-
1
-
-
84937385197
-
Developing learners' academic writing skills in higher education: A study for educational reform
-
Bacha, N. N. (2002). Developing learners' academic writing skills in higher education: A study for educational reform. Language and Education, 16, 161-177.
-
(2002)
Language and Education
, vol.16
, pp. 161-177
-
-
Bacha, N.N.1
-
2
-
-
3142752048
-
-
London, England: Routledge
-
Baker, M. (1992). In other words. London, England: Routledge.
-
(1992)
In Other Words
-
-
Baker, M.1
-
4
-
-
85105636263
-
Teaching strategies for emancipatory translations
-
G. Schaffner & B. Adab (Eds.), Amsterdam: John Benjamins
-
Chesterman, A. (2000). Teaching strategies for emancipatory translations. In G. Schaffner & B. Adab (Eds.), Developing translation competence (pp. 77-89). Amsterdam: John Benjamins.
-
(2000)
Developing Translation Competence
, pp. 77-89
-
-
Chesterman, A.1
-
7
-
-
0037878880
-
The role of writing in classroom second language acquisition
-
Harklau, L. (2002). The role of writing in classroom second language acquisition. Journal of Second Language Writing, 11, 329-350.
-
(2002)
Journal of Second Language Writing
, vol.11
, pp. 329-350
-
-
Harklau, L.1
-
8
-
-
85065114656
-
How do we know when a translation is good?
-
E Steiner & C. Yallop, (Eds.), Berlin, Germany: Mouton de Gruyter
-
House, J. (2001). How do we know when a translation is good? In E Steiner & C. Yallop, (Eds.), Exploring translation and multilingual text production: Beyond content (pp. 127-160). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
-
(2001)
Exploring Translation and Multilingual Text Production: beyond Content
, pp. 127-160
-
-
House, J.1
-
10
-
-
0008655222
-
PENS: A machine-aided English writing system for Chinese users
-
Paper presented at the Hong Kong
-
Liu, T., Zhou, M., Gao, J., Xun, E., & Huang, C. (2000). PENS: A machine-aided English writing system for Chinese users. Paper presented at the 38th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Hong Kong.
-
(2000)
38th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
-
-
Liu, T.1
Zhou, M.2
Gao, J.3
Xun, E.4
Huang, C.5
-
11
-
-
0342989384
-
The translator workstation
-
J. Newton (Ed.), London, England: Routledge
-
Melby, A. (1992). The translator workstation. In J. Newton (Ed.), Computers in translation: A practical appraisal (pp. 147-165). London, England: Routledge.
-
(1992)
Computers in Translation: A Practical Appraisal
, pp. 147-165
-
-
Melby, A.1
-
12
-
-
0012465015
-
Tradition and transition in English language teaching methodology
-
Pica, T. (2000). Tradition and transition in English language teaching methodology. System, 28, 1 -18.
-
(2000)
System
, vol.28
, pp. 1-18
-
-
Pica, T.1
-
13
-
-
85190223570
-
Principles of categorization
-
E. Rosch & B. B. Lloyd (Eds.), Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates
-
Rosch, E. (1978). Principles of categorization. In E. Rosch & B. B. Lloyd (Eds.), Cognition and categorization (pp. 27-48). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
-
(1978)
Cognition and Categorization
, pp. 27-48
-
-
Rosch, E.1
-
14
-
-
0000693872
-
Toward an understanding of the distinct nature of second language writing: The ESL research and its implications
-
Silva, T. (1993). Toward an understanding of the distinct nature of second language writing: The ESL research and its implications. TESOL Quarterly, 27, 657-677.
-
(1993)
TESOL Quarterly
, vol.27
, pp. 657-677
-
-
Silva, T.1
-
15
-
-
29144479122
-
The translator's workstation
-
H. Somers (Ed.), Amsterdam: John Benjamins
-
Somers, H. (2003). The translator's workstation. In H. Somers (Ed.), Computers and translation: A translator's guide (pp. 13-30). Amsterdam: John Benjamins.
-
(2003)
Computers and Translation: A Translator's Guide
, pp. 13-30
-
-
Somers, H.1
-
16
-
-
22544471182
-
A handful of paragraphs on 'translation' and 'norms'
-
C. Schaffner (Ed.), Clevedon, England: Multilingual Matters
-
Toury, G. (1999). A handful of paragraphs on 'translation' and 'norms'. In: C. Schaffner (Ed.), Translation and norms (pp. 9-31). Clevedon, England: Multilingual Matters.
-
(1999)
Translation and Norms
, pp. 9-31
-
-
Toury, G.1
-
18
-
-
84981655721
-
Recent research on writing pedagogy
-
Zamel, V. (1987). Recent research on writing pedagogy. TESOL Quarterly, 21, 697-712.
-
(1987)
TESOL Quarterly
, vol.21
, pp. 697-712
-
-
Zamel, V.1
-
19
-
-
84937190079
-
UT once more: The sentence as the key functional unit of translation
-
Zhu, C. (1999). UT once more: The sentence as the key functional unit of translation. Meta, 44, 429-447.
-
(1999)
Meta
, vol.44
, pp. 429-447
-
-
Zhu, C.1
|