-
2
-
-
0041333551
-
Tacitism
-
T. A. Dorey (ed.), London
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1969)
Tacitus
, pp. 149-171
-
-
Burke, P.1
-
3
-
-
84933479832
-
Amelot de La Houssaye and the Tacitean tradition in France
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1997)
Translation and Literature
, vol.2
, pp. 186-200
-
-
-
4
-
-
0041834193
-
-
Oxford
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1993)
Tacite en France de Montesquieu à Chateaubriand
-
-
Auger-Volpilhac1
-
5
-
-
0042957703
-
-
Naples
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1972)
Machiavelli e il Tacitismo: La "Politica Storica" al Tempo della Controri-forma
-
-
Toffanin, G.1
-
6
-
-
0042335359
-
-
Florence
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1948)
Contributi Alla Storia del Concilio di Trento e della Controriforma
-
-
Spini, G.1
-
7
-
-
0042836201
-
-
Tübingen
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1960)
Tacitus in der Romania: Studien zur Literarischen Rezeption des Tacitus in Italien und Frankreich
-
-
Von Stackelburg, J.1
-
8
-
-
0010868781
-
-
Princeton
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1966)
The Crisis of the Early Italian Renaissance
-
-
Baron, H.1
-
9
-
-
0041333544
-
Stuart absolutism and the utility of Tacitus
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1983)
Huntington Library Quarterly
, vol.46
, pp. 127-155
-
-
Bradford, A.T.1
-
10
-
-
0041834186
-
A survey of the popularity of ancient historians
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1967)
History and Theory
, vol.5
, pp. 135-152
-
-
Burke, P.1
-
11
-
-
0041333545
-
The first political commentary on Tacitus
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1947)
Journal of Roman Studies
, vol.37
, pp. 91-101
-
-
Momigliano, A.1
-
12
-
-
0041834191
-
Tacitus and the Tacitist tradition
-
Berkeley
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1990)
The Classical Foundations of Modern Historiography
, pp. 109-131
-
-
-
13
-
-
0040218759
-
-
Chicago
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1976)
Tacitus in Renaissance Political Thought
-
-
Schellhase, K.1
-
14
-
-
0041333543
-
Cicero and Tacitus in sixteenth century France
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1980)
American Historical Review
, vol.85
, pp. 307-331
-
-
Salmon, J.H.M.1
-
15
-
-
0041071201
-
-
Cambridge
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1987)
Renaissance and Revolt
-
-
Salmon1
-
16
-
-
0041834175
-
-
Ph.D. Diss.: University of Paris-IV
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1988)
La Réception des Historiens Anciens dans l'Historiographie Française, Fin XVIIe-début XVIIIe Siècle
-
-
Morineau, D.1
-
17
-
-
0042335357
-
-
Princeton
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1966)
Style, Rhetoric and Rhythm
, pp. 14-17
-
-
Croll, M.W.1
-
18
-
-
0042836195
-
-
Geneva
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1980)
L'Âge de l'Éloquence
, pp. 57-69
-
-
Fumaroli, M.1
-
19
-
-
0004351473
-
-
Cambridge
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
(1993)
Philosophy and Government
-
-
Tuck, R.1
-
20
-
-
0042335353
-
-
2); A. T. Bradford, "Stuart Absolutism and the Utility of Tacitus," Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 127-55; Peter Burke, "A Survey of the Popularity of Ancient Historians," History and Theory, 5 (1967), 135-52; Arnaldo Momigliano, "The First Political Commentary on Tacitus," Journal of Roman Studies, 37 (1947), 91-101 and "Tacitus and the Tacitist Tradition," in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley, 1990), 109-31; Kenneth Schellhase, Tacitus in Renaissance Political Thought (Chicago, 1976); J. H. M. Salmon, "Cicero and Tacitus in Sixteenth Century France," American Historical Review, 85 (1980), 307-31; also chapter 1 of Salmon's Renaissance and Revolt (Cambridge, 1987); Dominique Morineau, "La Réception des historiens anciens dans l'historiographie française, fin XVIIe-début XVIIIe siècle" (Ph.D. Diss.: University of Paris-IV, 1988); Morris W. Croll, Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966), 14-17; Marc Fumaroli, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980), 57-69; and Richard Tuck, Philosophy and Government (Cambridge, 1993). For a new interpretation of Tacitus's influence in France between the sixteenth and seventeenth centuries see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 200.
-
Amelot De La Houssaye and the Tacitean Tradition in France
, pp. 200
-
-
Soll1
-
21
-
-
0041834181
-
-
Burke, "A Survey," 149; Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France," 186.
-
A Survey
, pp. 149
-
-
Burke1
-
23
-
-
0041834182
-
-
Momigliano, "Tacitus and the Tacitean Tradition," 124; Burke, "Tacitism, Scepticism and Reason of State," in J. H. Burns and M. Goldie (eds.), The Cambridge History of Political Thought 1450-1700 (Cambridge, 1996), 490.
-
Tacitus and the Tacitean Tradition
, pp. 124
-
-
Momigliano1
-
24
-
-
0041333540
-
Tacitism, scepticism and reason of state
-
J. H. Burns and M. Goldie (eds.), Cambridge
-
Momigliano, "Tacitus and the Tacitean Tradition," 124; Burke, "Tacitism, Scepticism and Reason of State," in J. H. Burns and M. Goldie (eds.), The Cambridge History of Political Thought 1450-1700 (Cambridge, 1996), 490.
-
(1996)
The Cambridge History of Political Thought 1450-1700
, pp. 490
-
-
Burke1
-
26
-
-
0042836194
-
-
Louvain
-
José Ruysschaert, Juste Lipse et les Annales de Tacite: Une méthode critique textuelle au XVIe siècle (Louvain, 1949), 37; also Gerhard Oestreich, Neostoicism and the Early Modern State (Cambridge, 1982); Mark Morford, Stoics and Neostoics: Rubens and the Circle of Lipsius (Princeton, 1991) and "Tacitean Prudentia in the Doctrines of Justus Lipsius," Tacitus and the Tacitean Tradition, ed. T. J. Luce and A. J. Woodman (Princeton, 1993), 129-51; J. L. Saunders, Justus Lipsius: The Philosophy of Renaissance Stoicism (New York, 1955); and Jacquline Lagrée, Juste Lipse et la restauration du stoïcisme: Étude et traduction des traités stoïciens (Paris, 1994).
-
(1949)
Juste Lipse et les Annales de Tacite: Une Méthode Critique Textuelle au XVIe Siècle
, pp. 37
-
-
Ruysschaert, J.1
-
27
-
-
0003500321
-
-
Cambridge
-
José Ruysschaert, Juste Lipse et les Annales de Tacite: Une méthode critique textuelle au XVIe siècle (Louvain, 1949), 37; also Gerhard Oestreich, Neostoicism and the Early Modern State (Cambridge, 1982); Mark Morford, Stoics and Neostoics: Rubens and the Circle of Lipsius (Princeton, 1991) and "Tacitean Prudentia in the Doctrines of Justus Lipsius," Tacitus and the Tacitean Tradition, ed. T. J. Luce and A. J. Woodman (Princeton, 1993), 129-51; J. L. Saunders, Justus Lipsius: The Philosophy of Renaissance Stoicism (New York, 1955); and Jacquline Lagrée, Juste Lipse et la restauration du stoïcisme: Étude et traduction des traités stoïciens (Paris, 1994).
-
(1982)
Neostoicism and the Early Modern State
-
-
Oestreich, G.1
-
28
-
-
0011550390
-
-
Princeton
-
José Ruysschaert, Juste Lipse et les Annales de Tacite: Une méthode critique textuelle au XVIe siècle (Louvain, 1949), 37; also Gerhard Oestreich, Neostoicism and the Early Modern State (Cambridge, 1982); Mark Morford, Stoics and Neostoics: Rubens and the Circle of Lipsius (Princeton, 1991) and "Tacitean Prudentia in the Doctrines of Justus Lipsius," Tacitus and the Tacitean Tradition, ed. T. J. Luce and A. J. Woodman (Princeton, 1993), 129-51; J. L. Saunders, Justus Lipsius: The Philosophy of Renaissance Stoicism (New York, 1955); and Jacquline Lagrée, Juste Lipse et la restauration du stoïcisme: Étude et traduction des traités stoïciens (Paris, 1994).
-
(1991)
Stoics and Neostoics: Rubens and the Circle of Lipsius
-
-
Morford, M.1
-
29
-
-
0042836192
-
Tacitean Prudentia in the doctrines of Justus Lipsius
-
Princeton
-
José Ruysschaert, Juste Lipse et les Annales de Tacite: Une méthode critique textuelle au XVIe siècle (Louvain, 1949), 37; also Gerhard Oestreich, Neostoicism and the Early Modern State (Cambridge, 1982); Mark Morford, Stoics and Neostoics: Rubens and the Circle of Lipsius (Princeton, 1991) and "Tacitean Prudentia in the Doctrines of Justus Lipsius," Tacitus and the Tacitean Tradition, ed. T. J. Luce and A. J. Woodman (Princeton, 1993), 129-51; J. L. Saunders, Justus Lipsius: The Philosophy of Renaissance Stoicism (New York, 1955); and Jacquline Lagrée, Juste Lipse et la restauration du stoïcisme: Étude et traduction des traités stoïciens (Paris, 1994).
-
(1993)
Tacitus and the Tacitean Tradition
, pp. 129-151
-
-
Luce, T.J.1
Woodman, A.J.2
-
30
-
-
0009433368
-
-
New York
-
José Ruysschaert, Juste Lipse et les Annales de Tacite: Une méthode critique textuelle au XVIe siècle (Louvain, 1949), 37; also Gerhard Oestreich, Neostoicism and the Early Modern State (Cambridge, 1982); Mark Morford, Stoics and Neostoics: Rubens and the Circle of Lipsius (Princeton, 1991) and "Tacitean Prudentia in the Doctrines of Justus Lipsius," Tacitus and the Tacitean Tradition, ed. T. J. Luce and A. J. Woodman (Princeton, 1993), 129-51; J. L. Saunders, Justus Lipsius: The Philosophy of Renaissance Stoicism (New York, 1955); and Jacquline Lagrée, Juste Lipse et la restauration du stoïcisme: Étude et traduction des traités stoïciens (Paris, 1994).
-
(1955)
Justus Lipsius: The Philosophy of Renaissance Stoicism
-
-
Saunders, J.L.1
-
31
-
-
24444478467
-
-
Paris
-
José Ruysschaert, Juste Lipse et les Annales de Tacite: Une méthode critique textuelle au XVIe siècle (Louvain, 1949), 37; also Gerhard Oestreich, Neostoicism and the Early Modern State (Cambridge, 1982); Mark Morford, Stoics and Neostoics: Rubens and the Circle of Lipsius (Princeton, 1991) and "Tacitean Prudentia in the Doctrines of Justus Lipsius," Tacitus and the Tacitean Tradition, ed. T. J. Luce and A. J. Woodman (Princeton, 1993), 129-51; J. L. Saunders, Justus Lipsius: The Philosophy of Renaissance Stoicism (New York, 1955); and Jacquline Lagrée, Juste Lipse et la restauration du stoïcisme: Étude et traduction des traités stoïciens (Paris, 1994).
-
(1994)
Juste Lipse et la Restauration du Stoïcisme: Étude et Traduction des Traités Stoïciens
-
-
Lagrée, J.1
-
32
-
-
0042836193
-
-
Oestreich, 8
-
Oestreich, 8.
-
-
-
-
34
-
-
0347009795
-
Inventio in the politica: Commonplace-books and the shape of political theory
-
K. Enenkel and C. Heesakkers (eds.), Voorthuizen
-
See Jan Wasznik, "Inventio in the Politica: Commonplace-Books and the Shape of Political Theory," in K. Enenkel and C. Heesakkers (eds.), Lipsius in Leiden: Studies in the Life and Works of a Great Humanist (Voorthuizen, 1997), 141-62.
-
(1997)
Lipsius in Leiden: Studies in the Life and Works of a Great Humanist
, pp. 141-162
-
-
Wasznik, J.1
-
35
-
-
0041834180
-
-
On "black" absolutist as opposed to "red" revolutionary Tacitism see Toffanin, 10
-
On "black" absolutist as opposed to "red" revolutionary Tacitism see Toffanin, 10.
-
-
-
-
37
-
-
0041834173
-
-
Copenhagen
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1890)
Choix de la Correspondance Inédit de Pierre Bayle, 1670-1706
, pp. 128-130
-
-
Gigas, E.1
-
38
-
-
0039290691
-
-
Amsterdam
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
Nouvelles de la République des Lettres
-
-
Bayle1
-
39
-
-
0041834176
-
-
March
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1684)
L'Histoire du Gouvernement de Venise and the Histoire du Concile de Trente
, pp. 456
-
-
-
40
-
-
0042836183
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of
-
(1685)
L'Histoire du Concile de Trente
, pp. 1168
-
-
-
41
-
-
0041333535
-
-
January
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1686)
Le Traité des Bénéfices
, pp. 111
-
-
-
42
-
-
0042836191
-
-
June
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1686)
La Morale de Tacite
, pp. 623
-
-
-
43
-
-
0042335351
-
-
January
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1687)
Le Prince
, pp. 99
-
-
-
44
-
-
0042335348
-
-
January
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1688)
Mémoires de la Minorité de Louis XIV
, pp. 72
-
-
La Rochefoucauld1
-
45
-
-
30244478865
-
-
London
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1980)
The Library of Edward Gibbon
-
-
Keynes, G.1
-
46
-
-
0041333538
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1714)
L'Histoire du Gouvernement de Venise
-
-
-
47
-
-
0041834174
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1754)
Mémoires de la Minorité de Louis XIV
-
-
La Rochefoucauld1
-
48
-
-
0041834172
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1732)
Lettres du Cardinal d'Ossat
-
-
Amelot1
-
49
-
-
0042836190
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1736)
Histoire du Concile de Trente
-
-
Sarpi1
-
50
-
-
0041333537
-
Histoire du gouvernement de Venise
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
Esprit des Loix
, vol.5
-
-
Montesquieu1
-
51
-
-
0041834171
-
-
Paris
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1929)
Lex Récits de Voyages: Sources de l'Esprit des Lois de Montesquieu
, pp. 35-39
-
-
Dodds, M.1
-
52
-
-
0042836187
-
-
Geneva
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1954)
Catalogue de la Bibliothèque de Montesquieu
-
-
Desgraves, L.1
-
53
-
-
78049261796
-
-
Paris
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1684)
L'Homme de Cour
-
-
Amelot1
-
54
-
-
0042836185
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1685)
Traité des Bénéfices
-
-
Sarpi1
-
55
-
-
0041333534
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1685)
L'Homme de Cour
-
-
-
56
-
-
0004250546
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1684)
The Prince
-
-
Machiavelli1
-
57
-
-
0041834170
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1683)
Tibère. Discours Politiques sur Tacite
-
-
Tacitus1
-
58
-
-
84895009592
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1676)
L'Histoire du Gouvernement de Venise
-
-
-
59
-
-
0042836190
-
-
n.d.
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
Histoire du Concile de Trente
-
-
Sarpi1
-
60
-
-
0042836186
-
-
Pierre Bayle extensively read Amelot's work over the years and corresponded with him on at least one recorded occasion. Emile Gigas, Choix de la correspondance inédit de Pierre Bayle, 1670-1706 (Copenhagen, 1890), 128-30. Bayle reviews or mentions the following works in the Nouvelles de la République des lettres (Amsterdam): L'Histoire du gouvernement de Venise and the Histoire du concile de Trente (March, 1684), 456; L'Histoire du concile de Trente (1685), 1168; Le Traité des bénéfices (January, 1686), 111; La Morale de Tacite (June, 1686), 623; Le Prince (January, 1687), 99; and the Mémoires de la minorité de Louis XIV by La Rochefoucauld published anonymously, is reviewed, although Bayle is unaware of Amelot's authorship (January, 1688), 72. Geoffrey Keynes (ed.), The Library of Edward Gibbon (London, 1980), lists a 1714 edition of L'Histoire du gouvernement de Venise; a 1754 edition of Amelot's critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV; a 1732 edition of Amelot's critical edition of the Lettres du Cardinal d'Ossat; and a 1736 edition of Amelot's translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente. Montesquieu cites the Histoire du gouvernement de Venise in the Esprit des loix, V, viii, notes "e" and "i." Muriel Dodds gives several examples of passages from chapter V of the Esprit on Venice which Montesquieu takes directly from Amelot: Lex récits de voyages: sources de l'Esprit des lois de Montesquieu (Paris, 1929), 35-39. Louis Desgraves, Catalogue de la bibliothèque de Montesquieu (Geneva, 1954), lists a number of works by Amelot, including the first edition of L'Homme de cour (Paris, 1684) with Montesquieu's manuscript annotations. Other works in the Library of La Brède include: Amelot's translation of Sarpi's Traité des bénéfices (1685); another unmarked edition of L'Homme de cour (1685); his translation of Machiavelli's The Prince (1684); his translation of and commentary on Tacitus, Tibère. Discours politiques sur Tacite (1683); his own L'Histoire du gouvernement de Venise (1676); his translation of Sarpi's Histoire du concile de Trente (n.d.); and his critical edition of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV (1710).
-
(1710)
Mémoires de la Minorité de Louis XIV
-
-
La Rochefoucauld1
-
61
-
-
77949680536
-
Les estampilles du département des imprimés de la bibliothèque nationale
-
Paris
-
Rebound in the nineteenth century in a thick modern parchment, probably by the Bibliothèque Nationale, this Venetian edition has a "Bibliothèque Royale" stamp and was acquired after 1737 from the library of the abbé de Fourcy, which contained a number of books from the personal collection of Amelot de La Houssaye including several works that he had hand-annotated. The stamp in the annotated copy of the Juntas et Baba edition is a type B, No 14, used after 1735. Pierre Josserand and Jean Bruno, "Les estampilles du Département des Imprimés de la Bibliothèque Nationale," in Mélanges Calot (Paris, 1960), 275. Amelot's hand-annotated copy is mentioned in the Catalogue des Livres de M. ***** [Henri de Fourcy], dont la vente se fera en détail le Lundy 13. May 1737. et jours suivans, depuis deux heures de relevée jusqu'au soir, ruë de Joüy dans le Cul-de-sac de Fourcy (Paris, 1737), 94: Reference 1443: "Taciti Opera, cum Boxhornii & Grotii observat. Venet. 1645. in 12. (Codex iste fuit D. Amelot de la Houssaie, qui notas perpetuas manu propria addidit.)." The catalogue does not give a description of the book's original binding. I am indebted to Professor François Moureau of the Sorbonne who aided me in a bibliographical analysis of the Juntas et Baba copy.
-
(1960)
Mélanges Calot
, pp. 275
-
-
Josserand, P.1
Bruno, J.2
-
62
-
-
0041333528
-
-
Paris, Reference 1443
-
Rebound in the nineteenth century in a thick modern parchment, probably by the Bibliothèque Nationale, this Venetian edition has a "Bibliothèque Royale" stamp and was acquired after 1737 from the library of the abbé de Fourcy, which contained a number of books from the personal collection of Amelot de La Houssaye including several works that he had hand-annotated. The stamp in the annotated copy of the Juntas et Baba edition is a type B, No 14, used after 1735. Pierre Josserand and Jean Bruno, "Les estampilles du Département des Imprimés de la Bibliothèque Nationale," in Mélanges Calot (Paris, 1960), 275. Amelot's hand-annotated copy is mentioned in the Catalogue des Livres de M. ***** [Henri de Fourcy], dont la vente se fera en détail le Lundy 13. May 1737. et jours suivans, depuis deux heures de relevée jusqu'au soir, ruë de Joüy dans le Cul-de-sac de Fourcy (Paris, 1737), 94: Reference 1443: "Taciti Opera, cum Boxhornii & Grotii observat. Venet. 1645. in 12. (Codex iste fuit D. Amelot de la Houssaie, qui notas perpetuas manu propria addidit.)." The catalogue does not give a description of the book's original binding. I am indebted to Professor François Moureau of the Sorbonne who aided me in a bibliographical analysis of the Juntas et Baba copy.
-
(1737)
Catalogue des Livres de M. ***** [Henri de Fourcy], dont la Vente Se Fera en Détail le Lundy 13. May 1737. et Jours Suivans, Depuis Deux Heures de Relevée Jusqu'au Soir, Ruë de Joüy dans le Cul-de-sac de Fourcy
, pp. 94
-
-
Amelot1
-
63
-
-
0041333533
-
Taciti opera, cum boxhornii & grotii observat.
-
Rebound in the nineteenth century in a thick modern parchment, probably by the Bibliothèque Nationale, this Venetian edition has a "Bibliothèque Royale" stamp and was acquired after 1737 from the library of the abbé de Fourcy, which contained a number of books from the personal collection of Amelot de La Houssaye including several works that he had hand-annotated. The stamp in the annotated copy of the Juntas et Baba edition is a type B, No 14, used after 1735. Pierre Josserand and Jean Bruno, "Les estampilles du Département des Imprimés de la Bibliothèque Nationale," in Mélanges Calot (Paris, 1960), 275. Amelot's hand-annotated copy is mentioned in the Catalogue des Livres de M. ***** [Henri de Fourcy], dont la vente se fera en détail le Lundy 13. May 1737. et jours suivans, depuis deux heures de relevée jusqu'au soir, ruë de Joüy dans le Cul-de-sac de Fourcy (Paris, 1737), 94: Reference 1443: "Taciti Opera, cum Boxhornii & Grotii observat. Venet. 1645. in 12. (Codex iste fuit D. Amelot de la Houssaie, qui notas perpetuas manu propria addidit.)." The catalogue does not give a description of the book's original binding. I am indebted to Professor François Moureau of the Sorbonne who aided me in a bibliographical analysis of the Juntas et Baba copy.
-
(1645)
Venet.
, vol.12
-
-
-
64
-
-
0042335339
-
-
Leiden
-
r). The Latin text is the same used in Lipsian editions of Tacitus. Paolo Camerini, Annali del Giunti (Firenze, 1963), "parte seconda," 400-401. The text in the Juntas et Baba edition is identical to that in, C. Cornelii Taciti Historiarum et Annalium libri qui exstant, Justi Lipsi studio emendati & illustrati (Antwerp, 1574). For a description of the sources used by Lipsius in establishing his printed version of Tacitus's works, see Ruysschaert, Juste Lipse, 18-36.
-
(1640)
C. Corn. Tacitus Ex J. Lipsii Editione
-
-
Tacitus1
-
65
-
-
0042335345
-
-
Leiden
-
r). The Latin text is the same used in Lipsian editions of Tacitus. Paolo Camerini, Annali del Giunti (Firenze, 1963), "parte seconda," 400-401. The text in the Juntas et Baba edition is identical to that in, C. Cornelii Taciti Historiarum et Annalium libri qui exstant, Justi Lipsi studio emendati & illustrati (Antwerp, 1574). For a description of the sources used by Lipsius in establishing his printed version of Tacitus's works, see Ruysschaert, Juste Lipse, 18-36.
-
(1642)
The Agricola
-
-
Van Boxhorn1
-
66
-
-
85088333788
-
-
r
-
r). The Latin text is the same used in Lipsian editions of Tacitus. Paolo Camerini, Annali del Giunti (Firenze, 1963), "parte seconda," 400-401. The text in the Juntas et Baba edition is identical to that in, C. Cornelii Taciti Historiarum et Annalium libri qui exstant, Justi Lipsi studio emendati & illustrati (Antwerp, 1574). For a description of the sources used by Lipsius in establishing his printed version of Tacitus's works, see Ruysschaert, Juste Lipse, 18-36.
-
Taciti, Vita, Honores, Scripta
-
-
Lipsius, J.1
-
67
-
-
0042335342
-
-
Firenze
-
r). The Latin text is the same used in Lipsian editions of Tacitus. Paolo Camerini, Annali del Giunti (Firenze, 1963), "parte seconda," 400-401. The text in the Juntas et Baba edition is identical to that in, C. Cornelii Taciti Historiarum et Annalium libri qui exstant, Justi Lipsi studio emendati & illustrati (Antwerp, 1574). For a description of the sources used by Lipsius in establishing his printed version of Tacitus's works, see Ruysschaert, Juste Lipse, 18-36.
-
(1963)
Annali del Giunti
-
-
Camerini, P.1
-
68
-
-
0042836182
-
-
Antwerp
-
r). The Latin text is the same used in Lipsian editions of Tacitus. Paolo Camerini, Annali del Giunti (Firenze, 1963), "parte seconda," 400-401. The text in the Juntas et Baba edition is identical to that in, C. Cornelii Taciti Historiarum et Annalium libri qui exstant, Justi Lipsi studio emendati & illustrati (Antwerp, 1574). For a description of the sources used by Lipsius in establishing his printed version of Tacitus's works, see Ruysschaert, Juste Lipse, 18-36.
-
(1574)
C. Cornelii Taciti Historiarum et Annalium Libri qui Exstant, Justi Lipsi Studio Emendati & Illustrati
-
-
-
69
-
-
0042836184
-
-
r). The Latin text is the same used in Lipsian editions of Tacitus. Paolo Camerini, Annali del Giunti (Firenze, 1963), "parte seconda," 400-401. The text in the Juntas et Baba edition is identical to that in, C. Cornelii Taciti Historiarum et Annalium libri qui exstant, Justi Lipsi studio emendati & illustrati (Antwerp, 1574). For a description of the sources used by Lipsius in establishing his printed version of Tacitus's works, see Ruysschaert, Juste Lipse, 18-36.
-
Juste Lipse
, pp. 18-36
-
-
Ruysschaert1
-
70
-
-
0003484386
-
-
Cambridge, Mass.
-
Anthony Grafton, Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450-1800 (Cambridge, Mass., 1991), 48, and W. W. E. Slights, "The Edifying Margins of Renaissance English Books," Renaissance Quarterly, 4 (1989), 682-716; also Slights, "Marginal Notes that spoile the Text: Scriptural Annotations in the English Renaissance," The Huntington Library Quarterly, 55 (1992), 255-78; Evelyn B. Tribble, Margins and Marginality: The Printed Page in Early Modern England (Charlottesville, 1993); and William H. Sherman, John Dee: The Politics of Reading and Writing in the English Renaissance (Amherst, 1995).
-
(1991)
Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450-1800
, pp. 48
-
-
Grafton, A.1
-
71
-
-
0041834168
-
The edifying margins of renaissance English books
-
Anthony Grafton, Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450-1800 (Cambridge, Mass., 1991), 48, and W. W. E. Slights, "The Edifying Margins of Renaissance English Books," Renaissance Quarterly, 4 (1989), 682-716; also Slights, "Marginal Notes that spoile the Text: Scriptural Annotations in the English Renaissance," The Huntington
-
(1989)
Renaissance Quarterly
, vol.4
, pp. 682-716
-
-
Slights, W.W.E.1
-
72
-
-
0041333530
-
Marginal notes that spoile the text: Scriptural annotations in the English renaissance
-
Anthony Grafton, Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450-1800 (Cambridge, Mass., 1991), 48, and W. W. E. Slights, "The Edifying Margins of Renaissance English Books," Renaissance Quarterly, 4 (1989), 682-716; also Slights, "Marginal Notes that spoile the Text: Scriptural Annotations in the English Renaissance," The Huntington Library Quarterly, 55 (1992), 255-78; Evelyn B. Tribble, Margins and Marginality: The Printed Page in Early Modern England (Charlottesville, 1993); and William H. Sherman, John Dee: The Politics of Reading and Writing in the English Renaissance (Amherst, 1995).
-
(1992)
The Huntington Library Quarterly
, vol.55
, pp. 255-278
-
-
Slights1
-
73
-
-
0040952038
-
-
Charlottesville
-
Anthony Grafton, Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450-1800 (Cambridge, Mass., 1991), 48, and W. W. E. Slights, "The Edifying Margins of Renaissance English Books," Renaissance Quarterly, 4 (1989), 682-716; also Slights, "Marginal Notes that spoile the Text: Scriptural Annotations in the English Renaissance," The Huntington Library Quarterly, 55 (1992), 255-78; Evelyn B. Tribble, Margins and Marginality: The Printed Page in Early Modern England (Charlottesville, 1993); and William H. Sherman, John Dee: The Politics of Reading and Writing in the English Renaissance (Amherst, 1995).
-
(1993)
Margins and Marginality: The Printed Page in Early Modern England
-
-
Tribble, E.B.1
-
74
-
-
0003841476
-
-
Amherst
-
Anthony Grafton, Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450-1800 (Cambridge, Mass., 1991), 48, and W. W. E. Slights, "The Edifying Margins of Renaissance English Books," Renaissance Quarterly, 4 (1989), 682-716; also Slights, "Marginal Notes that spoile the Text: Scriptural Annotations in the English Renaissance," The Huntington Library Quarterly, 55 (1992), 255-78; Evelyn B. Tribble, Margins and Marginality: The Printed Page in Early Modern England (Charlottesville, 1993); and William H. Sherman, John Dee: The Politics of Reading and Writing in the English Renaissance (Amherst, 1995).
-
(1995)
John Dee: The Politics of Reading and Writing in the English Renaissance
-
-
Sherman, W.H.1
-
75
-
-
31644432918
-
'Studied for action': How Gabriel Harvey read his livy
-
Anthony Grafton and Lisa Jardine, " 'Studied for Action': How Gabriel Harvey Read his Livy," Past and Present, 129 (1991), 32-33.
-
(1991)
Past and Present
, vol.129
, pp. 32-33
-
-
Grafton, A.1
Jardine, L.2
-
76
-
-
0041333532
-
-
Archives Nationales de France, KK 601
-
"Mémoire sur les vies, les mœurs du sieur Amelot, historien, renvoyé par le Roy à M. de Seignelay," Archives Nationales de France, KK 601, 141-44 at 141. "M. de la Reinie sur le sieur Amelot," Archives Nationales de France, KK 601, 137-40 at 137; see the critical reprint by Pierre-François Burger, "Deux documents sur Amelot de La Houssaie," Dix-Septième Siècle, 131 (1981), 199-202. Also see my work on Amelot's relationship with Frédéric Léonard: "The Hand-Annotated Copy of the Histoire du gouvernement de Venise or How Amelot de la Houssaye Wrote His History," Bulletin de Bibliophile, 2 (1995), 279-93.
-
Mémoire sur les Vies, les Mœurs du Sieur Amelot, Historien, Renvoyé Par le Roy À M. de Seignelay
, pp. 141-144
-
-
-
77
-
-
0042836176
-
-
Archives Nationales de France, KK 601
-
"Mémoire sur les vies, les mœurs du sieur Amelot, historien, renvoyé par le Roy à M. de Seignelay," Archives Nationales de France, KK 601, 141-44 at 141. "M. de la Reinie sur le sieur Amelot," Archives Nationales de France, KK 601, 137-40 at 137; see the critical reprint by Pierre-François Burger, "Deux documents sur Amelot de La Houssaie," Dix-Septième Siècle, 131 (1981), 199-202. Also see my work on Amelot's relationship with Frédéric Léonard: "The Hand-Annotated Copy of the Histoire du gouvernement de Venise or How Amelot de la Houssaye Wrote His History," Bulletin de Bibliophile, 2 (1995), 279-93.
-
M. de la Reinie sur le Sieur Amelot
, pp. 137-140
-
-
-
78
-
-
0042836174
-
Deux documents sur Amelot de La Houssaie
-
"Mémoire sur les vies, les mœurs du sieur Amelot, historien, renvoyé par le Roy à M. de Seignelay," Archives Nationales de France, KK 601, 141-44 at 141. "M. de la Reinie sur le sieur Amelot," Archives Nationales de France, KK 601, 137-40 at 137; see the critical reprint by Pierre-François Burger, "Deux documents sur Amelot de La Houssaie," Dix-Septième Siècle, 131 (1981), 199-202. Also see my work on Amelot's relationship with Frédéric Léonard: "The Hand-Annotated Copy of the Histoire du gouvernement de Venise or How Amelot de la Houssaye Wrote His History," Bulletin de Bibliophile, 2 (1995), 279-93.
-
(1981)
Dix-Septième Siècle
, vol.131
, pp. 199-202
-
-
Burger, P.-F.1
-
79
-
-
4243623688
-
The hand-annotated copy of the histoire du gouvernement de venise or how Amelot de la Houssaye wrote his history
-
"Mémoire sur les vies, les mœurs du sieur Amelot, historien, renvoyé par le Roy à M. de Seignelay," Archives Nationales de France, KK 601, 141-44 at 141. "M. de la Reinie sur le sieur Amelot," Archives Nationales de France, KK 601, 137-40 at 137; see the critical reprint by Pierre-François Burger, "Deux documents sur Amelot de La Houssaie," Dix-Septième Siècle, 131 (1981), 199-202. Also see my work on Amelot's relationship with Frédéric Léonard: "The Hand-Annotated Copy of the Histoire du gouvernement de Venise or How Amelot de la Houssaye Wrote His History," Bulletin de Bibliophile, 2 (1995), 279-93.
-
(1995)
Bulletin de Bibliophile
, vol.2
, pp. 279-293
-
-
Léonard, F.1
-
80
-
-
0041834156
-
-
Venice
-
See L'Uomo di Corte (Venice, 1718), of which the title page advertises the work as "tradotto dal Spagnuolo nel Francese Idioma et comentato dal Signor Amelot de La Houssaye"; Il Principe (Cosmopoli, 1745), "Con la prefazione e le note istoriche et politiche di M. Amelot de La Houssaye."
-
(1718)
L'Uomo di Corte
-
-
-
81
-
-
0042836173
-
Con la prefazione e le note istoriche et politiche di M. Amelot de La Houssaye
-
Cosmopoli
-
See L'Uomo di Corte (Venice, 1718), of which the title page advertises the work as "tradotto dal Spagnuolo nel Francese Idioma et comentato dal Signor Amelot de La Houssaye"; Il Principe (Cosmopoli, 1745), "Con la prefazione e le note istoriche et politiche di M. Amelot de La Houssaye."
-
(1745)
Il Principe
-
-
-
82
-
-
0041834157
-
-
note
-
The Histoire du concile de Trente was first published in Amsterdam in 1683 and subsequently reedited in 1686 (2 editions) and 1699. The Traité des bénéfices was first published in Amsterdam in 1685 and subsequently reedited in 1687, 1690, 1699, and 1706.
-
-
-
-
83
-
-
0004250546
-
-
An extraordinary best-seller, Amelot's critical translation of Machiavelli's The Prince was first published in Amsterdam in 1683 and 3 more times during the seventeenth century in 1684, 1686, and 1694. The Catalogue Général of the French Bibliothèque Nationale shows that Amelot's preface, translation, and commentaries were reedited with Voltaire and Frederick II's Antimachiavel (La Haye, 1740); they were reproduced with the Antimachiavel 6 times in 1740, twice in 1741, and in 1743, 1750, 1759, 1793, 1834, 1848, 1941 (Paris), and 1960 (Paris).
-
(1683)
The Prince
-
-
Machiavelli1
-
84
-
-
0041834155
-
-
La Haye
-
An extraordinary best-seller, Amelot's critical translation of Machiavelli's The Prince was first published in Amsterdam in 1683 and 3 more times during the seventeenth century in 1684, 1686, and 1694. The Catalogue Général of the French Bibliothèque Nationale shows that Amelot's preface, translation, and commentaries were reedited with Voltaire and Frederick II's Antimachiavel (La Haye, 1740); they were reproduced with the Antimachiavel 6 times in 1740, twice in 1741, and in 1743, 1750, 1759, 1793, 1834, 1848, 1941 (Paris), and 1960 (Paris).
-
(1740)
II's Antimachiavel
-
-
Voltaire1
Frederick2
-
85
-
-
0041834152
-
-
Paris
-
An extraordinary best-seller, Amelot's critical translation of Machiavelli's The Prince was first published in Amsterdam in 1683 and 3 more times during the seventeenth century in 1684, 1686, and 1694. The Catalogue Général of the French Bibliothèque Nationale shows that Amelot's preface, translation, and commentaries were reedited with Voltaire and Frederick II's Antimachiavel (La Haye, 1740); they were reproduced with the Antimachiavel 6 times in 1740, twice in 1741, and in 1743, 1750, 1759, 1793, 1834, 1848, 1941 (Paris), and 1960 (Paris).
-
(1740)
Antimachiavel
-
-
-
86
-
-
78049261796
-
-
At least 10 editions of L'Homme de cour were published between 1684 and 1808, making it a best-seller for more than 100 years. Amelot's translation was to be reedited for more than 300 years, making it one of the most popular translations in French history. Two recent editions are B. Gracián, L'Homme de cour, traduit de l'espagnol par Amelot de La Houssaie (Paris, 1990) and L'Homme de cour, Traduit de l'espagnol par Amelot de La Houssaie (Paris, 1997).
-
(1684)
L'Homme de Cour
-
-
-
87
-
-
4243502397
-
-
Paris
-
At least 10 editions of L'Homme de cour were published between 1684 and 1808, making it a best-seller for more than 100 years. Amelot's translation was to be reedited for more than 300 years, making it one of the most popular translations in French history. Two recent editions are B. Gracián, L'Homme de cour, traduit de l'espagnol par Amelot de La Houssaie (Paris, 1990) and L'Homme de cour, Traduit de l'espagnol par Amelot de La Houssaie (Paris, 1997).
-
(1990)
L'Homme de Cour, Traduit de l'Espagnol par Amelot de La Houssaie
-
-
Gracián, B.1
-
88
-
-
0041834153
-
-
Paris
-
At least 10 editions of L'Homme de cour were published between 1684 and 1808, making it a best-seller for more than 100 years. Amelot's translation was to be reedited for more than 300 years, making it one of the most popular translations in French history. Two recent editions are B. Gracián, L'Homme de cour, traduit de l'espagnol par Amelot de La Houssaie (Paris, 1990) and L'Homme de cour, Traduit de l'espagnol par Amelot de La Houssaie (Paris, 1997).
-
(1997)
L'Homme de Cour, Traduit de l'Espagnol par Amelot de La Houssaie
-
-
-
89
-
-
0042836172
-
-
Villefranche
-
Amelot's version of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV was first published in Villefranche in 1689, 1690, 1700, 1723, and 1754; the Réflexions, sentences et maximes morales was published in Paris in 1711, 1725, 1743, 1746, 1754, 1765, and 1777.
-
(1689)
Mémoires de la Minorité de Louis XIV
-
-
La Rochefoucauld1
-
90
-
-
0042836170
-
-
Paris
-
Amelot's version of La Rochefoucauld's Mémoires de la minorité de Louis XIV was first published in Villefranche in 1689, 1690, 1700, 1723, and 1754; the Réflexions, sentences et maximes morales was published in Paris in 1711, 1725, 1743, 1746, 1754, 1765, and 1777.
-
(1777)
Réflexions, Sentences et Maximes Morales
-
-
-
92
-
-
0041333521
-
-
Amsterdam
-
r of Amelot's "Epître" to the Grand Duke of Tuscany: "Tant il est vrai, qu'il faut être Prince, ou du moins Ministre, pour connoitre, je ne dis pas l'utilité, mais la nécessité absolue de ces Maximes. Or comme Machiavel les a, pour la plupart, empruntées de Tacite, le Maitre et l'Oracle ordinaire des Princes, j'ai cité les passages de cet Auteur, pour faire toucher au doigt, que Machiavel n'est que son Disciple, et son Interpréte: et que si l'on a raison d'estimer tant les Ecrits de l'un, il faut nécessairement estimer aussi les Ecrits de l'autre."
-
(1684)
Le Prince
-
-
-
94
-
-
84898476684
-
-
Ibid., 158, and Amelot, Réflexions et sentences de La Rochefoucauld, p. 16 of the "Discours."
-
Tacitism
, pp. 158
-
-
-
96
-
-
0041333520
-
-
Stackelberg, 190
-
Stackelberg, 190.
-
-
-
-
97
-
-
0041333550
-
-
Amelot's Tibère: Discours politiques sur Tacite was first published in Amsterdam in 1683 and subsequently in 1684 (2 editions), 1685 and 1686; the first edition of La Morale de Tacite was published in 3 different editions in 1686, 2 in Paris at one in La Haye; Tacite was first published in Paris in 1690 and subsequently in 1692, 1709, 1724, and 1731. For an analysis of Amelot's different editions of Tacitus see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France."
-
(1683)
Tibère: Discours Politiques sur Tacite
-
-
Amelot1
-
98
-
-
0042836191
-
-
Amelot's Tibère: Discours politiques sur Tacite was first published in Amsterdam in 1683 and subsequently in 1684 (2 editions), 1685 and 1686; the first edition of La Morale de Tacite was published in 3 different editions in 1686, 2 in Paris at one in La Haye; Tacite was first published in Paris in 1690 and subsequently in 1692, 1709, 1724, and 1731. For an analysis of Amelot's different editions of Tacitus see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France."
-
(1686)
La Morale de Tacite
-
-
-
99
-
-
0042335323
-
-
Paris
-
Amelot's Tibère: Discours politiques sur Tacite was first published in Amsterdam in 1683 and subsequently in 1684 (2 editions), 1685 and 1686; the first edition of La Morale de Tacite was published in 3 different editions in 1686, 2 in Paris at one in La Haye; Tacite was first published in Paris in 1690 and subsequently in 1692, 1709, 1724, and 1731. For an analysis of Amelot's different editions of Tacitus see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France."
-
(1690)
Tacite
-
-
-
100
-
-
0042335353
-
-
Amelot's Tibère: Discours politiques sur Tacite was first published in Amsterdam in 1683 and subsequently in 1684 (2 editions), 1685 and 1686; the first edition of La Morale de Tacite was published in 3 different editions in 1686, 2 in Paris at one in La Haye; Tacite was first published in Paris in 1690 and subsequently in 1692, 1709, 1724, and 1731. For an analysis of Amelot's different editions of Tacitus see Soll, "Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France."
-
Amelot de La Houssaye and the Tacitean Tradition in France
-
-
Soll1
-
101
-
-
0041834149
-
-
note
-
Perrot d'Ablancourt's translations of Tacitus were reedited in 1681, 1688 (2 editions), 1691, and 1693.
-
-
-
-
103
-
-
0042335320
-
-
Oestreich, 60
-
Oestreich, 60.
-
-
-
-
106
-
-
0011574609
-
Humanist methods in natural philosophy: The commonplace book
-
On the general concept of the commonplace see Ann Blair, "Humanist Methods in Natural Philosophy: the Commonplace Book," JHI, 53 (1992), 541-51; François Goyet, Le Sublime du Lieu Commun: l'invention rhétorique dans l'Antiquité et à la Renaissance (Paris, 1996); and Ann Moss, Printed Commonplace-Books and the Structuring of Renaissance Thought (Oxford, 1997).
-
(1992)
JHI
, vol.53
, pp. 541-551
-
-
Blair, A.1
-
107
-
-
0041834143
-
-
Paris
-
On the general concept of the commonplace see Ann Blair, "Humanist Methods in Natural Philosophy: the Commonplace Book," JHI, 53 (1992), 541-51; François Goyet, Le Sublime du Lieu Commun: l'invention rhétorique dans l'Antiquité et à la Renaissance (Paris, 1996); and Ann Moss, Printed Commonplace-Books and the Structuring of Renaissance Thought (Oxford, 1997).
-
(1996)
Le Sublime du Lieu Commun: L'Invention Rhétorique dans l'Antiquité et à la Renaissance
-
-
Goyet, F.1
-
108
-
-
84956980982
-
-
Oxford
-
On the general concept of the commonplace see Ann Blair, "Humanist Methods in Natural Philosophy: the Commonplace Book," JHI, 53 (1992), 541-51; François Goyet, Le Sublime du Lieu Commun: l'invention rhétorique dans l'Antiquité et à la Renaissance (Paris, 1996); and Ann Moss, Printed Commonplace-Books and the Structuring of Renaissance Thought (Oxford, 1997).
-
(1997)
Printed Commonplace-books and the Structuring of Renaissance Thought
-
-
Moss, A.1
-
109
-
-
0041333519
-
-
note
-
The integral Lipsian presentation of Tacitus's works became current practice in the 1580s and the beginning of the seventeenth century. See Ruysschaert for a description of different critical editions in the late 1500s, 1-42.
-
-
-
-
110
-
-
0042335319
-
-
note
-
Although Amelot was familiar with the commentaries of Grotius and Van Boxhorn, having discussed them in his "Discours critique," they do not seem to be of interest to him in the context of his annotations.
-
-
-
-
111
-
-
0042335314
-
-
note
-
Also, small pieces of paper annotated by Amelot are glued to the nineteenth-century end papers. These notes were probably written on the original flyleaves. They do not seem to be bookmarks, for most pages of the principal text have red pencil underlining, leaving marks on the opposite page. The pieces of paper show no trace of residual marks of red pencil.
-
-
-
-
112
-
-
0041834145
-
-
note
-
"Artemidorus Elcatros Convocatores mensare appellat. Ce que les Italiens apellent, imbandire le vivande .s.e. les aranger, avant que de les porter sur la table du Prince. C'est la charge du Scalco, qui répond à l'ofice de Senechal. Car Bocace apelle Simiscalo. celui qui a le soin de tout ce qui apartient au service de table. fattosi chiamare il suo siniscalo, dove metter dovesse le tavole. Prob, de la 6. Journée, quand les choses sont douteuses et obscures il faut s'en tenir aux conjectures."
-
-
-
-
114
-
-
0041333517
-
-
London, book XV. XLII
-
The translation is from John Jackson's Loeb edition of the Annales (London, 1937), book XV. XLII.
-
(1937)
Annales
-
-
Jackson, J.1
-
115
-
-
0042335318
-
-
Paris
-
Amelot's note refers to the Bibliothèque universelle et historique (Paris, 1687), May, chapter 12, article 3, 249-65, a review of, "CORNELII TACITI Opera qua extant, ex recensione & cum Animadversionibus THEODORI RYCKII. Lugd. Bat. 1687. ap. Hackius. 2. vol. in. 12. pag. 620. I. Vol. pag. 503. 2. vol. (263)."
-
(1687)
Bibliothèque Universelle et Historique
-
-
Amelot1
-
116
-
-
0042335313
-
-
note
-
Not all of Amelot's commentaries are integrated into printed texts. There are certain cases where we can compare printed passages of Amelot's works to the Juntas et Baba edition where his manuscript clarifications are not reprinted. On page 71 of the Annals, referring to the word, "Musulanorum," Amelot writes in the margin, "d'où vient probablem't le nom des Musulmans." Turning to Amelot's translation of this passage on page 369 of the 1692 edition of Tacite, Amelot's comment is not included in the printed notes, nor is this passage present in any of Amelot's other translations. Due to the fact that many of Amelot's clarifications are illegible, it is difficult to come to a precise conclusion about what exact percentage of them were later used in printed texts. We can deduce, however, that the Juntas et Baba edition was like a notepad in which Amelot could freely jot down references and hunches about Tacitus, perhaps hammering out ideas which he then refined on another text.
-
-
-
-
117
-
-
0042335312
-
-
Paris
-
Amelot cites this passage from René Rapin, Instructions pour l'histoire (Paris, 1677), 34, probably from memory, since it is out of order and lacking the first part of the passage: "Et comme elle est sans cesse corrompuë, et mesme profanée par la lâcheté des flateurs, la pluspart des Historiens estant d'ordinaire pensionnaires des Cours: on doit se mettre au dessus de l'esperance, ou de la crainte, dés qu'on se mesle d'escrire, pour avoir la force de dire toujours la verité."
-
(1677)
Instructions pour l'Histoire
, pp. 34
-
-
Rapin, R.1
-
119
-
-
61249357608
-
-
translated into French A La Haye
-
De Ratione libros cum profectu legendi libellas, deque vitanda moribus noxia leclione, oratio Francisci Sacchini (Paris, 1615), translated into French as Moyens de lire avec fruit (A La Haye, 1786).
-
(1786)
Moyens de Lire Avec Fruit
-
-
-
122
-
-
0041834144
-
-
reference 1443
-
Catalogue de Fourcy, 94, reference 1443.
-
Catalogue de Fourcy
, pp. 94
-
-
-
123
-
-
0041834141
-
Catalogue des provenances
-
Paris
-
These annotations were published in a posthumous edition (Paris, 1714), Amelot's hand-annotated edition of La Rochefoucauld's Réflexions, sentences et maximes morales is listed in the "Catalogue des provenances" of the Réserve collection of the Bibliothèque Nationale: Rés. Z. 2610. However, since 1974 it has not been available for consultation.
-
(1714)
Réflexions, Sentences et Maximes Morales
-
-
La Rochefoucauld1
-
124
-
-
0042335317
-
-
Voltaire dedicated a large portion of his preface to Frederick II's Anti-Machiavel to criticizing Amelot's preface to The Prince, which was, oddly, included in the Anti-Machiavel along with Amelot's translation and extensive notes. Catherine Volpilhac-Auger, in her book, Tacite et Montesquieu (Oxford, 1985), 25, notes that Montesquieu was influenced by Amelot. Pasquale Villari, The Life and Times of Niccolò Machiavelli, trans. by Linda Villari (London, 1892), 211, speaks of a copy of Amelot's translation of The Prince in the Vatican library filled with manuscript annotations by Queen Christina of Sweden, who appears to have been influenced by Amelot's notes.
-
Anti-Machiavel
-
-
Frederick II1
-
125
-
-
0041333515
-
-
Voltaire dedicated a large portion of his preface to Frederick II's Anti-Machiavel to criticizing Amelot's preface to The Prince, which was, oddly, included in the Anti-Machiavel along with Amelot's translation and extensive notes. Catherine Volpilhac-Auger, in her book, Tacite et Montesquieu (Oxford, 1985), 25, notes that Montesquieu was influenced by Amelot. Pasquale Villari, The Life and Times of Niccolò Machiavelli, trans. by Linda Villari (London, 1892), 211, speaks of a copy of Amelot's translation of The Prince in the Vatican library filled with manuscript annotations by Queen Christina of Sweden, who appears to have been influenced by Amelot's notes.
-
The Prince
-
-
Amelot1
-
126
-
-
0042335305
-
-
Oxford
-
Voltaire dedicated a large portion of his preface to Frederick II's Anti-Machiavel to criticizing Amelot's preface to The Prince, which was, oddly, included in the Anti-Machiavel along with Amelot's translation and extensive notes. Catherine Volpilhac-Auger, in her book, Tacite et Montesquieu (Oxford, 1985), 25, notes that Montesquieu was influenced by Amelot. Pasquale Villari, The Life and Times of Niccolò Machiavelli, trans. by Linda Villari (London, 1892), 211, speaks of a copy of Amelot's translation of The Prince in the Vatican library filled with manuscript annotations by Queen Christina of Sweden, who appears to have been influenced by Amelot's notes.
-
(1985)
Tacite et Montesquieu
, pp. 25
-
-
Volpilhac-Auger, C.1
-
127
-
-
0041333513
-
-
trans. by Linda Villari London
-
Voltaire dedicated a large portion of his preface to Frederick II's Anti-Machiavel to criticizing Amelot's preface to The Prince, which was, oddly, included in the Anti-Machiavel along with Amelot's translation and extensive notes. Catherine Volpilhac-Auger, in her book, Tacite et Montesquieu (Oxford, 1985), 25, notes that Montesquieu was influenced by Amelot. Pasquale Villari, The Life and Times of Niccolò Machiavelli, trans. by Linda Villari (London, 1892), 211, speaks of a copy of Amelot's translation of The Prince in the Vatican library filled with manuscript annotations by Queen Christina of Sweden, who appears to have been influenced by Amelot's notes.
-
(1892)
The Life and Times of Niccolò Machiavelli
, pp. 211
-
-
Villari, P.1
|