivogli, L.2
-
25
-
-
84898346314
-
Browsing multilingual information with the MultiSemCor web interface
-
Lisbon, Portugal
-
Ranieri, M., Pianta, E. and Bentivogli, L. (2004). Browsing multilingual information with the MultiSemCor web interface. Proceedings of the LREC-2004 Workshop on "The Amazing Utility of Parallel and Comparable Corpora", Lisbon, Portugal.
-
(2004)
Proceedings of the LREC-2004 Workshop on "The Amazing Utility of Parallel and Comparable Corpora"
-
-
Ranieri, M.1
Pianta, E.2
Bentivogli, L.3
-
26
-
-
0008646746
-
A perspective on word sense disambiguation methods and their evaluation
-
Washington, DC
-
Resnik, P. and Yarowsky, D. (1997) A perspective on word sense disambiguation methods and their evaluation. Proceedings of the ACL SIGLEX Workshop on Tagging Text with Lexical Semantics: Why, What, and How?, Washington, DC.
-
(1997)
Proceedings of the ACL SIGLEX Workshop on Tagging Text With Lexical Semantics: Why, What, and How?
-
-
Resnik, P.1
Yarowsky, D.2
-
27
-
-
0345376175
-
The Web as a parallel corpus
-
Resik, P. and Smith, N. A. (2003) The Web as a parallel corpus. Computational Linguistics 29(3): 349-380.
-
(2003)
Computational Linguistics
, vol.29
, Issue.3
, pp. 349-380
-
-
Resik, P.1
Smith, N.A.2
-
28
-
-
35048827495
-
Inducing information extraction systems for new languages via cross-language projection
-
Taipei, Taiwan
-
Riloff, E., Schafer, C. and Yarowsky, D. (2002) Inducing information extraction systems for new languages via cross-language projection. Proceedings of Coling 2002, Taipei, Taiwan.
-
(2002)
Proceedings of Coling 2002
-
-
Riloff, E.1
Schafer, C.2
Yarowsky, D.3
-
29
-
-
23144463816
-
Evaluation of parallel text alignment systems
-
Véronis, J. (ed.) Dordrecht: Kluwer Academic
-
Véronis, J. and Langlais, P. (2000) Evaluation of parallel text alignment systems. In: Véronis, J. (ed.) Parallel Text Processing. Dordrecht: Kluwer Academic.
-
(2000)
Parallel Text Processing
-
-
Véronis, J.1
Langlais, P.2
-
31
-
-
0042357421
-
Inducing multilingual text analysis tools via robust projection across aligned corpora
-
San Diego, CA
-
Yarowsky, D., Ngai, G. and Wicentowski, R. (2001) Inducing multilingual text analysis tools via robust projection across aligned corpora. Proceedings of HLT 2001, San Diego, CA.
-
(2001)
Proceedings of HLT 2001
-
-
Yarowsky, D.1
Ngai, G.2
Wicentowski, R.3
|