메뉴 건너뛰기




Volumn 26, Issue , 1997, Pages 247-274

Reference corpora and lexicons for translators and translation studies

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 0038564320     PISSN: 09297316     EISSN: None     Source Type: Book Series    
DOI: 10.1075/btl.26.18pic     Document Type: Review
Times cited : (7)

References (33)
  • 1
    • 85036496909 scopus 로고
    • Machine-readable dictionaries and research in computational linguistics
    • Grosseto, Italy, 1986
    • Boguraev, B.K. 1986. "Machine-readable dictionaries and research in computational linguistics". In Proceedings of the Workshop "On Automating the Lexicon". Grosseto, Italy, 1986.
    • (1986) Proceedings of the Workshop "On Automating the Lexicon
    • Boguraev, B.K.1
  • 6
    • 85132028005 scopus 로고
    • Word association norms, mutual information and lexicography
    • Vancouver, B.C
    • Church, K.W. and Hanks, P. 1989. "Word association norms, mutual information and lexicography". In Proceedings 27th Annual Meeting of ACL, Vancouver, B.C., 76-83.
    • (1989) Proceedings 27th Annual Meeting of ACL , pp. 76-83
    • Church, K.W.1    Hanks, P.2
  • 7
    • 0002911416 scopus 로고
    • Introduction to the special issue on computational linguistics using large corpora
    • Church, K.W. and Mercer, R.L. 1993. "Introduction to the special issue on computational linguistics using large corpora". Computational Linguistics 19(1), 1-24.
    • (1993) Computational Linguistics , vol.19 , Issue.1 , pp. 1-24
    • Church, K.W.1    Mercer, R.L.2
  • 9
    • 0007186571 scopus 로고
    • A synopsis of linguistic theory 1930-1955
    • Philological Society, Oxford; reprinted in F.Palmer (ed.). Selected Papers of J.R.Firth. Longman. 1968
    • Firth, J. 1957. "A synopsis of linguistic theory 1930-1955". In Studies in Linguistic Analysis, Philological Society, Oxford; reprinted in F.Palmer (ed.). Selected Papers of J.R.Firth. Longman. 1968.
    • (1957) Studies in Linguistic Analysis
    • Firth, J.1
  • 12
    • 0348048262 scopus 로고
    • The use of parallel text corpora in the generation of translation equivalents for bilingual lexicography
    • Amsterdam
    • Hartmann, R.R.K. 1994. "The use of parallel text corpora in the generation of translation equivalents for bilingual lexicography". In Euralex 1994 Proceedings. Amsterdam, 291-297.
    • (1994) Euralex 1994 Proceedings , pp. 291-297
    • Hartmann, R.R.K.1
  • 16
    • 33645100074 scopus 로고
    • Towards high-precision machine translation. Based on contrastive textology
    • Berlin: Foris
    • Laffling, J. 1991. "Towards high-precision machine translation. Based on contrastive textology". Distributed Language Translation, 1. Berlin: Foris.
    • (1991) Distributed Language Translation , vol.1
    • Laffling, J.1
  • 17
    • 0345570078 scopus 로고
    • On constructing a transfer dictionary for man and machine
    • Laffling, J. 1992. "On constructing a transfer dictionary for man and machine". Target 4:1,17-31.
    • (1992) Target , vol.4 , Issue.1 , pp. 17-31
    • Laffling, J.1
  • 18
    • 85105667387 scopus 로고
    • The pisa multilingual lexical database system
    • Twelve Month Deliverable, ILC-ACQ-2-90, Pisa
    • Marinai, E., Peters, C. and Picchi, E. 1990. "The Pisa multilingual lexical database system". Esprit BRA 3030, Twelve Month Deliverable, ILC-ACQ-2-90, Pisa, 61p.
    • (1990) Esprit BRA 3030
    • Marinai, E.1    Peters, C.2    Picchi, E.3
  • 20
    • 85037151056 scopus 로고
    • A prototype system for the semi-automatic sense linking and merging of mono- And bilingual LDBs
    • N. Ide and S. Hockey eds, Oxford: OUP
    • Marinai, E., Peters, C. and Picchi, E. 1994. "A prototype system for the semi-automatic sense linking and merging of mono- and bilingual LDBs". In N. Ide and S. Hockey (eds.), Research in Humanities Computing. Oxford: OUP, 88-108.
    • (1994) Research in Humanities Computing , pp. 88-108
    • Marinai, E.1    Peters, C.2    Picchi, E.3
  • 21
    • 85105663242 scopus 로고    scopus 로고
    • Dictionaries for machine translation
    • forthcoming
    • Nagao, M., Dictionaries for Machine Translation, Linguistica Computazionale, 8, forthcoming.
    • Linguistica Computazionale , vol.8
    • Nagao, M.1
  • 22
  • 25
    • 85037111456 scopus 로고
    • Implementing a bilingual lexical database system
    • T. Magay and J.Zigány eds, Budapest
    • Picchi, E., Peters, C. and Calzolari, N. 1990. "Implementing a bilingual lexical database system". In T. Magay and J.Zigány (eds), BUDALEX '88 Proceedings, Budapest, 317-329.
    • (1990) BUDALEX '88 Proceedings , pp. 317-329
    • Picchi, E.1    Peters, C.2    Calzolari, N.3
  • 29
    • 3042553787 scopus 로고
    • Parallel words: Designing a bilingual database for translation activities
    • Andrew Wilson and Tony McEnery eds, Lancaster University, UK
    • Zanettin, F. 1994. "Parallel words: Designing a bilingual database for translation activities". In Andrew Wilson and Tony McEnery (eds), Corpora in Language Education and Research: A Selection of Papers from TALC 94. Lancaster University, UK, 99-111.
    • (1994) Corpora in Language Education and Research: A Selection of Papers from TALC 94 , pp. 99-111
    • Zanettin, F.1


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.