메뉴 건너뛰기




Volumn 10, Issue 3, 1998, Pages 470-497

Jie Gui - Connecting the tracks: Chinese women's activism surrounding the 1995 world conference on women in Beijing

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 0009460753     PISSN: 09535233     EISSN: None     Source Type: Journal    
DOI: 10.1111/1468-0424.00114     Document Type: Conference Paper
Times cited : (21)

References (105)
  • 1
    • 11544355053 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Originated in San Jose, US, Beijing95-L was launched on 22 January 1995 as a listserv discussion forum of the FWCW. Available Email: beijing95-l@netcom.com. Topics included pre-conference events, non-governmental organisation information, international formal and informal reports on the current status of women, job, volunteer, and organisational opportunities related to the conference, and post-regional and post-conference follow-ups. In the data that we collected from this list, there are lots of cross-postings distributed by Human Rights Network (HRNet). Available Email: hrichina@igc.org. HKnews, on the other hand, is launched by The Alliance of Hong Kong Chinese in the United States (AHKCUS) and incorporated in the state of Hawaii. Available Email: hknews@ahkcus.org. Its main objective is to promote democratic development and human rights in China and Hong Kong. It sends out Hong Kong and China news reported in published media through the Internet. The other major world wide web homepages on the Conference included those of the NGO Forum Daily available at http://www.womensnet.apc.org/beijing/forum, the National Organisation for Women (NOW) of the United States available at http://now.org/now/home.html, the UN Women's Conference available at http://www.iisd.ca/linkages/women.html, Virtual Sisterhood available at http://www.igc.apc.org/vsister/vsister.html, and WomensWeb Canada available at http://crc.web.apc.org/womensweb.
  • 2
    • 11544368706 scopus 로고
    • The Ford Foundation, Beijing
    • Wong Yuen Ling (ed.), Nüxing de fanxiang: Yiqun ceng canyu jiuwu funü dahui guoji choubei huiyi de Zhongguo nüxing de xinsheng jieji (Reflections and Resonance: Stories of Chinese Women Involved in International Preparatory Activities for the 1995 NGO Forum on Women) (The Ford Foundation, Beijing, 1995). The Ford Foundation put out both Chinese and translated English versions. All the excerpts we include in this paper are our own translations from the Chinese text. We decided not to use the English version because we find its translation problematic in a number of ways. For example, the phrase Nühaizi zhangda weileyao jiaren is translated as 'When girls grow up, they have to get married' in the English version (Ge Youli, p. 5). This translation does not adequately preserve the original meanings of weileyao (for the sake of, for the purpose of) and jiaren (being married off). A better translation would be 'Girls grow up for the sake of being married off' (Ge Youli, p. 4). The English version, 'My grandma was forced to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was lucky enough to go to university' (Yue Mei, p. 54), has added meanings which were not there in the original writing which simply states, 'My grandma had to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was able to go to university' (Yue Mei, p. 41). More serious problems arise when the English translation misleads the reader. For example, reflecting on the character of women's activism in China, Xie states, 'We women haven't organised ourselves into various action-oriented groups. We just depend on the government. Because everything is handed down to us by the government, because government has planned everything for us, our consciousness and spirit of participation in self-liberation remain somewhat weak' (Xie Lihua, p. 219). We find the following English translation very misleading, 'We have no independent women's organisations. We depend totally on the government. Everything is decided and planned by the government. We have a poor spirit of participation in self-liberation' (Xie Lihua, p. 297). In order to allow the reader to check either the Chinese or English version, we include page numbers of both editions. The first number is from the Chinese edition, and is followed by the one in the English edition.
    • (1995) Nüxing de Fanxiang: Yiqun Ceng Canyu Jiuwu Funü Dahui Guoji Choubei Huiyi de Zhongguo Nüxing de Xinsheng Jieji (Reflections and Resonance: Stories of Chinese Women Involved in International Preparatory Activities for the 1995 NGO Forum on Women)
    • Wong, Y.L.1
  • 3
    • 11544333743 scopus 로고    scopus 로고
    • English version
    • Wong Yuen Ling (ed.), Nüxing de fanxiang: Yiqun ceng canyu jiuwu funü dahui guoji choubei huiyi de Zhongguo nüxing de xinsheng jieji (Reflections and Resonance: Stories of Chinese Women Involved in International Preparatory Activities for the 1995 NGO Forum on Women) (The Ford Foundation, Beijing, 1995). The Ford Foundation put out both Chinese and translated English versions. All the excerpts we include in this paper are our own translations from the Chinese text. We decided not to use the English version because we find its translation problematic in a number of ways. For example, the phrase Nühaizi zhangda weileyao jiaren is translated as 'When girls grow up, they have to get married' in the English version (Ge Youli, p. 5). This translation does not adequately preserve the original meanings of weileyao (for the sake of, for the purpose of) and jiaren (being married off). A better translation would be 'Girls grow up for the sake of being married off' (Ge Youli, p. 4). The English version, 'My grandma was forced to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was lucky enough to go to university' (Yue Mei, p. 54), has added meanings which were not there in the original writing which simply states, 'My grandma had to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was able to go to university' (Yue Mei, p. 41). More serious problems arise when the English translation misleads the reader. For example, reflecting on the character of women's activism in China, Xie states, 'We women haven't organised ourselves into various action-oriented groups. We just depend on the government. Because everything is handed down to us by the government, because government has planned everything for us, our consciousness and spirit of participation in self-liberation remain somewhat weak' (Xie Lihua, p. 219). We find the following English translation very misleading, 'We have no independent women's organisations. We depend totally on the government. Everything is decided and planned by the government. We have a poor spirit of participation in self-liberation' (Xie Lihua, p. 297). In order to allow the reader to check either the Chinese or English version, we include page numbers of both editions. The first number is from the Chinese edition, and is followed by the one in the English edition.
    • When Girls Grow Up, They have to Get Married , pp. 5
    • Ge, Y.1
  • 4
    • 11544318482 scopus 로고    scopus 로고
    • Wong Yuen Ling (ed.), Nüxing de fanxiang: Yiqun ceng canyu jiuwu funü dahui guoji choubei huiyi de Zhongguo nüxing de xinsheng jieji (Reflections and Resonance: Stories of Chinese Women Involved in International Preparatory Activities for the 1995 NGO Forum on Women) (The Ford Foundation, Beijing, 1995). The Ford Foundation put out both Chinese and translated English versions. All the excerpts we include in this paper are our own translations from the Chinese text. We decided not to use the English version because we find its translation problematic in a number of ways. For example, the phrase Nühaizi zhangda weileyao jiaren is translated as 'When girls grow up, they have to get married' in the English version (Ge Youli, p. 5). This translation does not adequately preserve the original meanings of weileyao (for the sake of, for the purpose of) and jiaren (being married off). A better translation would be 'Girls grow up for the sake of being married off' (Ge Youli, p. 4). The English version, 'My grandma was forced to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was lucky enough to go to university' (Yue Mei, p. 54), has added meanings which were not there in the original writing which simply states, 'My grandma had to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was able to go to university' (Yue Mei, p. 41). More serious problems arise when the English translation misleads the reader. For example, reflecting on the character of women's activism in China, Xie states, 'We women haven't organised ourselves into various action-oriented groups. We just depend on the government. Because everything is handed down to us by the government, because government has planned everything for us, our consciousness and spirit of participation in self-liberation remain somewhat weak' (Xie Lihua, p. 219). We find the following English translation very misleading, 'We have no independent women's organisations. We depend totally on the government. Everything is decided and planned by the government. We have a poor spirit of participation in self-liberation' (Xie Lihua, p. 297). In order to allow the reader to check either the Chinese or English version, we include page numbers of both editions. The first number is from the Chinese edition, and is followed by the one in the English edition.
    • Girls Grow Up for the Sake of Being Married off , pp. 4
    • Ge, Y.1
  • 5
    • 11544333744 scopus 로고    scopus 로고
    • Wong Yuen Ling (ed.), Nüxing de fanxiang: Yiqun ceng canyu jiuwu funü dahui guoji choubei huiyi de Zhongguo nüxing de xinsheng jieji (Reflections and Resonance: Stories of Chinese Women Involved in International Preparatory Activities for the 1995 NGO Forum on Women) (The Ford Foundation, Beijing, 1995). The Ford Foundation put out both Chinese and translated English versions. All the excerpts we include in this paper are our own translations from the Chinese text. We decided not to use the English version because we find its translation problematic in a number of ways. For example, the phrase Nühaizi zhangda weileyao jiaren is translated as 'When girls grow up, they have to get married' in the English version (Ge Youli, p. 5). This translation does not adequately preserve the original meanings of weileyao (for the sake of, for the purpose of) and jiaren (being married off). A better translation would be 'Girls grow up for the sake of being married off' (Ge Youli, p. 4). The English version, 'My grandma was forced to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was lucky enough to go to university' (Yue Mei, p. 54), has added meanings which were not there in the original writing which simply states, 'My grandma had to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was able to go to university' (Yue Mei, p. 41). More serious problems arise when the English translation misleads the reader. For example, reflecting on the character of women's activism in China, Xie states, 'We women haven't organised ourselves into various action-oriented groups. We just depend on the government. Because everything is handed down to us by the government, because government has planned everything for us, our consciousness and spirit of participation in self-liberation remain somewhat weak' (Xie Lihua, p. 219). We find the following English translation very misleading, 'We have no independent women's organisations. We depend totally on the government. Everything is decided and planned by the government. We have a poor spirit of participation in self-liberation' (Xie Lihua, p. 297). In order to allow the reader to check either the Chinese or English version, we include page numbers of both editions. The first number is from the Chinese edition, and is followed by the one in the English edition.
    • My Grandma Was Forced to Bind Her Feet When She Was a Girl, and Yet My Mother Was Lucky Enough to Go to University , pp. 54
    • Yue, M.1
  • 6
    • 11544375818 scopus 로고    scopus 로고
    • Wong Yuen Ling (ed.), Nüxing de fanxiang: Yiqun ceng canyu jiuwu funü dahui guoji choubei huiyi de Zhongguo nüxing de xinsheng jieji (Reflections and Resonance: Stories of Chinese Women Involved in International Preparatory Activities for the 1995 NGO Forum on Women) (The Ford Foundation, Beijing, 1995). The Ford Foundation put out both Chinese and translated English versions. All the excerpts we include in this paper are our own translations from the Chinese text. We decided not to use the English version because we find its translation problematic in a number of ways. For example, the phrase Nühaizi zhangda weileyao jiaren is translated as 'When girls grow up, they have to get married' in the English version (Ge Youli, p. 5). This translation does not adequately preserve the original meanings of weileyao (for the sake of, for the purpose of) and jiaren (being married off). A better translation would be 'Girls grow up for the sake of being married off' (Ge Youli, p. 4). The English version, 'My grandma was forced to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was lucky enough to go to university' (Yue Mei, p. 54), has added meanings which were not there in the original writing which simply states, 'My grandma had to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was able to go to university' (Yue Mei, p. 41). More serious problems arise when the English translation misleads the reader. For example, reflecting on the character of women's activism in China, Xie states, 'We women haven't organised ourselves into various action-oriented groups. We just depend on the government. Because everything is handed down to us by the government, because government has planned everything for us, our consciousness and spirit of participation in self-liberation remain somewhat weak' (Xie Lihua, p. 219). We find the following English translation very misleading, 'We have no independent women's organisations. We depend totally on the government. Everything is decided and planned by the government. We have a poor spirit of participation in self-liberation' (Xie Lihua, p. 297). In order to allow the reader to check either the Chinese or English version, we include page numbers of both editions. The first number is from the Chinese edition, and is followed by the one in the English edition.
    • My Grandma Had to Bind Her Feet When She Was a Girl, and Yet My Mother Was Able to Go to University , pp. 41
    • Yue, M.1
  • 7
    • 11544291655 scopus 로고    scopus 로고
    • Wong Yuen Ling (ed.), Nüxing de fanxiang: Yiqun ceng canyu jiuwu funü dahui guoji choubei huiyi de Zhongguo nüxing de xinsheng jieji (Reflections and Resonance: Stories of Chinese Women Involved in International Preparatory Activities for the 1995 NGO Forum on Women) (The Ford Foundation, Beijing, 1995). The Ford Foundation put out both Chinese and translated English versions. All the excerpts we include in this paper are our own translations from the Chinese text. We decided not to use the English version because we find its translation problematic in a number of ways. For example, the phrase Nühaizi zhangda weileyao jiaren is translated as 'When girls grow up, they have to get married' in the English version (Ge Youli, p. 5). This translation does not adequately preserve the original meanings of weileyao (for the sake of, for the purpose of) and jiaren (being married off). A better translation would be 'Girls grow up for the sake of being married off' (Ge Youli, p. 4). The English version, 'My grandma was forced to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was lucky enough to go to university' (Yue Mei, p. 54), has added meanings which were not there in the original writing which simply states, 'My grandma had to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was able to go to university' (Yue Mei, p. 41). More serious problems arise when the English translation misleads the reader. For example, reflecting on the character of women's activism in China, Xie states, 'We women haven't organised ourselves into various action-oriented groups. We just depend on the government. Because everything is handed down to us by the government, because government has planned everything for us, our consciousness and spirit of participation in self-liberation remain somewhat weak' (Xie Lihua, p. 219). We find the following English translation very misleading, 'We have no independent women's organisations. We depend totally on the government. Everything is decided and planned by the government. We have a poor spirit of participation in self-liberation' (Xie Lihua, p. 297). In order to allow the reader to check either the Chinese or English version, we include page numbers of both editions. The first number is from the Chinese edition, and is followed by the one in the English edition.
    • We Women Haven't Organised Ourselves into Various Action-oriented Groups. We Just Depend on the Government. because Everything Is Handed Down to Us by the Government, because Government Has Planned Everything for Us, Our Consciousness and Spirit of Participation in Self-liberation Remain Somewhat Weak , pp. 219
    • Xie, L.1
  • 8
    • 11544345030 scopus 로고    scopus 로고
    • Wong Yuen Ling (ed.), Nüxing de fanxiang: Yiqun ceng canyu jiuwu funü dahui guoji choubei huiyi de Zhongguo nüxing de xinsheng jieji (Reflections and Resonance: Stories of Chinese Women Involved in International Preparatory Activities for the 1995 NGO Forum on Women) (The Ford Foundation, Beijing, 1995). The Ford Foundation put out both Chinese and translated English versions. All the excerpts we include in this paper are our own translations from the Chinese text. We decided not to use the English version because we find its translation problematic in a number of ways. For example, the phrase Nühaizi zhangda weileyao jiaren is translated as 'When girls grow up, they have to get married' in the English version (Ge Youli, p. 5). This translation does not adequately preserve the original meanings of weileyao (for the sake of, for the purpose of) and jiaren (being married off). A better translation would be 'Girls grow up for the sake of being married off' (Ge Youli, p. 4). The English version, 'My grandma was forced to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was lucky enough to go to university' (Yue Mei, p. 54), has added meanings which were not there in the original writing which simply states, 'My grandma had to bind her feet when she was a girl, and yet my mother was able to go to university' (Yue Mei, p. 41). More serious problems arise when the English translation misleads the reader. For example, reflecting on the character of women's activism in China, Xie states, 'We women haven't organised ourselves into various action-oriented groups. We just depend on the government. Because everything is handed down to us by the government, because government has planned everything for us, our consciousness and spirit of participation in self-liberation remain somewhat weak' (Xie Lihua, p. 219). We find the following English translation very misleading, 'We have no independent women's organisations. We depend totally on the government. Everything is decided and planned by the government. We have a poor spirit of participation in self-liberation' (Xie Lihua, p. 297). In order to allow the reader to check either the Chinese or English version, we include page numbers of both editions. The first number is from the Chinese edition, and is followed by the one in the English edition.
    • We Have No Independent Women's Organisations. We Depend Totally on the Government. Everything Is Decided and Planned by the Government. We Have a Poor Spirit of Participation in Self-liberation , pp. 297
    • Xie, L.1
  • 9
    • 11544296552 scopus 로고    scopus 로고
    • With domestic and international support, more than a hundred Chinese women participated in various international preparatory activities for the 1995 NGO Forum on Women. These activities included six regional meetings: Asia Pacific Symposium of NGOs on Women in Development, Latin American and Caribbean NGO Forum on Women, Vienna NGO Forum 1994, African NGO Forum on Women, NGO Regional Preparatory Committee for ESCWA, and the Nordic Forum; three NGO consultations parallel to preparatory meetings of the United Nation's Commission on the Status of Women; and the NGO Fora of the three United Nations World Conferences held during this period where Women's NGOs have honed their skills and priorities for Beijing; The NGO Forum of the Vienna Human Rights Conferences, and the NGO Forum of the Copenhagen Social Summit. Their international donors included the Ford Foundation which initiated the project in 1993, Canadian International Development Agency, Swedish International Development Agency, Danish International Development Agency, Global Fund for Women, International Women's Rights Action Watch, UNIFEM, and UNFPA. See Wong (ed.), Reflections and Resonance.
    • Reflections and Resonance
    • Wong1
  • 10
    • 11544324531 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • 'Women-work' refers to all kinds of service provision and activism in relation to women in China. For further discussion of 'women-work' in China in relation to feminism, see the quote on p. 483 of this paper and our subsequent discussion.
  • 11
    • 11544351915 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Since the early 1990s, a spontaneous wave of establishing women's groups has swept through China. In response to mounting problems women face in contemporary China, women scholars and former/retired Women's Federation cadres establish new organisations to provide services for women. These organisations are non-government-run and many receive funding from sources outside of China. The jingling Family Center and the Women's Hotline in Beijing are the two most well known among these women's initiatives.
  • 12
    • 11544269499 scopus 로고
    • Henan People's Publishers, Zhengzhou
    • Du Fangqin (ed.), Zhongguo funüyu fazhan - Diwei, jiankang, jiuye (Chinese Women and Development - Status, Health, Employment) (Henan People's Publishers, Zhengzhou, 1993). Funded by the Ford Foundation, this seminar was jointly organised by the Chinese Society for Women's Studies (CSWS) in the US and the Center for Women's Studies in Tianjin Normal University in the summer of 1993. Five members from the CSWS presented feminist perspectives on gender issues, and over twenty scholars in China delivered reports on their research projects on domestic women's problems. Over one hundred women nation-wide, from both academia and the Women's Federation, from all over China attended the seminar. The seminar was not particularly directed at the FWCW. But women researchers in China later regarded the Tianjing seminar as the beginning of the 'large-scale landing of Western feminism in China', cited in Wang Zheng, 'Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women: Women's Studies Research in Contemporary China', Journal of Women's History, 8 (1997), p. 141. The application of Western feminist theories to the analysis of Chinese women's problems and the cultural and language barriers in cross-cultural dialogues were among the heated discussions in the seminar. It paved the way for the FWCW where women activists in China made their efforts to 'connect the tracks' with the international feminist communities in its largest scale.
    • (1993) Zhongguo Funüyu Fazhan - Diwei, Jiankang, Jiuye (Chinese Women and Development - Status, Health, Employment)
    • Du, F.1
  • 13
    • 79953851758 scopus 로고    scopus 로고
    • Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women: Women's Studies Research in Contemporary China
    • Du Fangqin (ed.), Zhongguo funüyu fazhan - Diwei, jiankang, jiuye (Chinese Women and Development - Status, Health, Employment) (Henan People's Publishers, Zhengzhou, 1993). Funded by the Ford Foundation, this seminar was jointly organised by the Chinese Society for Women's Studies (CSWS) in the US and the Center for Women's Studies in Tianjin Normal University in the summer of 1993. Five members from the CSWS presented feminist perspectives on gender issues, and over twenty scholars in China delivered reports on their research projects on domestic women's problems. Over one hundred women nation-wide, from both academia and the Women's Federation, from all over China attended the seminar. The seminar was not particularly directed at the FWCW. But women researchers in China later regarded the Tianjing seminar as the beginning of the 'large-scale landing of Western feminism in China', cited in Wang Zheng, 'Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women: Women's Studies Research in Contemporary China', Journal of Women's History, 8 (1997), p. 141. The application of Western feminist theories to the analysis of Chinese women's problems and the cultural and language barriers in cross-cultural dialogues were among the heated discussions in the seminar. It paved the way for the FWCW where women activists in China made their efforts to 'connect the tracks' with the international feminist communities in its largest scale.
    • (1997) Journal of Women's History , vol.8 , pp. 141
    • Wang, Z.1
  • 15
    • 11544271295 scopus 로고
    • ILO, Geneva
    • See Elizabeth Croll, Women in Rural Development: The People's Republic of China (ILO, Geneva, 1979); Delia Davin, Woman-Work: Women and the Party in Revolutionary China (Clarendon Press, Oxford, 1976); Marilyn B. Young, (ed.), Women in China: Studies in Social Change and Feminism (University of Michigan, Ann Arbor, 1973).
    • (1979) Women in Rural Development: The People's Republic of China
    • Croll, E.1
  • 16
    • 0004044812 scopus 로고
    • Clarendon Press, Oxford
    • See Elizabeth Croll, Women in Rural Development: The People's Republic of China (ILO, Geneva, 1979); Delia Davin, Woman-Work: Women and the Party in Revolutionary China (Clarendon Press, Oxford, 1976); Marilyn B. Young, (ed.), Women in China: Studies in Social Change and Feminism (University of Michigan, Ann Arbor, 1973).
    • (1976) Woman-Work: Women and the Party in Revolutionary China
    • Davin, D.1
  • 17
    • 0038527194 scopus 로고
    • University of Michigan, Ann Arbor
    • See Elizabeth Croll, Women in Rural Development: The People's Republic of China (ILO, Geneva, 1979); Delia Davin, Woman-Work: Women and the Party in Revolutionary China (Clarendon Press, Oxford, 1976); Marilyn B. Young, (ed.), Women in China: Studies in Social Change and Feminism (University of Michigan, Ann Arbor, 1973).
    • (1973) Women in China: Studies in Social Change and Feminism
    • Young, M.B.1
  • 18
    • 0003417143 scopus 로고
    • Indiana University Press, Bloomington
    • See Phyllis Andors, The Unfinished Liberation of Chinese Women: 1949-1980 (Indiana University Press, Bloomington, 1983); Kay Ann Johnson, Women, the Family and Peasant Revolution in China (The University of Chicago Press, Chicago, 1983); Judith Stacey, Patriarchy and Socialist Revolution in China (University of California Press, Berkeley, 1983); Margery Wolf, Revolution Postponed: Women in Contemporary China (Stanford University Press, Stanford, 1985).
    • (1983) The Unfinished Liberation of Chinese Women: 1949-1980
    • Andors, P.1
  • 19
    • 0003828488 scopus 로고    scopus 로고
    • The University of Chicago Press, Chicago
    • See Phyllis Andors, The Unfinished Liberation of Chinese Women: 1949-1980 (Indiana University Press, Bloomington, 1983); Kay Ann Johnson, Women, the Family and Peasant Revolution in China (The University of Chicago Press, Chicago, 1983); Judith Stacey, Patriarchy and Socialist Revolution in China (University of California Press, Berkeley, 1983); Margery Wolf, Revolution Postponed: Women in Contemporary China (Stanford University Press, Stanford, 1985).
    • (1983) Women, the Family and Peasant Revolution in China
    • Johnson, K.A.1
  • 20
    • 0003401053 scopus 로고
    • University of California Press, Berkeley
    • See Phyllis Andors, The Unfinished Liberation of Chinese Women: 1949-1980 (Indiana University Press, Bloomington, 1983); Kay Ann Johnson, Women, the Family and Peasant Revolution in China (The University of Chicago Press, Chicago, 1983); Judith Stacey, Patriarchy and Socialist Revolution in China (University of California Press, Berkeley, 1983); Margery Wolf, Revolution Postponed: Women in Contemporary China (Stanford University Press, Stanford, 1985).
    • (1983) Patriarchy and Socialist Revolution in China
    • Stacey, J.1
  • 21
    • 84935606519 scopus 로고
    • Stanford University Press, Stanford
    • See Phyllis Andors, The Unfinished Liberation of Chinese Women: 1949-1980 (Indiana University Press, Bloomington, 1983); Kay Ann Johnson, Women, the Family and Peasant Revolution in China (The University of Chicago Press, Chicago, 1983); Judith Stacey, Patriarchy and Socialist Revolution in China (University of California Press, Berkeley, 1983); Margery Wolf, Revolution Postponed: Women in Contemporary China (Stanford University Press, Stanford, 1985).
    • (1985) Revolution Postponed: Women in Contemporary China
    • Wolf, M.1
  • 22
    • 0040082137 scopus 로고
    • Politics and Protocols of Funü: (Un)Making National Woman
    • ed. Christina. K. Gilmartin et al. Harvard University Press, Cambridge
    • Tani E. Barlow, 'Politics and Protocols of Funü: (Un)Making National Woman', in Engendering China: Women, Culture, and the State, ed. Christina. K. Gilmartin et al. (Harvard University Press, Cambridge, 1994), pp. 339-59.
    • (1994) Engendering China: Women, Culture, and the State , pp. 339-359
    • Barlow, T.E.1
  • 23
    • 0000624282 scopus 로고    scopus 로고
    • The Origins of China's Birth Planning Policy
    • ed. Gilmartin et al.
    • Two recent articles on women's involvement, positions, and resistance to China's Birth Planning Policy are exemplary in this regard. See Tyrene White, 'The Origins of China's Birth Planning Policy', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 250-78; Yuk-Lin Renita Wong, 'Dispersing the "Public" and the "Private": Gender and the State in the Birth Planning Policy of China', Gender and Society, 11 (1997), pp. 509-25.
    • Engendering China , pp. 250-278
    • White, T.1
  • 24
    • 0031206259 scopus 로고    scopus 로고
    • Dispersing the "Public" and the "Private": Gender and the State in the Birth Planning Policy of China
    • Two recent articles on women's involvement, positions, and resistance to China's Birth Planning Policy are exemplary in this regard. See Tyrene White, 'The Origins of China's Birth Planning Policy', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 250-78; Yuk-Lin Renita Wong, 'Dispersing the "Public" and the "Private": Gender and the State in the Birth Planning Policy of China', Gender and Society, 11 (1997), pp. 509-25.
    • (1997) Gender and Society , vol.11 , pp. 509-525
    • Wong, Y.-L.R.1
  • 25
    • 0002848026 scopus 로고
    • Under Western Eyes: Feminist Scholarship and Colonial Discourses
    • ed. Chandra Mohanty etal. Indiana University Press, Bloomington
    • See Chandra Mohanty, 'Under Western Eyes: Feminist Scholarship and Colonial Discourses', in Third World Women and the Politics of Feminism, ed. Chandra Mohanty etal. (Indiana University Press, Bloomington, 1991), pp. 51-80; Aihwa Ong, 'Colonialism and Modernity: Feminist Re-presentations of Women in Non-Western Societies', in Theorizing Feminism: Parallel Trends in the Humanities and Social Sciences, ed. Anne C. Herrmann et al. (Westview Press, Boulder, 1994), pp. 372-81;
    • (1991) Third World Women and the Politics of Feminism , pp. 51-80
    • Mohanty, C.1
  • 26
    • 0002474050 scopus 로고
    • Colonialism and Modernity: Feminist Re-presentations of Women in Non-Western Societies
    • ed. Anne C. Herrmann et al. Westview Press, Boulder
    • See Chandra Mohanty, 'Under Western Eyes: Feminist Scholarship and Colonial Discourses', in Third World Women and the Politics of Feminism, ed. Chandra Mohanty etal. (Indiana University Press, Bloomington, 1991), pp. 51-80; Aihwa Ong, 'Colonialism and Modernity: Feminist Re-presentations of Women in Non-Western Societies', in Theorizing Feminism: Parallel Trends in the Humanities and Social Sciences, ed. Anne C. Herrmann et al. (Westview Press, Boulder, 1994), pp. 372-81;
    • (1994) Theorizing Feminism: Parallel Trends in the Humanities and Social Sciences , pp. 372-381
    • Ong, A.1
  • 28
    • 11544329218 scopus 로고
    • Philo Press, Youngstown, NY
    • See Richard W. Guisso and Stanley Johannesen (eds), Women in China: Current Directions in Historical Scholarship (Philo Press, Youngstown, NY, 1981); Gail Hershatter, 'Modernizing Sex, Sexing Modernity: Prostitution in Early Twentieth-Century Shanghai', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 147-74; Emily Honig and Gail Hershatter (eds), Personal Voices: Chinese Women in the 1980s (Stanford University Press, Stanford, 1988); Susan Mann, 'Learned Women in the Eighteenth Century', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 27-46.
    • (1981) Women in China: Current Directions in Historical Scholarship
    • Guisso, R.W.1    Johannesen, S.2
  • 29
    • 6244235277 scopus 로고    scopus 로고
    • Modernizing Sex, Sexing Modernity: Prostitution in Early Twentieth-Century Shanghai
    • ed. Gilmartin et al.
    • See Richard W. Guisso and Stanley Johannesen (eds), Women in China: Current Directions in Historical Scholarship (Philo Press, Youngstown, NY, 1981); Gail Hershatter, 'Modernizing Sex, Sexing Modernity: Prostitution in Early Twentieth-Century Shanghai', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 147-74; Emily Honig and Gail Hershatter (eds), Personal Voices: Chinese Women in the 1980s (Stanford University Press, Stanford, 1988); Susan Mann, 'Learned Women in the Eighteenth Century', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 27-46.
    • Engendering China , pp. 147-174
    • Hershatter, G.1
  • 30
    • 0003549398 scopus 로고
    • Stanford University Press, Stanford
    • See Richard W. Guisso and Stanley Johannesen (eds), Women in China: Current Directions in Historical Scholarship (Philo Press, Youngstown, NY, 1981); Gail Hershatter, 'Modernizing Sex, Sexing Modernity: Prostitution in Early Twentieth-Century Shanghai', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 147-74; Emily Honig and Gail Hershatter (eds), Personal Voices: Chinese Women in the 1980s (Stanford University Press, Stanford, 1988); Susan Mann, 'Learned Women in the Eighteenth Century', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 27-46.
    • (1988) Personal Voices: Chinese Women in the 1980s
    • Honig, E.1    Hershatter, G.2
  • 31
    • 11544341369 scopus 로고    scopus 로고
    • Learned Women in the Eighteenth Century
    • ed. Gilmartin et al.
    • See Richard W. Guisso and Stanley Johannesen (eds), Women in China: Current Directions in Historical Scholarship (Philo Press, Youngstown, NY, 1981); Gail Hershatter, 'Modernizing Sex, Sexing Modernity: Prostitution in Early Twentieth-Century Shanghai', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 147-74; Emily Honig and Gail Hershatter (eds), Personal Voices: Chinese Women in the 1980s (Stanford University Press, Stanford, 1988); Susan Mann, 'Learned Women in the Eighteenth Century', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 27-46.
    • Engendering China , pp. 27-46
    • Mann, S.1
  • 33
    • 0003228436 scopus 로고    scopus 로고
    • Liberation Nostalgia and a Yearning for Modernity
    • ed. Gilmartin et al.
    • Lisa Rofel, 'Liberation Nostalgia and a Yearning for Modernity', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 240. On Chinese women's activism, three recent publications are especially informative: Wang Zheng, 'A Historic Turning Point for the Women's Movement in China, Signs, 22 (1996), pp. 192-9; Wang Zheng, 'Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women: Women's Studies Research in Contemporary China', Journal of Women's History, 8 (1997), pp. 126-52; Zhang Naihua and Xu Wu, 'Discovering the Positive Within the Negative: The Women's Movement in a Changing China', in The Challenge of Local Feminisms: Women's Movements in Global Perspective, ed. Amrita Basu (Westview Press, Boulder, 1995), pp. 25-57.
    • Engendering China , pp. 240
    • Rofel, L.1
  • 34
    • 0642382217 scopus 로고    scopus 로고
    • A Historic Turning Point for the Women's Movement in China
    • Lisa Rofel, 'Liberation Nostalgia and a Yearning for Modernity', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 240. On Chinese women's activism, three recent publications are especially informative: Wang Zheng, 'A Historic Turning Point for the Women's Movement in China, Signs, 22 (1996), pp. 192-9; Wang Zheng, 'Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women: Women's Studies Research in Contemporary China', Journal of Women's History, 8 (1997), pp. 126-52; Zhang Naihua and Xu Wu, 'Discovering the Positive Within the Negative: The Women's Movement in a Changing China', in The Challenge of Local Feminisms: Women's Movements in Global Perspective, ed. Amrita Basu (Westview Press, Boulder, 1995), pp. 25-57.
    • (1996) Signs , vol.22 , pp. 192-199
    • Wang, Z.1
  • 35
    • 79953851758 scopus 로고    scopus 로고
    • Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women: Women's Studies Research in Contemporary China
    • Lisa Rofel, 'Liberation Nostalgia and a Yearning for Modernity', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 240. On Chinese women's activism, three recent publications are especially informative: Wang Zheng, 'A Historic Turning Point for the Women's Movement in China, Signs, 22 (1996), pp. 192-9; Wang Zheng, 'Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women: Women's Studies Research in Contemporary China', Journal of Women's History, 8 (1997), pp. 126-52; Zhang Naihua and Xu Wu, 'Discovering the Positive Within the Negative: The Women's Movement in a Changing China', in The Challenge of Local Feminisms: Women's Movements in Global Perspective, ed. Amrita Basu (Westview Press, Boulder, 1995), pp. 25-57.
    • (1997) Journal of Women's History , vol.8 , pp. 126-152
    • Wang, Z.1
  • 36
    • 0002232822 scopus 로고
    • Discovering the Positive Within the Negative: The Women's Movement in a Changing China
    • ed. Amrita Basu Westview Press, Boulder
    • Lisa Rofel, 'Liberation Nostalgia and a Yearning for Modernity', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 240. On Chinese women's activism, three recent publications are especially informative: Wang Zheng, 'A Historic Turning Point for the Women's Movement in China, Signs, 22 (1996), pp. 192-9; Wang Zheng, 'Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women: Women's Studies Research in Contemporary China', Journal of Women's History, 8 (1997), pp. 126-52; Zhang Naihua and Xu Wu, 'Discovering the Positive Within the Negative: The Women's Movement in a Changing China', in The Challenge of Local Feminisms: Women's Movements in Global Perspective, ed. Amrita Basu (Westview Press, Boulder, 1995), pp. 25-57.
    • (1995) The Challenge of Local Feminisms: Women's Movements in Global Perspective , pp. 25-57
    • Zhang, N.1    Xu, W.2
  • 37
    • 0039367689 scopus 로고    scopus 로고
    • Mohanty identifies two steps in examining the 'intellectual and political construction of third world feminisms'. The first is to deconstruct and dismantle the hegemonic position of Western feminisms in the presentation and re-presentation of the Third World women. This is followed by a construction of 'autonomous, geographically, historically, and culturally grounded feminist concerns and strategies'. See Mohanty, 'Under Western Eyes', p. 52. In the paper, nevertheless, Mohanty only focuses on the first step.
    • Under Western Eyes , pp. 52
    • Mohanty1
  • 39
    • 11544346378 scopus 로고
    • Mongella Urges Focus on Beijing
    • 13 August
    • Daniel J. Shepard, 'Mongella Urges Focus on Beijing', Beijing95-L (Online), 13 August 1995. The message was distributed by HRNet to Beijing95-L. Shepard was a reporter of the Earth Times News Service.
    • (1995) Beijing95-L (Online)
    • Shepard, D.J.1
  • 40
    • 11544306087 scopus 로고    scopus 로고
    • The statement '36,000 feminists meet 1 billion communists' was made by Helen Ross, 'China Survival Kits' (Online), available: http://pages.prodigy.com/NY/ gonzo/beijing.html. It was cross-referenced in the world wide web homepage of UN Women's Conference. At a hearing debating whether or not the US should participate in the FWCW, Chris Smith, the US House representative and chairman of the International Relations Committee's Panel on International Operations and Human Rights, stated that 'going to Beijing in 1995 is analogous to going to Hitler's Germany in 1939 for a human rights conference'. (No author), 'Panel Debates China Conference', HKnews (Online), 18 July 95.
    • 'China Survival Kits' (Online)
    • Ross, H.1
  • 41
    • 11544267294 scopus 로고    scopus 로고
    • Panel Debates China Conference
    • 18 July 95
    • The statement '36,000 feminists meet 1 billion communists' was made by Helen Ross, 'China Survival Kits' (Online), available: http://pages.prodigy.com/NY/ gonzo/beijing.html. It was cross-referenced in the world wide web homepage of UN Women's Conference. At a hearing debating whether or not the US should participate in the FWCW, Chris Smith, the US House representative and chairman of the International Relations Committee's Panel on International Operations and Human Rights, stated that 'going to Beijing in 1995 is analogous to going to Hitler's Germany in 1939 for a human rights conference'. (No author), 'Panel Debates China Conference', HKnews (Online), 18 July 95.
    • HKnews (Online)
  • 42
    • 11544290293 scopus 로고
    • Information Office of the State Council of the People's Republic of China, Beijing
    • The White Paper: The Situation of Chinese Women (Information Office of the State Council of the People's Republic of China, Beijing, 1994), p. i.
    • (1994) The White Paper: The Situation of Chinese Women
  • 45
    • 0009235208 scopus 로고
    • Human Rights in China, New York
    • There is a clear discrepancy between the state's rhetoric and practices. Ample examples illustrate that government officials turn a blind eye when discriminatory practices occur. A report prepared by Human Rights in China (HRC), entitled Caught between Tradition and the State: Violations of the Human Rights of Chinese Women (Human Rights in China, New York, 1995), documents the incidents at great length and discusses how they have compromised women's rights.
    • (1995) Caught between Tradition and the State: Violations of the Human Rights of Chinese Women
  • 46
    • 11544323418 scopus 로고
    • An Alternative View of the Status of Women in China Today
    • 28 August
    • Zhang Kai, 'An Alternative View of the Status of Women in China Today', Beijing95-L (Online), 28 August 1995. The article was first published in a magazine titled October Review, on 30 July 1995, and re-posted in Beijing95-L.
    • (1995) Beijing95-L (Online)
    • Zhang, K.1
  • 47
    • 11544255912 scopus 로고
    • on 30 July
    • Zhang Kai, 'An Alternative View of the Status of Women in China Today', Beijing95-L (Online), 28 August 1995. The article was first published in a magazine titled October Review, on 30 July 1995, and re-posted in Beijing95-L.
    • (1995) October Review
  • 48
    • 11544335995 scopus 로고    scopus 로고
    • re-posted
    • Zhang Kai, 'An Alternative View of the Status of Women in China Today', Beijing95-L (Online), 28 August 1995. The article was first published in a magazine titled October Review, on 30 July 1995, and re-posted in Beijing95-L.
    • Beijing95-L
  • 51
    • 11544306086 scopus 로고    scopus 로고
    • Xiantan shuoshao zhiyi: Zhongwai funü gongzuo luetan
    • ed. Wong
    • Guo Jianmei, 'Xiantan shuoshao zhiyi: Zhongwai funü gongzuo luetan' (Dialogue One: Chatting on Women-Work in China and Abroad), in Reflections and Resonance, ed. Wong, p. 216 / p. 293; Lou Xiaolu, 'Dialogue One', p. 222 / p. 301; Liu Bohong, 'Dialogue One', p. 224 / p. 303.
    • Reflections and Resonance , pp. 216
    • Guo, J.1
  • 52
    • 11544350273 scopus 로고    scopus 로고
    • Guo Jianmei, 'Xiantan shuoshao zhiyi: Zhongwai funü gongzuo luetan' (Dialogue One: Chatting on Women-Work in China and Abroad), in Reflections and Resonance, ed. Wong, p. 216 / p. 293; Lou Xiaolu, 'Dialogue One', p. 222 / p. 301; Liu Bohong, 'Dialogue One', p. 224 / p. 303.
    • Dialogue One , pp. 222
    • Lou, X.1
  • 53
    • 11544313421 scopus 로고    scopus 로고
    • Guo Jianmei, 'Xiantan shuoshao zhiyi: Zhongwai funü gongzuo luetan' (Dialogue One: Chatting on Women-Work in China and Abroad), in Reflections and Resonance, ed. Wong, p. 216 / p. 293; Lou Xiaolu, 'Dialogue One', p. 222 / p. 301; Liu Bohong, 'Dialogue One', p. 224 / p. 303.
    • Dialogue One , pp. 224
    • Liu, B.1
  • 55
    • 11544346971 scopus 로고    scopus 로고
    • Wuomen ruhe mianxiang shijie? Guanyu "Jie Gui"de duanxiang
    • ed. Wong
    • Xie Lihua, 'Wuomen ruhe mianxiang shijie? Guanyu "Jie Gui"de duanxiang' (How Do We Face the World? - Some Thoughts On Connecting the Tracks), in Reflections and Resonance, ed. Wong, pp. 50-51 / p. 68.
    • Reflections and Resonance , pp. 50-51
    • Xie, L.1
  • 62
    • 11544333742 scopus 로고    scopus 로고
    • The new development is often referred to as the women's studies movement because it involves setting up women's studies programmes in the universities. For an examination of the movement and its implication, see Wang, 'Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women'; Zhang and Xu, 'Discovering the Positive Within the Negative'; Ping-Chun Hsiung, 'The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s', paper presented at the Conference on Education and Society in Twentieth Century China, 26-8 September 1997, organised by Ontario Institute for Studies in Education of the University of Toronto and the Joint Centre for Asia Pacific Studies, York University and University of Toronto. Hsiung's analysis pays specific attention to the interplay of personal and institutional aspects of the movement.
    • Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women
    • Wang1
  • 63
    • 11544308950 scopus 로고    scopus 로고
    • The new development is often referred to as the women's studies movement because it involves setting up women's studies programmes in the universities. For an examination of the movement and its implication, see Wang, 'Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women'; Zhang and Xu, 'Discovering the Positive Within the Negative'; Ping-Chun Hsiung, 'The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s', paper presented at the Conference on Education and Society in Twentieth Century China, 26-8 September 1997, organised by Ontario Institute for Studies in Education of the University of Toronto and the Joint Centre for Asia Pacific Studies, York University and University of Toronto. Hsiung's analysis pays specific attention to the interplay of personal and institutional aspects of the movement.
    • Discovering the Positive Within the Negative
    • Zhang1    Xu2
  • 64
    • 11544285300 scopus 로고    scopus 로고
    • The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s
    • paper presented 26-8 September
    • The new development is often referred to as the women's studies movement because it involves setting up women's studies programmes in the universities. For an examination of the movement and its implication, see Wang, 'Maoism, Feminism, and the UN Conference on Women'; Zhang and Xu, 'Discovering the Positive Within the Negative'; Ping-Chun Hsiung, 'The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s', paper presented at the Conference on Education and Society in Twentieth Century China, 26-8 September 1997, organised by Ontario Institute for Studies in Education of the University of Toronto and the Joint Centre for Asia Pacific Studies, York University and University of Toronto. Hsiung's analysis pays specific attention to the interplay of personal and institutional aspects of the movement.
    • (1997) Conference on Education and Society in Twentieth Century China
    • Hsiung, P.-C.1
  • 65
  • 67
  • 68
    • 0003228436 scopus 로고    scopus 로고
    • Liberation Nostalgia and a Yearning for Modernity
    • ed. Gilmartin et al.
    • Lisa Rofel, 'Liberation Nostalgia and a Yearning for Modernity', in Engendering China, ed. Gilmartin et al., pp. 226-49.
    • Engendering China , pp. 226-249
    • Rofel, L.1
  • 71
    • 0003901102 scopus 로고    scopus 로고
    • See Johnson, Women, the Family and Peasant Revolution in China; Stacey, Socialist Patriarchy and Revolution in China; Wolf, Revolution Postponed.
    • Revolution Postponed
    • Wolf1
  • 74
    • 11544348331 scopus 로고    scopus 로고
    • Zai zhongxifang jiaoliuzhong tuozhan Zhongguo funü yanjiude xinshiye yu xinfangfa
    • ed. Du Fangqin
    • Du Fangqin, 'Zai zhongxifang jiaoliuzhong tuozhan Zhongguo funü yanjiude xinshiye yu xinfangfa' (The New Perspectives and Methods of Developing Chinese Women's Studies in the East-West Exchange), in Chinese Women and Development, ed. Du Fangqin, p. 10.
    • Chinese Women and Development , pp. 10
    • Du, F.1
  • 76
    • 11544249666 scopus 로고    scopus 로고
    • Jiangsu People's Publishers, Nanging
    • Li Xiaojian, Guanyu nürende dawen (Questions and Answers About Women) (Jiangsu People's Publishers, Nanging, 1997), p. 57. The quote comes from a speech which Li delivered in Germany in early 1995, which was reprinted in Questions and Answers Abouf Women.
    • (1997) Guanyu Nürende Dawen (Questions and Answers about Women) , pp. 57
    • Li, X.1
  • 77
    • 11544366708 scopus 로고    scopus 로고
    • reprinted
    • Li Xiaojian, Guanyu nürende dawen (Questions and Answers About Women) (Jiangsu People's Publishers, Nanging, 1997), p. 57. The quote comes from a speech which Li delivered in Germany in early 1995, which was reprinted in Questions and Answers Abouf Women.
    • Questions and Answers Abouf Women
  • 78
    • 11544318482 scopus 로고    scopus 로고
    • Ge, 'Girls Grow up for the Sake of Being Married Off'; Yue, 'Huidao zizhiren zhongjianlai: Gei huaren funü yanjiu xuehui pengyoumende xin' (Coming Back to My Own People: A Letter to My Friends in the Chinese Society for Women's Studies), in Reflections and Resonance, ed. Wong, pp. 41-5 / pp. 54-60.
    • Girls Grow Up for the Sake of Being Married off
    • Ge1
  • 79
    • 11544360336 scopus 로고    scopus 로고
    • Huidao zizhiren zhongjianlai: Gei huaren funü yanjiu xuehui pengyoumende xin
    • ed. Wong
    • Ge, 'Girls Grow up for the Sake of Being Married Off'; Yue, 'Huidao zizhiren zhongjianlai: Gei huaren funü yanjiu xuehui pengyoumende xin' (Coming Back to My Own People: A Letter to My Friends in the Chinese Society for Women's Studies), in Reflections and Resonance, ed. Wong, pp. 41-5 / pp. 54-60.
    • Reflections and Resonance , pp. 41-45
    • Yue1
  • 82
    • 0000142808 scopus 로고    scopus 로고
    • Cartographies of Struggle: Third World Women and the Politics of Feminism
    • ed. Mohanty et al.
    • Chandra Mohanty, 'Cartographies of Struggle: Third World Women and the Politics of Feminism', in Third World Women and the Politics of Feminism, ed. Mohanty et al., pp. 1-50.
    • Third World Women and the Politics of Feminism , pp. 1-50
    • Mohanty, C.1
  • 83
    • 0000951230 scopus 로고
    • Feminism, Marxism, Method, and the State, An Agenda for Theory
    • Catherine A. MacKinnon, 'Feminism, Marxism, Method, and the State, An Agenda for Theory', Signs, 7 (1982), pp. 515-44.
    • (1982) Signs , vol.7 , pp. 515-544
    • MacKinnon, C.A.1
  • 84
    • 11544350273 scopus 로고    scopus 로고
    • Luo, 'Dialogue One', pp. 222-4 / pp. 301-2.
    • Dialogue One , pp. 222-224
    • Luo1
  • 85
    • 11544257392 scopus 로고    scopus 로고
    • Since the early 1980s, Chinese women scholars have come to learn that feminism entails more than a demand for women's legal rights. The term is now translated as nüxing zhuyi, the 'ism' of female sex. This new translation's emphasis on unique female characteristics reflects Chinese women's recent search for gender identity. Thus, the change from nüquan zhuyi to nüxing zhuyi represents a shift in Chinese women's struggles in the twentieth century. See Sharon K. Horn and Xin Chunying (eds), English-Chinese Lexicon of Women and Law, pp. 128-31.
    • English-Chinese Lexicon of Women and Law , pp. 128-131
    • Horn, S.K.1    Chunying, X.2
  • 86
    • 11544348331 scopus 로고    scopus 로고
    • The New Perspectives and Methods of Developing Chinese Women's Studies in the East-West Exchange
    • ed. Du Fangqin
    • Du, 'The New Perspectives and Methods of Developing Chinese Women's Studies in the East-West Exchange', in Chinese Women and Development, ed. Du Fangqin, p. 8.
    • Chinese Women and Development , pp. 8
    • Du1
  • 87
    • 11544255913 scopus 로고
    • Speaking for Chinese Women: Freedom of Association and Preparations for the 1995 World Conference on Women
    • available Email: hrichina@igc.org 3 September
    • Kris Torgeson, 'Speaking for Chinese Women: Freedom of Association and Preparations for the 1995 World Conference on Women', Human Rights Network - HRNet (Online), available Email: hrichina@igc.org (3 September 1995). The article was first published in the journal of Human Rights in China (HRC), China Rights Forum, Winter (1994).
    • (1995) Human Rights Network - HRNet (Online)
    • Torgeson, K.1
  • 88
    • 11544279343 scopus 로고
    • Winter
    • Kris Torgeson, 'Speaking for Chinese Women: Freedom of Association and Preparations for the 1995 World Conference on Women', Human Rights Network - HRNet (Online), available Email: hrichina@igc.org (3 September 1995). The article was first published in the journal of Human Rights in China (HRC), China Rights Forum, Winter (1994).
    • (1994) China Rights Forum
  • 91
    • 11544312022 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • At the preparatory conference in Manila, 1993, the Chinese delegation was challenged because it included members of the ACWF, which was not considered as an NGO. This incident was said to bring the NGO issue to the Chinese authorities' attention for the first time (personal communication).
  • 92
    • 11544311997 scopus 로고
    • 2 September
    • Jiang Wandi, 'The Special Way of Chinese NGOs' (Online), available: http://www.womensnet.apc.org/beijing/forum (2 September 1995). It is the world wide web homepage of the NGO Forum Daily.
    • (1995) 'The Special Way of Chinese NGOs' (Online)
    • Jiang, W.1
  • 93
    • 84972191918 scopus 로고    scopus 로고
    • Institutional Amphibiousness and the Transition from Communism: The Case of China
    • As they examine the relationship between the state and society and the possible transformation of the state's hegemonic control, some analysts maintain that the CCP state is not as omnipresent and suffocating as many others have claimed. Although the communist state possesses oppressive, iron-fisted power to strike down any overt challenges, its giant bureaucratic system is fragmented and ineffective in most of its routine operations. Such a system therefore leaves enough room for individual, clandestine negotiation and manipulation. For further discussion, see X. L. Ding, 'Institutional Amphibiousness and the Transition from Communism: The Case of China', British Journal of Political Science, 24 (1994), pp. 293-318; Yia-Ling Liu, 'Reform from Below. The Private Economy and Local Politics in the Rural Industrialization of Wenzhou', China Quarterly, 130 (1992), pp. 293-322; Vivienne Shue, The Reach of the State: Sketches of the Chinese Body Politic (Stanford University Press, Stanford, 1988). Specifically, two recent papers examine the relationship between the ACWF and women's new initiatives in the past years. Hsiung focuses on how the women's studies programme in universities draws upon the ACWF's political resources, while Milwertz's case study shows the linkage between the ACWF and Dagongmei zhi jia (Migrant Girls Club), a new organisation established in 1996 to provide services to migrant girls in Beijing. See Hsiung, 'The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s'; and C. Milwertz, 'Organizing Rural Women Migrants in Beijing', paper presented at the Oxford Women's Studies Network Conference, 20 September 1997.
    • (1994) British Journal of Political Science , vol.24 , pp. 293-318
    • Ding, X.L.1
  • 94
    • 84972273436 scopus 로고
    • Reform from Below. the Private Economy and Local Politics in the Rural Industrialization of Wenzhou
    • As they examine the relationship between the state and society and the possible transformation of the state's hegemonic control, some analysts maintain that the CCP state is not as omnipresent and suffocating as many others have claimed. Although the communist state possesses oppressive, iron-fisted power to strike down any overt challenges, its giant bureaucratic system is fragmented and ineffective in most of its routine operations. Such a system therefore leaves enough room for individual, clandestine negotiation and manipulation. For further discussion, see X. L. Ding, 'Institutional Amphibiousness and the Transition from Communism: The Case of China', British Journal of Political Science, 24 (1994), pp. 293-318; Yia-Ling Liu, 'Reform from Below. The Private Economy and Local Politics in the Rural Industrialization of Wenzhou', China Quarterly, 130 (1992), pp. 293-322; Vivienne Shue, The Reach of the State: Sketches of the Chinese Body Politic (Stanford University Press, Stanford, 1988). Specifically, two recent papers examine the relationship between the ACWF and women's new initiatives in the past years. Hsiung focuses on how the women's studies programme in universities draws upon the ACWF's political resources, while Milwertz's case study shows the linkage between the ACWF and Dagongmei zhi jia (Migrant Girls Club), a new organisation established in 1996 to provide services to migrant girls in Beijing. See Hsiung, 'The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s'; and C. Milwertz, 'Organizing Rural Women Migrants in Beijing', paper presented at the Oxford Women's Studies Network Conference, 20 September 1997.
    • (1992) China Quarterly , vol.130 , pp. 293-322
    • Liu, Y.-L.1
  • 95
    • 84972191918 scopus 로고    scopus 로고
    • Stanford University Press, Stanford
    • As they examine the relationship between the state and society and the possible transformation of the state's hegemonic control, some analysts maintain that the CCP state is not as omnipresent and suffocating as many others have claimed. Although the communist state possesses oppressive, iron-fisted power to strike down any overt challenges, its giant bureaucratic system is fragmented and ineffective in most of its routine operations. Such a system therefore leaves enough room for individual, clandestine negotiation and manipulation. For further discussion, see X. L. Ding, 'Institutional Amphibiousness and the Transition from Communism: The Case of China', British Journal of Political Science, 24 (1994), pp. 293-318; Yia-Ling Liu, 'Reform from Below. The Private Economy and Local Politics in the Rural Industrialization of Wenzhou', China Quarterly, 130 (1992), pp. 293-322; Vivienne Shue, The Reach of the State: Sketches of the Chinese Body Politic (Stanford University Press, Stanford, 1988). Specifically, two recent papers examine the relationship between the ACWF and women's new initiatives in the past years. Hsiung focuses on how the women's studies programme in universities draws upon the ACWF's political resources, while Milwertz's case study shows the linkage between the ACWF and Dagongmei zhi jia (Migrant Girls Club), a new organisation established in 1996 to provide services to migrant girls in Beijing. See Hsiung, 'The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s'; and C. Milwertz, 'Organizing Rural Women Migrants in Beijing', paper presented at the Oxford Women's Studies Network Conference, 20 September 1997.
    • (1988) The Reach of the State: Sketches of the Chinese Body Politic
    • Shue, V.1
  • 96
    • 84972191918 scopus 로고    scopus 로고
    • As they examine the relationship between the state and society and the possible transformation of the state's hegemonic control, some analysts maintain that the CCP state is not as omnipresent and suffocating as many others have claimed. Although the communist state possesses oppressive, iron-fisted power to strike down any overt challenges, its giant bureaucratic system is fragmented and ineffective in most of its routine operations. Such a system therefore leaves enough room for individual, clandestine negotiation and manipulation. For further discussion, see X. L. Ding, 'Institutional Amphibiousness and the Transition from Communism: The Case of China', British Journal of Political Science, 24 (1994), pp. 293-318; Yia-Ling Liu, 'Reform from Below. The Private Economy and Local Politics in the Rural Industrialization of Wenzhou', China Quarterly, 130 (1992), pp. 293-322; Vivienne Shue, The Reach of the State: Sketches of the Chinese Body Politic (Stanford University Press, Stanford, 1988). Specifically, two recent papers examine the relationship between the ACWF and women's new initiatives in the past years. Hsiung focuses on how the women's studies programme in universities draws upon the ACWF's political resources, while Milwertz's case study shows the linkage between the ACWF and Dagongmei zhi jia (Migrant Girls Club), a new organisation established in 1996 to provide services to migrant girls in Beijing. See Hsiung, 'The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s'; and C. Milwertz, 'Organizing Rural Women Migrants in Beijing', paper presented at the Oxford Women's Studies Network Conference, 20 September 1997.
    • The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s
    • Hsiung1
  • 97
    • 84972191918 scopus 로고    scopus 로고
    • Organizing Rural Women Migrants in Beijing
    • paper presented 20 September
    • As they examine the relationship between the state and society and the possible transformation of the state's hegemonic control, some analysts maintain that the CCP state is not as omnipresent and suffocating as many others have claimed. Although the communist state possesses oppressive, iron-fisted power to strike down any overt challenges, its giant bureaucratic system is fragmented and ineffective in most of its routine operations. Such a system therefore leaves enough room for individual, clandestine negotiation and manipulation. For further discussion, see X. L. Ding, 'Institutional Amphibiousness and the Transition from Communism: The Case of China', British Journal of Political Science, 24 (1994), pp. 293-318; Yia-Ling Liu, 'Reform from Below. The Private Economy and Local Politics in the Rural Industrialization of Wenzhou', China Quarterly, 130 (1992), pp. 293-322; Vivienne Shue, The Reach of the State: Sketches of the Chinese Body Politic (Stanford University Press, Stanford, 1988). Specifically, two recent papers examine the relationship between the ACWF and women's new initiatives in the past years. Hsiung focuses on how the women's studies programme in universities draws upon the ACWF's political resources, while Milwertz's case study shows the linkage between the ACWF and Dagongmei zhi jia (Migrant Girls Club), a new organisation established in 1996 to provide services to migrant girls in Beijing. See Hsiung, 'The Women's Studies Movement in China in the 1980s and 1990s'; and C. Milwertz, 'Organizing Rural Women Migrants in Beijing', paper presented at the Oxford Women's Studies Network Conference, 20 September 1997.
    • (1997) Oxford Women's Studies Network Conference
    • Milwertz, C.1
  • 101
    • 11544251251 scopus 로고    scopus 로고
    • Reflections on My Impressions of Northern Europe
    • ed. Wong
    • Luo Ping, 'Reflections on My Impressions of Northern Europe', in Reflections and Resonance, ed. Wong, p. 150 / pp. 205-6.
    • Reflections and Resonance , pp. 150
    • Luo, P.1
  • 103
    • 11544351913 scopus 로고    scopus 로고
    • Thoughts on the New Era
    • ed. Wong
    • Le Ping, 'Thoughts on the New Era', in Reflections and Resonance, ed. Wong, pp. 193-4 / pp. 262-4.
    • Reflections and Resonance , pp. 193-194
    • Le, P.1
  • 104
    • 11544271280 scopus 로고    scopus 로고
    • Nanwangde Manila huiyi
    • ed. Wong
    • Guo Jianmei, 'Nanwangde Manila huiyi' (An Unforgettable Preparatory Conference in Manila), in Reflections and Resonance, ed. Wong, p. 157 / p. 215.
    • Reflections and Resonance , pp. 157
    • Guo, J.1
  • 105


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.