메뉴 건너뛰기




Volumn 16, Issue 3, 2005, Pages 407-418

Graph representation of the syntactic structure of the lithuanian sentence

Author keywords

Computer linguistics; Dependency grammar; Graph theory application; Machine translation; Natural language processing; Syntactic analysis; Syntax

Indexed keywords


EID: 24944470679     PISSN: 08684952     EISSN: None     Source Type: Journal    
DOI: None     Document Type: Article
Times cited : (4)

References (19)
  • 3
    • 24944454909 scopus 로고
    • Verlag J.B. Metzler, Stuttgart (in German)
    • Glück, H. (1993). Metzler-Lexikon Sprache. Verlag J.B. Metzler, Stuttgart (in German).
    • (1993) Metzler-lexikon Sprache
    • Glück, H.1
  • 6
    • 85041760364 scopus 로고    scopus 로고
    • Hellwig, P. (2003). Manuscript (in German)
    • Hellwig, P. (2003). Manuscript (in German).
  • 9
    • 85041759072 scopus 로고
    • Eurotra
    • S. Michaelson and Y. Wilks (Eds.). Information Technology Series, Edinburgh University Press, Edinburgh
    • King, M., and S. Perschke (1987). EUROTRA. In S. Michaelson and Y. Wilks (Eds.), Machine Translation Today: the State of the Art. Information Technology Series, Edinburgh University Press, Edinburgh, pp. 373-391.
    • (1987) Machine Translation Today: The State of the Art , pp. 373-391
    • King, M.1    Perschke, S.2
  • 13
    • 85041788181 scopus 로고    scopus 로고
    • Translated from Sanskrit. Mintis, Vilnius (in Lithuanian)
    • (Translated from Sanskrit). Raštijos paminklai (Monuments of Writings). Mintis, Vilnius (in Lithuanian).
    • Raštijos Paminklai (Monuments of Writings)
  • 16
    • 24944441578 scopus 로고
    • SPANAM and ENGSPAN: Machine translation at the Pan American Health Organization
    • J. Slocum (Ed.). Cambridge University Press, Cambridge
    • Vasconcellos, M., and M. Leon (1988). SPANAM and ENGSPAN: machine translation at the Pan American Health Organization. In J. Slocum (Ed.), Machine Translation Systems. Cambridge University Press, Cambridge, pp. 187-235.
    • (1988) Machine Translation Systems , pp. 187-235
    • Vasconcellos, M.1    Leon, M.2
  • 17
    • 24944523936 scopus 로고
    • Automated translation at Grenoble University
    • J. Slocum (Ed.). Cambridge University Press, Cambridge
    • Vauquois, B., and Ch. Boitet (1988). Automated translation at Grenoble University. In J. Slocum (Ed.), Machine Translation Systems. Cambridge University Press, Cambridge, pp. 85-110.
    • (1988) Machine Translation Systems , pp. 85-110
    • Vauquois, B.1    Boitet, Ch.2
  • 19
    • 4344674144 scopus 로고    scopus 로고
    • Lemuoklis - Morfologinei analizei
    • in Lithuanian
    • Zinkevičius, V. (2000). Lemuoklis - morfologinei analizei. (Lemmatizer for the morphological analysis). Darbai ir dienos, 24, 245-273 (in Lithuanian).
    • (2000) Darbai ir Dienos , vol.24 , pp. 245-273
    • Zinkevičius, V.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.