메뉴 건너뛰기




Volumn 7, Issue , 2004, Pages 6093-6096

Example-based Chinese-english MT

Author keywords

Example based machine translation; Sentence template; Similarity

Indexed keywords

BILINGUAL DICTIONARY; EXAMPLE-BASED MACHINE TRANSLATION; SENTENCE COMPLETE; SIMILARITY;

EID: 15744382242     PISSN: 1062922X     EISSN: None     Source Type: Conference Proceeding    
DOI: 10.1109/ICSMC.2004.1401354     Document Type: Conference Paper
Times cited : (18)

References (18)
  • 1
    • 0008612604 scopus 로고    scopus 로고
    • A flexible example-based parser based on the SSTC
    • 1998
    • Al-Adhaileh, M.H and E. K. Tang:1998, "A Flexible Example-based Parser Based on the SSTC", in Coling-ACL(1998), pp.687-693.
    • (1998) Coling-ACL , pp. 687-693
    • Al-Adhaileh, M.H.1    Tang, E.K.2
  • 5
    • 0001872790 scopus 로고    scopus 로고
    • Linking translation memories with example-based machine translation
    • Singapore
    • Carl, M. and S. Hansen: 1999, "Linking Translation Memories with Example-based Machine Translation", Machine Translation Summit VII, Singapore, pp. 617-624
    • (1999) Machine Translation Summit VII , pp. 617-624
    • Carl, M.1    Hansen, S.2
  • 6
    • 0035397561 scopus 로고    scopus 로고
    • Learning translation templates from bilingual translation examples
    • Cicekli, I. and Guvenir, H.A., "Learning translation templates from bilingual translation examples", Applied Intelligence, vol.15, pp. 57-76,2001
    • (2001) Applied Intelligence , vol.15 , pp. 57-76
    • Cicekli, I.1    Guvenir, H.A.2
  • 7
    • 0004099839 scopus 로고
    • An example-based method for transfer-driven machine translation
    • 1992
    • Furuse, O. and H. Iida:1992a, "An Example-based Method for Transfer-driven Machine Translation", in TMI(1992), pp. 139-150
    • (1992) TMI , pp. 139-150
    • Furuse, O.1    Iida, H.2
  • 8
    • 85050785549 scopus 로고
    • A program for aligning sentences in bilingual corpora
    • Gale, W. A., and Church, K. W., "A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora", Computational Linguistics, 19(2): pp.75-102, 1993.
    • (1993) Computational Linguistics , vol.19 , Issue.2 , pp. 75-102
    • Gale, W.A.1    Church, K.W.2
  • 10
    • 1142284231 scopus 로고    scopus 로고
    • Linguistic knowledge and complexity in an EBMT system based on translation patterns
    • Santiago de Compostela, Spain
    • McTait, K., "Linguistic Knowledge and Complexity in an EBMT System Based on Translation Patterns", Workshop on Example-Based Machine Translation, MT Summit VIII, Santiago de Compostela, Spain, pp.23-24, 2001
    • (2001) Workshop on Example-based Machine Translation, MT Summit VIII , pp. 23-24
    • McTait, K.1
  • 12
    • 15744383736 scopus 로고    scopus 로고
    • An example-based approach to Japanese-to-english translation of tense, aspect and modality
    • 1999
    • Murata, M.,Q. Ma, K. Uchimoto and H. Isahara:1999, "An Example-Based Approach to Japanese-to-English Translation of Tense, Aspect and Modality" in TMI(1999),pp. 66-76.
    • (1999) TMI , pp. 66-76
    • Murata, M.1    Ma, Q.2    Uchimoto, K.3    Isahara, H.4
  • 13
    • 0021567651 scopus 로고
    • A framework of a mechanical translation between Japanese and english by analogy principle
    • A. Elithorn and R. Banerji, Amsterdam: North-Holland
    • Nagao, M., "A Framework of a Mechanical Translation between Japanese and English by Analogy Principle", in A. Elithorn and R. Banerji, Artificial and Human Intelligence, Amsterdam: North-Holland, pp. 173-180, 1984.
    • (1984) Artificial and Human Intelligence , pp. 173-180
    • Nagao, M.1
  • 14
    • 0029310066 scopus 로고
    • MBT2:A method for combining fragments of examples in example based machine translation
    • Sato, S., "MBT2:A Method for Combining Fragments of Examples in Example Based Machine Translation", Artificial Intelligence 75, pp. 31-49, 1995.
    • (1995) Artificial Intelligence , vol.75 , pp. 31-49
    • Sato, S.1
  • 15
    • 0005693576 scopus 로고    scopus 로고
    • Gaijin: A template-driven bootstrapping approach to example-based machine translation
    • New Methods in Natural Language Processing, Sofia, Bulgaria, September
    • Tony Veale, Andy Way, "Gaijin: A Template-driven Bootstrapping Approach to Example-based Machine Translation", In Proceedings of the NeMNLP'97, New Methods in Natural Language Processing, Sofia, Bulgaria, September, 1997.
    • (1997) Proceedings of the NeMNLP'97
    • Veale, T.1    Way, A.2
  • 16
    • 15744393753 scopus 로고    scopus 로고
    • Translation pairs extraction from unaligned Chinese-english bilingual corpora
    • Wang Bin, "Translation pairs Extraction from unaligned Chinese-English Bilingual Corpora", Journal of Chinese Information Processing, vol. 14,No,6,pp.40-44,2000.
    • (2000) Journal of Chinese Information Processing , vol.14 , Issue.6 , pp. 40-44
    • Wang, B.1
  • 17
    • 15744381103 scopus 로고
    • The research on analytical algorithm and strategy of Chinese sentence pattern
    • ZhenSheng Luo, Bixia Zheng, "The research on analytical algorithm and strategy of Chinese sentence pattern", Journal of Chinese Information Processing, No.2, 1994.
    • (1994) Journal of Chinese Information Processing , Issue.2
    • Luo, Z.1    Zheng, B.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.