-
1
-
-
0006704293
-
-
ALPAC; A report by the Automatic Language Processing Advisory Committee, Division of Behavioral Sciences, National Research Council, Washington, DC: National Academy of Sciences
-
ALPAC: 1966, Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics, A report by the Automatic Language Processing Advisory Committee, Division of Behavioral Sciences, National Research Council, Washington, DC: National Academy of Sciences. [Available at: http://www.nap.edu/openbook/ARC00005/html/]
-
(1966)
Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics
-
-
-
2
-
-
0008775353
-
Special issue on evaluation of MT systems
-
Arnold, Doug, R. Lee Humphreys and Louisa Sadler (eds)
-
Arnold, Doug, R. Lee Humphreys and Louisa Sadler (eds): 1993, Special Issue on Evaluation of MT Systems, Machine Translation 8. 1-2.
-
(1993)
Machine Translation
, vol.8
, pp. 1-2
-
-
-
4
-
-
0141524318
-
Methods and metrics for the evaluation of dictation systems: A case study
-
Canelli, Maria, Daniele Grasso and Margaret King: 2000, 'Methods and Metrics for the Evaluation of Dictation Systems: A Case Study', in LREC 2000: Second International Conference on Language Resources and Evaluation, Athens, pp. 1325-1331.
-
(2000)
LREC 2000: Second International Conference on Language Resources and Evaluation, Athens
, pp. 1325-1331
-
-
Canelli, M.1
Grasso, D.2
King, M.3
-
5
-
-
0000804637
-
Good applications for crummy machine translation
-
Church, Kenneth W. and Eduard H. Hovy: 1993, 'Good Applications for Crummy Machine Translation', Machine Translation 8, 239-258.
-
(1993)
Machine Translation
, vol.8
, pp. 239-258
-
-
Church, K.W.1
Hovy, E.H.2
-
6
-
-
4243909588
-
Evaluation of machine translation
-
Final report, Institute for Psychological Research, Tufts University, Medford, MA
-
Crook, M. and H. Bishop: 1965, Evaluation of Machine Translation, Final report, Institute for Psychological Research, Tufts University, Medford, MA.
-
(1965)
-
-
Crook, M.1
Bishop, H.2
-
8
-
-
0141635457
-
User's evaluation of machine translation: Georgetown MT system, 1963-1973
-
Report RADC-TR-73-239, Rome Air Development Center, Grifiss Air Force Base, NY, and Report AD-768-451, Texas A&M University, College Station, TX
-
Dostert, B. H.: 1973, User's Evaluation of Machine Translation: Georgetown MT System, 1963-1973, Report RADC-TR-73-239, Rome Air Development Center, Grifiss Air Force Base, NY, and Report AD-768-451, Texas A&M University, College Station, TX.
-
(1973)
-
-
Dostert, B.H.1
-
9
-
-
80052817812
-
Eagles evaluation of natural language processing systems
-
Eagles-EWG; Final Report EAG-EWG-PR.2, Project LRE-61-100, Center for Sprogteknologi, Copenhagen, Denmark
-
Eagles-EWG: 1996, Eagles Evaluation of Natural Language Processing Systems, Final Report EAG-EWG-PR.2, Project LRE-61-100, Center for Sprogteknologi, Copenhagen, Denmark. [Available at: http://www.issco.unige.ch/projects/ewg96/]
-
(1996)
-
-
-
10
-
-
4244156060
-
Eagles evaluation of natural language processing systems
-
Eagles-EWG; Final Report EAG-II-EWG-PR.2, Project LRE-61-100, Center for Sprogteknologi, Copenhagen, Denmark
-
Eagles-EWG: 1999, Eagles Evaluation of Natural Language Processing Systems, Final Report EAG-II-EWG-PR.2, Project LRE-61-100, Center for Sprogteknologi, Copenhagen, Denmark. [Available at: http://www.issco.unige.ch/projects/eagles/]
-
(1999)
-
-
-
11
-
-
0141858972
-
Error classification for MT evaluation
-
Flanagan, Mary A.: 1994, 'Error Classification for MT Evaluation', in Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Columbia, Maryland, pp. 65-72.
-
(1994)
Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Columbia, Maryland
, pp. 65-72
-
-
Flanagan, M.A.1
-
12
-
-
0141635456
-
Predicting MT fidelity from noun-compound handling
-
Forner, Monika and John S. White: 2001, 'Predicting MT Fidelity from Noun-Compound Handling', in MT Summit VIII Workshop on MT Evaluation "Who did what to whom?", Santiago de Compostela, Spain, pp. 45-48.
-
(2001)
MT Summit VIII Workshop on MT Evaluation "Who Did What to Whom?", Santiago de Compostela, Spain
, pp. 45-48
-
-
Forner, M.1
White, J.S.2
-
13
-
-
84858065527
-
Evaluation method for determining groups of users who find MT useful
-
Fuji, M., N. Hatanaka, E. Ito, S. Kamei, H. Kumai, T. Sukehiro and H. Isahara: 2001, 'Evaluation Method for Determining Groups of Users Who Find MT "Useful"', in MT Summit VIII: Machine Translation in the Information Age, Santiago de Compostela, Spain, pp. 103-108.
-
(2001)
MT Summit VIII: Machine Translation in the Information Age, Santiago de Compostela, Spain
, pp. 103-108
-
-
Fuji, M.1
Hatanaka, N.2
Ito, E.3
Kamei, S.4
Kumai, H.5
Sukehiro, T.6
Isahara, H.7
-
15
-
-
0141524317
-
The evaluation and systems analysis of the systran machine translation system
-
Report RADC-TR-76-399, Rome Air Development Center, Griffiss Air Force Base, NY
-
Halliday, T. and E. Briss: 1977, The Evaluation and Systems Analysis of the Systran Machine Translation System, Report RADC-TR-76-399, Rome Air Development Center, Griffiss Air Force Base, NY.
-
(1977)
-
-
Halliday, T.1
Briss, E.2
-
17
-
-
0141858971
-
Computer-aided specification of quality models for MT evaluation
-
Hovy, Eduard H., Margaret King and Andrei Popescu-Belis: 2002, 'Computer-Aided Specification of Quality Models for MT Evaluation', in LREC 2002: Third International Conference on Language Resources and Evaluation, Las Palmas de Gran Canaria, Spain, pp. 1239-1246.
-
(2002)
LREC 2002: Third International Conference on Language Resources and Evaluation, Las Palmas de Gran Canaria, Spain
, pp. 1239-1246
-
-
Hovy, E.H.1
King, M.2
Popescu-Belis, A.3
-
26
-
-
0141635454
-
-
ISO/IEC; Geneva: International Organization for Standardization & International Electrotechnical Commission, June, 2001
-
ISO/IEC: 2001b, ISO/IEC 9126-1:2001 (E) - Software engineering - Product quality - Part 1: Quality model, Geneva: International Organization for Standardization & International Electrotechnical Commission, June, 2001.
-
(2001)
ISO/IEC 9126-1:2001 (E) - Software Engineering - Product Quality - Part 1: Quality Model
-
-
-
27
-
-
0003776538
-
The proper place of men and machines in language translation
-
Research Report CSL-80-11, Xerox PARC, Palo Alto, CA; repr. in Machine Translation 12 (1997), 3-23
-
Kay, Martin: 1980, The Proper Place of Men and Machines in Language Translation, Research Report CSL-80-11, Xerox PARC, Palo Alto, CA; repr. in Machine Translation 12 (1997), 3-23.
-
(1980)
-
-
Kay, M.1
-
28
-
-
0008787370
-
Using test suites in evaluation of machine translation systems
-
King, Margaret and Kirsten Falkedal: 1990, 'Using Test Suites in Evaluation of Machine Translation Systems', in COLING-90: Papers presented to the 13th International Conference on Computational Linguistics, Helsinki, vol. 2, pp. 211-216.
-
(1990)
COLING-90: Papers Presented to the 13th International Conference on Computational Linguistics, Helsinki
, vol.2
, pp. 211-216
-
-
King, M.1
Falkedal, K.2
-
29
-
-
84950084025
-
Machine translation quality and production process evaluation
-
Report RADC-TR-71-206, Rome Air Development Center, Griffiss Air Force Base, NY
-
Leavitt, A., J. Gates and S. Shannon: 1971, Machine Translation Quality and Production Process Evaluation, Report RADC-TR-71-206, Rome Air Development Center, Griffiss Air Force Base, NY.
-
(1971)
-
-
Leavitt, A.1
Gates, J.2
Shannon, S.3
-
31
-
-
84961480199
-
Rhetorical structure theory: A theory of text organization
-
Mann, William C. and Sandra A. Thompson: 1988, 'Rhetorical Structure Theory: A Theory of Text Organization', Text 8, 243-281.
-
(1988)
Text
, vol.8
, pp. 243-281
-
-
Mann, W.C.1
Thompson, S.A.2
-
33
-
-
0141747430
-
Scaling the ISLE taxonomy: Development of metrics for the multi-dimensional characterisation of MT quality
-
Miller, Keith J. and Michelle Vanni: 2001, 'Scaling the ISLE Taxonomy: Development of Metrics for the Multi-Dimensional Characterisation of MT Quality', in MT Summit VIII: Machine Translation in the Information Age, Santiago de Compostela, Spain, pp. 229-234.
-
(2001)
MT Summit VIII: Machine Translation in the Information Age, Santiago de Compostela, Spain
, pp. 229-234
-
-
Miller, K.J.1
Vanni, M.2
-
34
-
-
0001893260
-
Lexical cohesion, the thesaurus, and the structure of text
-
Morris, J. and G. Hirst: 1991, 'Lexical Cohesion, the Thesaurus, and the Structure of Text', Computational Linguistics 17, 21-48.
-
(1991)
Computational Linguistics
, vol.17
, pp. 21-48
-
-
Morris, J.1
Hirst, G.2
-
35
-
-
0141858965
-
A japanese view on machine translation in light of the considerations and recommendations reported by ALPAC, USA
-
Tokyo: Japan Electronic Industry Development Association (JEIDA)
-
Nagao, Makoto: 1980, A Japanese View on Machine Translation in Light of the Considerations and Recommendations Reported by ALPAC, USA, Tokyo: Japan Electronic Industry Development Association (JEIDA).
-
(1980)
-
-
Makoto, N.1
-
36
-
-
84992353078
-
An evaluation tool for machine translation: Fast evaluation for MT research
-
Niessen, Sonja, Franz Josef Och, Gregor Leusch and Hermann Ney: 2000, 'An Evaluation Tool for Machine Translation: Fast Evaluation for MT Research', in LREC 2000: Second International Conference on Language Resources and Evaluation, Athens, Greece, pp. 39-45.
-
(2000)
LREC 2000: Second International Conference on Language Resources and Evaluation, Athens, Greece
, pp. 39-45
-
-
Niessen, S.1
Och, F.J.2
Leusch, G.3
Ney, H.4
-
38
-
-
0141858963
-
Evaluation surveys: The JEIDA methodology and survey
-
Nomura, Hirosato and Hitoshi Isahara: 1992, 'Evaluation Surveys: The JEIDA Methodology and Survey', in MT Evaluation: Basis for Future Directions, Proceedings of a workshop sponsored by the National Science Foundation, San Diego, CA, pp. 11-12.
-
(1992)
MT Evaluation: Basis for Future Directions, Proceedings of a Workshop Sponsored by the National Science Foundation, San Diego, CA
, pp. 11-12
-
-
Nomura, H.1
Isahara, H.2
-
39
-
-
0141524312
-
Comprehensibility of machine-aided translations of russian scientific documents
-
Orr, D. and V. Small: 1967, 'Comprehensibility of Machine-Aided Translations of Russian Scientific Documents', Mechanical Translation and Computational Linguistics 10, 1-10.
-
(1967)
Mechanical Translation and Computational Linguistics
, vol.10
, pp. 1-10
-
-
Orr, D.1
Small, V.2
-
40
-
-
0141524308
-
BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation
-
Computer Science Research Report RC22176 (W0109-022), IBM Research Division, T. J. Watson Research Center, Yorktown Heights, NY
-
Papineni, Kishore, Salim Roukos, Todd Ward and Wei-Jing Zhu: 2001, BLEU: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation, Computer Science Research Report RC22176 (W0109-022), IBM Research Division, T. J. Watson Research Center, Yorktown Heights, NY. [Available at: http://domino.watson.ibm.com/library/Cyberdig.nsf/home]
-
(2001)
-
-
Papineni, K.1
Roukos, S.2
Ward, T.3
Zhu, W.-J.4
-
41
-
-
0141635452
-
Evaluation of machine translations by reading comprehension tests and subjective judgments
-
Pfaffin, S.: 1965, 'Evaluation of Machine Translations by Reading Comprehension Tests and Subjective Judgments', Mechanical Translation 8, 2-8.
-
(1965)
Mechanical Translation
, vol.8
, pp. 2-8
-
-
Pfaffin, S.1
-
42
-
-
0141524311
-
Evaluation of natural language processing systems: A model for coherence verification of quality measures
-
in Marc Blasband and Patrick Paroubek (eds); Deliverable D1.1, Project LE-4-8340, LIMSI-CNRS, Orsay, France
-
Popescu-Belis, Andrei: 1999a, 'Evaluation of Natural Language Processing Systems: a Model for Coherence Verification of Quality Measures', in Marc Blasband and Patrick Paroubek (eds), A Blueprint for a General Infrastructure for Natural Language Processing Systems Evaluation Using Semi-Automatic Quantitative Black Box Approach in a Multilingual Environment, Deliverable D1.1, Project LE-4-8340, LIMSI-CNRS, Orsay, France.
-
(1999)
A Blueprint for a General Infrastructure for Natural Language Processing Systems Evaluation Using Semi-Automatic Quantitative Black Box Approach in a Multilingual Environment
-
-
Popescu-Belis, A.1
-
43
-
-
84937187472
-
L'évaluation en Génie Linguistique: Un Modèle pour Vérifier la Cohérence des Mesures
-
Popescu-Belis, Andrei: 1999b, 'L'évaluation en Génie Linguistique: Un Modèle pour Vérifier la Cohérence des Mesures' [Evaluation in Language Engineering: A Model for Coherence Verification of Measures], Langues 2, 151-162.
-
(1999)
Langues
, vol.2
, pp. 151-162
-
-
Popescu-Belis, A.1
-
44
-
-
0141858958
-
Towards a two-stage taxonomy for machine translation evaluation
-
Popescu-Belis, Andrei, Sandra Manzi and Margaret King: 2001, 'Towards a Two-stage Taxonomy for Machine Translation Evaluation', in MT Summit VIII Workshop on MT Evaluation "Who did what to whom?", Santiago de Compostela, Spain, pp. 1-8.
-
(2001)
MT Summit VIII Workshop on MT Evaluation "Who Did What to Whom?", Santiago de Compostela, Spain
, pp. 1-8
-
-
Popescu-Belis, A.1
Manzi, S.2
King, M.3
-
45
-
-
35048859807
-
Automatic ranking of MT systems
-
Rajman, Martin and Anthony Hartley: 2002, 'Automatic Ranking of MT Systems', in LREC 2002: Third International Conference on Language Resources and Evaluation, Las Palmas de Gran Canaria, Spain, pp. 1247-1253.
-
(2002)
LREC 2002: Third International Conference on Language Resources and Evaluation, Las Palmas de Gran Canaria, Spain
, pp. 1247-1253
-
-
Rajman, M.1
Hartley, A.2
-
46
-
-
4244082808
-
Measurement of usefulness by performance test
-
Final report BR 19142, Brussels: Bureau Marcel van Dijk
-
Sinaiko, H. W.: 1979, 'Measurement of Usefulness by Performance Test', Final report BR 19142, Brussels: Bureau Marcel van Dijk. [Available at: http://issco-www.unige.ch/projects/isle/van-slype.pdf] pp. 91ff.
-
(1979)
-
-
Sinaiko, H.W.1
-
47
-
-
0141524307
-
Evaluating natural language processing systems
-
Technical Report 291, University of Cambridge Computer Laboratory
-
Sparck Jones, Karen and Julia Rose Galliers: 1993, Evaluating Natural Language Processing Systems, Technical Report 291, University of Cambridge Computer Laboratory.
-
(1993)
-
-
Sparck Jones, K.1
Galliers, J.R.2
-
49
-
-
84857617745
-
Predicting what MT is good for: User judgements and task performance
-
in David Farwell, Laurie Gerber and Eduard H. Hovy (eds); Berlin: Springer-Verlag
-
Taylor, Kathryn B. and John S. White: 1998, 'Predicting What MT is Good for: User Judgements and Task Performance', in David Farwell, Laurie Gerber and Eduard H. Hovy (eds), Machine Translation and the Information Soup, Berlin: Springer-Verlag, pp. 364-373.
-
(1998)
Machine Translation and the Information Soup
, pp. 364-373
-
-
Taylor, K.B.1
White, J.S.2
-
50
-
-
0141858964
-
-
TEMAA; TEMAA Final Report, LRE-62-070, Center for Sprogteknologi, Copenhagen, Denmark
-
TEMAA: 1996, TEMAA Final Report, LRE-62-070, Center for Sprogteknologi, Copenhagen, Denmark. [Available at: http://cst.dk/temaa/D16/d16exp.html]
-
(1996)
-
-
-
52
-
-
0141635448
-
Application of the TOEFL test to the evaluation of english-japanese MT
-
Tomita, Masaru: 1992, 'Application of the TOEFL Test to the Evaluation of English-Japanese MT', in MT Evaluation: Basis for Future Directions, Proceedings of a workshop sponsored by the National Science Foundation, San Diego, CA, p. 59.
-
(1992)
MT Evaluation: Basis for Future Directions, Proceedings of a Workshop Sponsored by the National Science Foundation, San Diego, CA
, pp. 59
-
-
Tomita, M.1
-
53
-
-
0141858957
-
Scoring methods for multi-dimensional measurement of machine translation quality
-
Vanni, Michelle and Keith J. Miller: 2001, 'Scoring Methods for Multi-Dimensional Measurement of Machine Translation Quality', in MT Summit VIII Workshop on MT Evaluation "Who did what to whom?", Santiago de Compostela, Spain, pp. 21-28.
-
(2001)
MT Summit VIII Workshop on MT Evaluation "Who Did What to Whom?", Santiago de Compostela, Spain
, pp. 21-28
-
-
Vanni, M.1
Miller, K.J.2
-
54
-
-
35048860403
-
Scaling the ISLE framework: Use of existing corpus resources for validation of MT metrics across languages
-
Vanni, Michelle and Keith J. Miller: 2002, 'Scaling the ISLE Framework: Use of Existing Corpus Resources for Validation of MT Metrics across Languages', in LREC 2002: Third International Conference on Language Resources and Evaluation, Las Palmas de Gran Canaria, Spain, pp. 1254-1262.
-
(2002)
LREC 2002: Third International Conference on Language Resources and Evaluation, Las Palmas de Gran Canaria, Spain
, pp. 1254-1262
-
-
Vanni, M.1
Miller, K.J.2
-
55
-
-
0141747426
-
Critical study of methods for evaluating the quality of machine translation
-
Final report BR 19142, Brussels: Bureau Marcel van Dijk
-
van Slype, Georges: 1979, Critical Study of Methods for Evaluating the Quality of Machine Translation, Final report BR 19142, Brussels: Bureau Marcel van Dijk. [Available at: http://issco-www.unige.ch/projects/isle/van-slype.pdf]
-
(1979)
-
-
Van Slype, G.1
-
57
-
-
24544439398
-
Measurement of intelligibility of sentences on two scales
-
Final report BR 19142, Brussels: Bureau Marcel van Dijk
-
Vauquois, Bernard: 1979, 'Measurement of Intelligibility of Sentences on Two Scales', Final report BR 19142, Brussels: Bureau Marcel van Dijk. [Available at: http://issco-ww.unige.ch/projects/isle/van-slype.pdf] pp. 71ff.
-
(1979)
-
-
Vauquois, B.1
-
58
-
-
0141858962
-
Predicting intelligibility from fidelity in MT evaluation
-
White, John S.: 2001, 'Predicting Intelligibility from Fidelity in MT Evaluation', in MT Summit VIII Workshop on MT Evaluation "Who did what to whom?", Santiago de Compostela, Spain, pp. 35-38.
-
(2001)
MT Summit VIII Workshop on MT Evaluation "Who Did What to Whom?", Santiago de Compostela, Spain
, pp. 35-38
-
-
White, J.S.1
-
60
-
-
0008774112
-
The ARPA MT evaluation methodologies: Evolution, lessons, and future approaches
-
White, John S. and Theresa A. O'Connell: 1994b, 'The ARPA MT Evaluation Methodologies: Evolution, Lessons, and Future Approaches', in Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Columbia, Maryland, pp. 193-205.
-
(1994)
Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Columbia, Maryland
, pp. 193-205
-
-
White, J.S.1
O'Connell, T.A.2
-
61
-
-
0042258247
-
A task-oriented evaluation metric for machine translation
-
White, John S. and Kathryn B. Taylor: 1998, 'A Task-Oriented Evaluation Metric for Machine Translation', in LREC 1998: First International Conference on Language Resources and Evaluation, Granada, Spain, pp. 21-25.
-
(1998)
LREC 1998: First International Conference on Language Resources and Evaluation, Granada, Spain
, pp. 21-25
-
-
White, J.S.1
Taylor, K.B.2
|