메뉴 건너뛰기




Volumn 39, Issue 3, 1997, Pages 442-467

The erotic Vatan [homeland] as beloved and mother: To love, to possess, and to protect

Author keywords

[No Author keywords available]

Indexed keywords


EID: 0002618668     PISSN: 00104175     EISSN: None     Source Type: Journal    
DOI: 10.1017/s0010417500020727     Document Type: Article
Times cited : (77)

References (186)
  • 1
    • 0003799221 scopus 로고
    • Berkeley: University of California Press
    • Lynn Hunt, The Family Romance of the French Revolution (Berkeley: University of California Press, 1992), 7. See also, Carole Pateman, The Sexual Contract (Stanford: Stanford University Press, 1988).
    • (1992) The Family Romance of the French Revolution , pp. 7
    • Hunt, L.1
  • 2
    • 0003945278 scopus 로고
    • Stanford: Stanford University Press
    • Lynn Hunt, The Family Romance of the French Revolution (Berkeley: University of California Press, 1992), 7. See also, Carole Pateman, The Sexual Contract (Stanford: Stanford University Press, 1988).
    • (1988) The Sexual Contract
    • Pateman, C.1
  • 4
    • 0003486401 scopus 로고    scopus 로고
    • Introduction New York: Routledge, particularly
    • On homeland as a female body, see Andrew Parker, Mary Russo, Doris Sommer, and Patricia Yaeger, "Introduction," Nationalisms and Sexualities (New York: Routledge, 1992), particularly, 5-12. See also Peter Stallybrass, "Patriarchal Territories: The Body Enclosed," in Rewriting the Renaissance: The Discourses of Sexual Difference in Early Modern Europe, M. W. Ferguson, M. Quilligan, and N. J. Vickers, eds. (Chicago: The University of Chicago Press, 1986); Samita Sen, "Motherhood and Mothercraft: Gender and Nationalism in Bengal," Gender and History, 5:2 (summer 1993), 231-43, and Suruchi Thaper, "Women as Activists; Women as Symbols: A Study of the Indian Nationalist Movement," Feminist Review, 44 (summer 1993), 81-96.
    • (1992) Nationalisms and Sexualities , pp. 5-12
    • Parker, A.1    Russo, M.2    Sommer, D.3    Yaeger, P.4
  • 5
    • 0010308873 scopus 로고
    • Patriarchal Territories: The Body Enclosed
    • M. W. Ferguson, M. Quilligan, and N. J. Vickers, eds. Chicago: The University of Chicago Press
    • On homeland as a female body, see Andrew Parker, Mary Russo, Doris Sommer, and Patricia Yaeger, "Introduction," Nationalisms and Sexualities (New York: Routledge, 1992), particularly, 5-12. See also Peter Stallybrass, "Patriarchal Territories: The Body Enclosed," in Rewriting the Renaissance: The Discourses of Sexual Difference in Early Modern Europe, M. W. Ferguson, M. Quilligan, and N. J. Vickers, eds. (Chicago: The University of Chicago Press, 1986); Samita Sen, "Motherhood and Mothercraft: Gender and Nationalism in Bengal," Gender and History, 5:2 (summer 1993), 231-43, and Suruchi Thaper, "Women as Activists; Women as Symbols: A Study of the Indian Nationalist Movement," Feminist Review, 44 (summer 1993), 81-96.
    • (1986) Rewriting the Renaissance: The Discourses of Sexual Difference in Early Modern Europe
    • Stallybrass, P.1
  • 6
    • 0040117107 scopus 로고
    • Motherhood and Mothercraft: Gender and Nationalism in Bengal
    • summer
    • On homeland as a female body, see Andrew Parker, Mary Russo, Doris Sommer, and Patricia Yaeger, "Introduction," Nationalisms and Sexualities (New York: Routledge, 1992), particularly, 5-12. See also Peter Stallybrass, "Patriarchal Territories: The Body Enclosed," in Rewriting the Renaissance: The Discourses of Sexual Difference in Early Modern Europe, M. W. Ferguson, M. Quilligan, and N. J. Vickers, eds. (Chicago: The University of Chicago Press, 1986); Samita Sen, "Motherhood and Mothercraft: Gender and Nationalism in Bengal," Gender and History, 5:2 (summer 1993), 231-43, and Suruchi Thaper, "Women as Activists; Women as Symbols: A Study of the Indian Nationalist Movement," Feminist Review, 44 (summer 1993), 81-96.
    • (1993) Gender and History , vol.5 , Issue.2 , pp. 231-243
    • Sen, S.1
  • 7
    • 0009845484 scopus 로고
    • Women as Activists; Women as Symbols: A Study of the Indian Nationalist Movement
    • summer
    • On homeland as a female body, see Andrew Parker, Mary Russo, Doris Sommer, and Patricia Yaeger, "Introduction," Nationalisms and Sexualities (New York: Routledge, 1992), particularly, 5-12. See also Peter Stallybrass, "Patriarchal Territories: The Body Enclosed," in Rewriting the Renaissance: The Discourses of Sexual Difference in Early Modern Europe, M. W. Ferguson, M. Quilligan, and N. J. Vickers, eds. (Chicago: The University of Chicago Press, 1986); Samita Sen, "Motherhood and Mothercraft: Gender and Nationalism in Bengal," Gender and History, 5:2 (summer 1993), 231-43, and Suruchi Thaper, "Women as Activists; Women as Symbols: A Study of the Indian Nationalist Movement," Feminist Review, 44 (summer 1993), 81-96.
    • (1993) Feminist Review , vol.44 , pp. 81-96
    • Thaper, S.1
  • 11
    • 0004199414 scopus 로고
    • Chicago: The University of Chicago Press
    • am taking (and modifying) the concept of "constitutive work" from Mary Poovey's Uneven Developments: The Ideological Work of Gender in Mid-Victorian England (Chicago: The University of Chicago Press, 1988). See, in particular, chapter one, "The Ideological Work of Gender." I owe more to this book than the mere phrase.
    • (1988) Uneven Developments: The Ideological Work of Gender in Mid-Victorian England
    • Poovey, M.1
  • 12
    • 6244249727 scopus 로고    scopus 로고
    • I owe more to this book than the mere phrase
    • am taking (and modifying) the concept of "constitutive work" from Mary Poovey's Uneven Developments: The Ideological Work of Gender in Mid-Victorian England (Chicago: The University of Chicago Press, 1988). See, in particular, chapter one, "The Ideological Work of Gender." I owe more to this book than the mere phrase.
    • The Ideological Work of Gender
  • 16
    • 0002227346 scopus 로고
    • The Female Body and Nationalist Discourse: The Field of Life and Death Revisited
    • Inderpal Grewal and Caren Kaplan, eds., Minneapolis: University of Minnesota Press
    • For an essay on Chinese modernity that deals with similar concerns, see Lydia Liu, "The Female Body and Nationalist Discourse: The Field of Life and Death Revisited," in Inderpal Grewal and Caren Kaplan, eds., Scattered Hegemonies: Postmodernity and Transnational Feminist Practices (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994).
    • (1994) Scattered Hegemonies: Postmodernity and Transnational Feminist Practices
    • Liu, L.1
  • 17
    • 84929230370 scopus 로고
    • Refashioning Iran: Language and Culture during the Constitutional Revolution
    • See Mohamad Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran: Language and Culture During the Constitutional Revolution," Iranian Studies, 23:1-4 (1990), 77-101, and his The Formation of Two Revolutionary Discourses in Modern Iran: The Constitutional Revolution of 1905-1906 and the Islamic Revolution of 1978-1979 (Ph. D. disser., The University of Chicago, 1988).
    • (1990) Iranian Studies , vol.23 , Issue.1-4 , pp. 77-101
    • Tavakoli-Targhi, M.1
  • 20
    • 0041909295 scopus 로고
    • The Construction of National Honour in Egypt
    • summer
    • See Beth Baron, "The Construction of National Honour in Egypt," Gender and History, 5:2 (summer 1993), 244-55; Afsaneh Najmabadi, "Zanhā-yi millat: Women or Wives of the Nation," Iranian Studies, 26:1-2 (winter-spring 1993), 51-71.
    • (1993) Gender and History , vol.5 , Issue.2 , pp. 244-255
    • Baron, B.1
  • 21
    • 0006167898 scopus 로고
    • Zanhā-yi millat: Women or Wives of the Nation
    • winter-spring
    • See Beth Baron, "The Construction of National Honour in Egypt," Gender and History, 5:2 (summer 1993), 244-55; Afsaneh Najmabadi, "Zanhā-yi millat: Women or Wives of the Nation," Iranian Studies, 26:1-2 (winter-spring 1993), 51-71.
    • (1993) Iranian Studies , vol.26 , Issue.1-2 , pp. 51-71
    • Najmabadi, A.1
  • 23
    • 0003719381 scopus 로고    scopus 로고
    • Chicago: The University of Chicago Press
    • For similar changes in Arabic and Turkish, see Bernard Lewis, The Political Language of Islam (Chicago: The University of Chicago Press, 1988), 40-41; idem, The Middle East and the West (New York: Harper and Row, 1964), 75-78, and Ami Ayalon, Language and Change in the Arab Middle East: The Evolution of Modem Political Discourse (Oxford: Oxford University Press, 1987), 52-53. For a work concerned with changes in language, Ayalon is unfortunately careless about, if not oblivious to, the gendered meaning of words. Ibn al-watan [son of homeland] is translated as "the child of the homeland" (p. 52). When women began to join the ranks of children of vatan, they invariably did not envisage themselves as ibn or abnā; instead, bint al-watan (daughter of homeland) and khvāharān-i vatanī (patriotic sisters) were coined.
    • (1988) The Political Language of Islam , pp. 40-41
    • Lewis, B.1
  • 24
    • 0042445460 scopus 로고
    • New York: Harper and Row
    • For similar changes in Arabic and Turkish, see Bernard Lewis, The Political Language of Islam (Chicago: The University of Chicago Press, 1988), 40-41; idem, The Middle East and the West (New York: Harper and Row, 1964), 75-78, and Ami Ayalon, Language and Change in the Arab Middle East: The Evolution of Modem Political Discourse (Oxford: Oxford University Press, 1987), 52-53. For a work concerned with changes in language, Ayalon is unfortunately careless about, if not oblivious to, the gendered meaning of words. Ibn al-watan [son of homeland] is translated as "the child of the homeland" (p. 52). When women began to join the ranks of children of vatan, they invariably did not envisage themselves as ibn or abnā; instead, bint al-watan (daughter of homeland) and khvāharān-i vatanī (patriotic sisters) were coined.
    • (1964) The middle East and the West , pp. 75-78
    • Lewis, B.1
  • 25
    • 0041175785 scopus 로고
    • Oxford: Oxford University Press
    • For similar changes in Arabic and Turkish, see Bernard Lewis, The Political Language of Islam (Chicago: The University of Chicago Press, 1988), 40-41; idem, The Middle East and the West (New York: Harper and Row, 1964), 75-78, and Ami Ayalon, Language and Change in the Arab Middle East: The Evolution of Modem Political Discourse (Oxford: Oxford University Press, 1987), 52-53. For a work concerned with changes in language, Ayalon is unfortunately careless about, if not oblivious to, the gendered meaning of words. Ibn al-watan [son of homeland] is translated as "the child of the homeland" (p. 52). When women began to join the ranks of children of vatan, they invariably did not envisage themselves as ibn or abnā; instead, bint al-watan (daughter of homeland) and khvāharān-i vatanī (patriotic sisters) were coined.
    • (1987) Language and Change in the Arab middle East: The Evolution of Modem Political Discourse , pp. 52-53
    • Ayalon, A.1
  • 26
    • 0030770854 scopus 로고    scopus 로고
    • 'Fragile Frontiers: The Diminishing Domains of Qajar Iran
    • On the centrality of "land" to the emergence of Iranian nationalist discourse in the nineteenth century, see Firoozeh Kashani-Sabet, "'Fragile Frontiers: The Diminishing Domains of Qajar Iran," International Journal of Middle East Studies, 29:2 (1997), 205-34; and idem., "The Frontier Phenomenon: Perceptions of the Land in Iranian Nationalism," Critique, (Spring 1997), pp. 19-38.
    • (1997) International Journal of middle East Studies , vol.29 , Issue.2 , pp. 205-234
    • Kashani-Sabet, F.1
  • 27
    • 0030770854 scopus 로고    scopus 로고
    • The Frontier Phenomenon: Perceptions of the Land in Iranian Nationalism
    • Spring
    • On the centrality of "land" to the emergence of Iranian nationalist discourse in the nineteenth century, see Firoozeh Kashani-Sabet, "'Fragile Frontiers: The Diminishing Domains of Qajar Iran," International Journal of Middle East Studies, 29:2 (1997), 205-34; and idem., "The Frontier Phenomenon: Perceptions of the Land in Iranian Nationalism," Critique, (Spring 1997), pp. 19-38.
    • (1997) Critique , pp. 19-38
    • Kashani-Sabet, F.1
  • 29
    • 84887325170 scopus 로고
    • "Vatanīyah'hā," pt. 1
    • summer
    • See Sayyid 'Alīrizā Ali Naqī, "Vatanīyah'hā," pt. 1, Guftigū, 8 (summer 1995), 163-72, and pt. 2, Guftigū, 9 (fall 1995), 90-99.
    • (1995) Guftigū , vol.8 , pp. 163-172
    • Aliriza, S.1    Naqi, A.2
  • 30
    • 84866187666 scopus 로고
    • "Vatanīyah'hā," pt. 2
    • fall
    • See Sayyid 'Alīrizā Ali Naqī, "Vatanīyah'hā," pt. 1, Guftigū, 8 (summer 1995), 163-72, and pt. 2, Guftigū, 9 (fall 1995), 90-99.
    • (1995) Guftigū , vol.9 , pp. 90-99
  • 31
    • 84866197371 scopus 로고
    • Tehran: Jībī, eh. 14
    • That love in classical Perso-Islamic literature is often male homoerotic is reflected not only in the celebration of same-sex male love couples, such as Mahmud and Ayaz. but also in books of advice with separate chapters on "Love" and on "Marriage," in which the beloved in chapters on "Love" is male, and issues of marriage and love, unlike in the later modernist discourse, are constructed as belonging to different domains. See, for instance, 'Unsur al-Ma'ālī, Qābūsnāmah, Ghulāmhusayn Yūsufī, ed. (Tehran: Jībī, 1974), eh. 14, 100-6, "On Love," and ch. 26, 144-6, "On Seeking a Wife."
    • (1974) 'Unsur Al-Ma'ālī, Qābūsnāmah , pp. 100-106
    • Yusufi, G.1
  • 32
    • 6244270767 scopus 로고    scopus 로고
    • and ch. 26
    • That love in classical Perso-Islamic literature is often male homoerotic is reflected not only in the celebration of same-sex male love couples, such as Mahmud and Ayaz. but also in books of advice with separate chapters on "Love" and on "Marriage," in which the beloved in chapters on "Love" is male, and issues of marriage and love, unlike in the later modernist discourse, are constructed as belonging to different domains. See, for instance, 'Unsur al-Ma'ālī, Qābūsnāmah, Ghulāmhusayn Yūsufī, ed. (Tehran: Jībī, 1974), eh. 14, 100-6, "On Love," and ch. 26, 144-6, "On Seeking a Wife."
    • On Love , pp. 144-146
  • 33
    • 6244255707 scopus 로고    scopus 로고
    • That love in classical Perso-Islamic literature is often male homoerotic is reflected not only in the celebration of same-sex male love couples, such as Mahmud and Ayaz. but also in books of advice with separate chapters on "Love" and on "Marriage," in which the beloved in chapters on "Love" is male, and issues of marriage and love, unlike in the later modernist discourse, are constructed as belonging to different domains. See, for instance, 'Unsur al-Ma'ālī, Qābūsnāmah, Ghulāmhusayn Yūsufī, ed. (Tehran: Jībī, 1974), eh. 14, 100-6, "On Love," and ch. 26, 144-6, "On Seeking a Wife."
    • On Seeking a Wife
  • 35
    • 6244235999 scopus 로고    scopus 로고
    • Crafting An Educated Housewife in Iran
    • Princeton: Princeton University Press, forthcoming
    • Not surprisingly, concepts of wife and mother went through paradigmatic shifts in this same period. I discuss these shifts in "Crafting An Educated Housewife in Iran," in Lila Abu Lughod, ed. Remaking Women: eminism and Modernity in the Middle East (Princeton: Princeton University Press, forthcoming).
    • Remaking Women: Eminism and Modernity in the middle East
    • Lughod, L.A.1
  • 36
    • 84866186820 scopus 로고    scopus 로고
    • Talaqqī-i qudamā az vatan
    • n.d.
    • For pre-modern concepts of vatan in Persian literature, see Muhammad Rizā Shafī'i Kadkanī, "Talaqqī-i qudamā az vatan" [Our Ancestors' Understanding of Homeland], Alifbā, 1; 1 (n.d.), 1-26.
    • Alifbā , vol.1 , Issue.1 , pp. 1-26
    • Kadkani, M.R.S.1
  • 37
    • 0003719381 scopus 로고    scopus 로고
    • See Lewis, The Political Language of Islam, 40. On this literature in Persian, see Shafī'i Kadkanī, "Talaqqī," 12-17, 19-22. He also gives examples of poets with an opposite sentiment who preferred the pain of exile to suffering at home. See ibid, 17-19.
    • The Political Language of Islam , pp. 40
    • Lewis1
  • 38
    • 84866191547 scopus 로고    scopus 로고
    • See Lewis, The Political Language of Islam, 40. On this literature in Persian, see Shafī'i Kadkanī, "Talaqqī," 12-17, 19-22. He also gives examples of poets with an opposite sentiment who preferred the pain of exile to suffering at home. See ibid, 17-19.
    • Talaqqī , pp. 12-17
    • Kadkani, S.1
  • 39
    • 84866190127 scopus 로고    scopus 로고
    • See Lewis, The Political Language of Islam, 40. On this literature in Persian, see Shafī'i Kadkanī, "Talaqqī," 12-17, 19-22. He also gives examples of poets with an opposite sentiment who preferred the pain of exile to suffering at home. See ibid, 17-19.
    • Talaqqī , pp. 17-19
  • 40
    • 0003719381 scopus 로고    scopus 로고
    • See Lewis, The Political Language of Islam, 40-41; Albert Hourani, Arabic Thought in the Liberal Age, 1798-1939 (rev. ed., Cambridge: Cambridge University Press, 1983).
    • The Political Language of Islam , pp. 40-41
    • Lewis1
  • 42
    • 0347119298 scopus 로고
    • Tehran: Khvārazmī
    • Firaydūn Ādamīyat credits Ákhūndzadah and Mīrzā Āqā Khān Kirmānī (1853-1896), more than any other nineteenth-century political thinkers, with constructing the new meaning of vatan in Iranian modernity. For notions of vatan in the writings of these two thinkers, see Firaydūn Ādamīyat, Andīshah'hā-yi Mīrzā Fath'alī Ākhūndzādah (Tehran: Khvārazmī, 1970), 114-33. and his Andīshah'hā-yi Mīrzā Āqā Khān Kinnānī (Tehran: Payām, 1978), 267-87.
    • (1970) Andīshah'hā-yi Mīrzā Fath'alī Ākhūndzādah , pp. 114-133
    • Adamiyat, F.1
  • 43
    • 84866196698 scopus 로고
    • Tehran: Payām
    • Firaydūn Ādamīyat credits Ákhūndzadah and Mīrzā Āqā Khān Kirmānī (1853-1896), more than any other nineteenth-century political thinkers, with constructing the new meaning of vatan in Iranian modernity. For notions of vatan in the writings of these two thinkers, see Firaydūn Ādamīyat, Andīshah'hā-yi Mīrzā Fath'alī Ākhūndzādah (Tehran: Khvārazmī, 1970), 114-33. and his Andīshah'hā-yi Mīrzā Āqā Khān Kinnānī (Tehran: Payām, 1978), 267-87.
    • (1978) Andīshah'hā-yi Mīrzā Āqā Khān Kinnānī , pp. 267-287
  • 44
    • 0041486355 scopus 로고
    • M. Subhdam, ed. n.p.: Mard-i imrūz
    • Mīrzā Fath'alī Ākhūndzādah, Maktūbāt, M. Subhdam, ed. (n.p.: Mard-i imrūz, 1985). The definitions of these terms, and others, appear on pages 9-14; quote is from page 11.
    • (1985) Maktūbāt
    • Akhundzadah, M.F.1
  • 45
    • 5944241874 scopus 로고    scopus 로고
    • Tavakoli-Targhi characterizes this as a "dual process of projection and introjection," in which "Iranian modernists attributed undesirable customs and conditions to Arabs and Islam, and appropriated desirable European manners and cultures by depicting them as originally Iranian" (Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 83). In the case of vatan, however, its Iranianization drew on the sufi concept of love, even while disassociating itself from the sufi concept of vatan.
    • Refashioning Iran , pp. 83
    • Tavakoli-Targhi1
  • 47
    • 0004153452 scopus 로고
    • Chapel Hill: The University of North Carolina Press, appendix 2
    • These concepts are in turn related to how the figure of mother is written in sufi biographical dictionaries. Many sufis are depicted as devoted to their mothers, serving her unfailingly in her old age. The only earthly love that is not seen either as a manifestation, or disruptive, of the sufi's love for the divine seems to be his love for his mother. For a survey of female in sufi writings, see Annemarie Schimmel, Mystical Dimensions of Islam (Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1975). appendix 2, "The Feminine Element in Sufism," 426-35.
    • (1975) Mystical Dimensions of Islam
    • Schimmel, A.1
  • 48
    • 84939844622 scopus 로고    scopus 로고
    • These concepts are in turn related to how the figure of mother is written in sufi biographical dictionaries. Many sufis are depicted as devoted to their mothers, serving her unfailingly in her old age. The only earthly love that is not seen either as a manifestation, or disruptive, of the sufi's love for the divine seems to be his love for his mother. For a survey of female in sufi writings, see Annemarie Schimmel, Mystical Dimensions of Islam (Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1975). appendix 2, "The Feminine Element in Sufism," 426-35.
    • The Feminine Element in Sufism , pp. 426-435
  • 49
    • 84866202509 scopus 로고
    • Tehran: Dār al-kutub al-Islāmīyya
    • These sufi concepts in turn influenced more orthodox interpretations of this narrative. See, for instance, Sayyid Mahmūd Imāmī Isfahānī, Samarāt al-hayāt (Tehran: Dār al-kutub al-Islāmīyya, 1953), vol. 1, 34-35.
    • (1953) Samarāt Al-hayāt , vol.1 , pp. 34-35
    • Isfahani, S.M.I.1
  • 51
    • 6244263189 scopus 로고    scopus 로고
    • Iranian frontiers in this period, as Firoozeh Kashani-Sabet has powerfully argued, were anything but well-defined. Their "fragility" in part intensified the nationalist desire for territorial certitude. See Kashani-Sabet, "'Fragile Frontiers'."
    • Fragile Frontiers
    • Kashani-Sabet1
  • 52
    • 84866191820 scopus 로고
    • Bāqir Mu'minī, ed. Tehran: Shabgīr, originally published in three volumes in 1893, 1895, and 1906
    • 'Abd al-Rahīm Tālibuf, Kitāb-i Ahmad, Bāqir Mu'minī, ed. (Tehran: Shabgīr, 1977 [originally published in three volumes in 1893, 1895, and 1906]), 93.
    • (1977) Kitāb-i Ahmad , pp. 93
    • Talibuf, A.A.-R.1
  • 55
    • 5944241874 scopus 로고    scopus 로고
    • See Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 80-82. The success of this process can be seen in the prevalent assumption among Iranians that Firdausi's Iran is what they today consider their homeland. This is reflected in Shafī'i Kadkanī's essay as well. See "Talaqqī" 3-4.
    • Refashioning Iran , pp. 80-82
    • Tavakoli-Targhi1
  • 56
    • 84866189960 scopus 로고    scopus 로고
    • See Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 80-82. The success of this process can be seen in the prevalent assumption among Iranians that Firdausi's Iran is what they today consider their homeland. This is reflected in Shafī'i Kadkanī's essay as well. See "Talaqqī" 3-4.
    • Talaqqī , pp. 3-4
  • 58
    • 84866192990 scopus 로고
    • 'Abd al-Husayn Navā'ī and Mīr Hāshim Muhaddas, eds. Tehran: Tehran University Press
    • Muhammad Hasan Khān I'timād al-Saltanah, Mir'āt al-Buldān, 'Abd al-Husayn Navā'ī and Mīr Hāshim Muhaddas, eds. (Tehran: Tehran University Press, 1989). See, for instance, volume 1, 438-57, where I'timād̄ al-Saltanah integrated verbatum the report by Mīrzā Mihdī Khān, who had been officially sent to Baluchistan to measure and map that province. The report, according to I'timād al-Saltanah, had originally been published in issue number 258 of the state gazette. The internal structure of the state gazette, starting with the news of the capital, followed by the news of each province, and then by the news of foreign lands, was itself constructive of territorial Iran. I'timād al-Saltanah himself contributed not only to narrating Iran historically but also to mapping it geographically. As an appendix to his history of the Ashkanids, Durar al-tījān fī tārīkh-i banī al-Ashkān, he provided a geographical dictionary to "convert the old and new geographical expressions of Iran." The entries listed geographical names according to "ancient geographies" and their contemporary equivalents, so that when contemporary readers come upon these locations as they are expressed in Greek books of history and geography, they could be properly located on maps. He saw this work as a "service to not only the sons of vatan but to all Persian speakers of Turkistan, Hindustan and other provinces of Asia." The entries were prefaced by chapters on "Ancient Geography," including a section on maps and mapping; on "Ethnography"; and on "Languages of Ancient Times." See Muhammad Hasan Khan I'timād al-Saltanah, Tatbīq-i lughāt-i jughrāfiā'ī-i qadīm va jadïd-i Īrān, Mīr Hāshim Muhaddis, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1984). The above quotation and the paraphrases preceding it are from pages 15-16. For a discussion of Durar al-tījān, see Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 83-85. An edited version of Durar al-tījān has now been published, edited by Ni'mat Ahmadī (Tehran: Atlas, 1992).
    • (1989) Mir'āt Al-Buldān
    • Hasan, M.1    Al-Saltanah, K.I.2
  • 59
    • 84866191432 scopus 로고    scopus 로고
    • Muhammad Hasan Khān I'timād al-Saltanah, Mir'āt al-Buldān, 'Abd al-Husayn Navā'ī and Mīr Hāshim Muhaddas, eds. (Tehran: Tehran University Press, 1989). See, for instance, volume 1, 438-57, where I'timād̄ al-Saltanah integrated verbatum the report by Mīrzā Mihdī Khān, who had been officially sent to Baluchistan to measure and map that province. The report, according to I'timād al-Saltanah, had originally been published in issue number 258 of the state gazette. The internal structure of the state gazette, starting with the news of the capital, followed by the news of each province, and then by the news of foreign lands, was itself constructive of territorial Iran. I'timād al-Saltanah himself contributed not only to narrating Iran historically but also to mapping it geographically. As an appendix to his history of the Ashkanids, Durar al-tījān fī tārīkh-i banī al-Ashkān, he provided a geographical dictionary to "convert the old and new geographical expressions of Iran." The entries listed geographical names according to "ancient geographies" and their contemporary equivalents, so that when contemporary readers come upon these locations as they are expressed in Greek books of history and geography, they could be properly located on maps. He saw this work as a "service to not only the sons of vatan but to all Persian speakers of Turkistan, Hindustan and other provinces of Asia." The entries were prefaced by chapters on "Ancient Geography," including a section on maps and mapping; on "Ethnography"; and on "Languages of Ancient Times." See Muhammad Hasan Khan I'timād al-Saltanah, Tatbīq-i lughāt-i jughrāfiā'ī-i qadīm va jadïd-i Īrān, Mīr Hāshim Muhaddis, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1984). The above quotation and the paraphrases preceding it are from pages 15-16. For a discussion of Durar al-tījān, see Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 83-85. An edited version of Durar al-tījān has now been published, edited by Ni'mat Ahmadī (Tehran: Atlas, 1992).
    • Durar Al-tījān Fī Tārīkh-i Banī Al-Ashkān
    • Ashkanids1
  • 60
    • 6244296714 scopus 로고    scopus 로고
    • Muhammad Hasan Khān I'timād al-Saltanah, Mir'āt al-Buldān, 'Abd al-Husayn Navā'ī and Mīr Hāshim Muhaddas, eds. (Tehran: Tehran University Press, 1989). See, for instance, volume 1, 438-57, where I'timād̄ al-Saltanah integrated verbatum the report by Mīrzā Mihdī Khān, who had been officially sent to Baluchistan to measure and map that province. The report, according to I'timād al-Saltanah, had originally been published in issue number 258 of the state gazette. The internal structure of the state gazette, starting with the news of the capital, followed by the news of each province, and then by the news of foreign lands, was itself constructive of territorial Iran. I'timād al-Saltanah himself contributed not only to narrating Iran historically but also to mapping it geographically. As an appendix to his history of the Ashkanids, Durar al-tījān fī tārīkh-i banī al-Ashkān, he provided a geographical dictionary to "convert the old and new geographical expressions of Iran." The entries listed geographical names according to "ancient geographies" and their contemporary equivalents, so that when contemporary readers come upon these locations as they are expressed in Greek books of history and geography, they could be properly located on maps. He saw this work as a "service to not only the sons of vatan but to all Persian speakers of Turkistan, Hindustan and other provinces of Asia." The entries were prefaced by chapters on "Ancient Geography," including a section on maps and mapping; on "Ethnography"; and on "Languages of Ancient Times." See Muhammad Hasan Khan I'timād al-Saltanah, Tatbīq-i lughāt-i jughrāfiā'ī-i qadīm va jadïd-i Īrān, Mīr Hāshim Muhaddis, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1984). The above quotation and the paraphrases preceding it are from pages 15-16. For a discussion of Durar al-tījān, see Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 83-85. An edited version of Durar al-tījān has now been published, edited by Ni'mat Ahmadī (Tehran: Atlas, 1992).
    • Languages of Ancient Times
  • 61
    • 84866198632 scopus 로고
    • Mīr Hāshim Muhaddis, ed. Tehran: Amīr Kabīr
    • Muhammad Hasan Khān I'timād al-Saltanah, Mir'āt al-Buldān, 'Abd al-Husayn Navā'ī and Mīr Hāshim Muhaddas, eds. (Tehran: Tehran University Press, 1989). See, for instance, volume 1, 438-57, where I'timād̄ al-Saltanah integrated verbatum the report by Mīrzā Mihdī Khān, who had been officially sent to Baluchistan to measure and map that province. The report, according to I'timād al-Saltanah, had originally been published in issue number 258 of the state gazette. The internal structure of the state gazette, starting with the news of the capital, followed by the news of each province, and then by the news of foreign lands, was itself constructive of territorial Iran. I'timād al-Saltanah himself contributed not only to narrating Iran historically but also to mapping it geographically. As an appendix to his history of the Ashkanids, Durar al-tījān fī tārīkh-i banī al-Ashkān, he provided a geographical dictionary to "convert the old and new geographical expressions of Iran." The entries listed geographical names according to "ancient geographies" and their contemporary equivalents, so that when contemporary readers come upon these locations as they are expressed in Greek books of history and geography, they could be properly located on maps. He saw this work as a "service to not only the sons of vatan but to all Persian speakers of Turkistan, Hindustan and other provinces of Asia." The entries were prefaced by chapters on "Ancient Geography," including a section on maps and mapping; on "Ethnography"; and on "Languages of Ancient Times." See Muhammad Hasan Khan I'timād al-Saltanah, Tatbīq-i lughāt-i jughrāfiā'ī-i qadīm va jadïd-i Īrān, Mīr Hāshim Muhaddis, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1984). The above quotation and the paraphrases preceding it are from pages 15-16. For a discussion of Durar al-tījān, see Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 83-85. An edited version of Durar al-tījān has now been published, edited by Ni'mat Ahmadī (Tehran: Atlas, 1992).
    • (1984) Tatbīq-i Lughāt-i Jughrāfiā'ī-i Qadīm va Jadïd-i Īrān
    • Khan, M.H.1    Al-Saltanah, I.2
  • 62
    • 5944241874 scopus 로고    scopus 로고
    • Muhammad Hasan Khān I'timād al-Saltanah, Mir'āt al-Buldān, 'Abd al-Husayn Navā'ī and Mīr Hāshim Muhaddas, eds. (Tehran: Tehran University Press, 1989). See, for instance, volume 1, 438-57, where I'timād̄ al-Saltanah integrated verbatum the report by Mīrzā Mihdī Khān, who had been officially sent to Baluchistan to measure and map that province. The report, according to I'timād al-Saltanah, had originally been published in issue number 258 of the state gazette. The internal structure of the state gazette, starting with the news of the capital, followed by the news of each province, and then by the news of foreign lands, was itself constructive of territorial Iran. I'timād al-Saltanah himself contributed not only to narrating Iran historically but also to mapping it geographically. As an appendix to his history of the Ashkanids, Durar al-tījān fī tārīkh-i banī al-Ashkān, he provided a geographical dictionary to "convert the old and new geographical expressions of Iran." The entries listed geographical names according to "ancient geographies" and their contemporary equivalents, so that when contemporary readers come upon these locations as they are expressed in Greek books of history and geography, they could be properly located on maps. He saw this work as a "service to not only the sons of vatan but to all Persian speakers of Turkistan, Hindustan and other provinces of Asia." The entries were prefaced by chapters on "Ancient Geography," including a section on maps and mapping; on "Ethnography"; and on "Languages of Ancient Times." See Muhammad Hasan Khan I'timād al-Saltanah, Tatbīq-i lughāt-i jughrāfiā'ī-i qadīm va jadïd-i Īrān, Mīr Hāshim Muhaddis, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1984). The above quotation and the paraphrases preceding it are from pages 15-16. For a discussion of Durar al-tījān, see Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 83-85. An edited version of Durar al-tījān has now been published, edited by Ni'mat Ahmadī (Tehran: Atlas, 1992).
    • Refashioning Iran , pp. 83-85
    • Tavakoli-Targhi1
  • 63
    • 84866198028 scopus 로고
    • Tehran: Atlas
    • Muhammad Hasan Khān I'timād al-Saltanah, Mir'āt al-Buldān, 'Abd al-Husayn Navā'ī and Mīr Hāshim Muhaddas, eds. (Tehran: Tehran University Press, 1989). See, for instance, volume 1, 438-57, where I'timād̄ al-Saltanah integrated verbatum the report by Mīrzā Mihdī Khān, who had been officially sent to Baluchistan to measure and map that province. The report, according to I'timād al-Saltanah, had originally been published in issue number 258 of the state gazette. The internal structure of the state gazette, starting with the news of the capital, followed by the news of each province, and then by the news of foreign lands, was itself constructive of territorial Iran. I'timād al-Saltanah himself contributed not only to narrating Iran historically but also to mapping it geographically. As an appendix to his history of the Ashkanids, Durar al-tījān fī tārīkh-i banī al-Ashkān, he provided a geographical dictionary to "convert the old and new geographical expressions of Iran." The entries listed geographical names according to "ancient geographies" and their contemporary equivalents, so that when contemporary readers come upon these locations as they are expressed in Greek books of history and geography, they could be properly located on maps. He saw this work as a "service to not only the sons of vatan but to all Persian speakers of Turkistan, Hindustan and other provinces of Asia." The entries were prefaced by chapters on "Ancient Geography," including a section on maps and mapping; on "Ethnography"; and on "Languages of Ancient Times." See Muhammad Hasan Khan I'timād al-Saltanah, Tatbīq-i lughāt-i jughrāfiā'ī-i qadīm va jadïd-i Īrān, Mīr Hāshim Muhaddis, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1984). The above quotation and the paraphrases preceding it are from pages 15-16. For a discussion of Durar al-tījān, see Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 83-85. An edited version of Durar al-tījān has now been published, edited by Ni'mat Ahmadī (Tehran: Atlas, 1992).
    • (1992) Durar Al-tījān
    • Ahmadi, N.1
  • 67
    • 84866202478 scopus 로고
    • Nigāhī bah safarnāmah'nivīsī-i Nāsir al-Dīn Shāh
    • winter
    • On Nāsir al-Dīn Shāh's travelogues, see Iraj Afshar, "Nigāhī bah safarnāmah'nivīsī-i Nāsir al-Dīn Shāh" [A Look at Nāsir al-Dīn Shāh as a travelogue-writer]. Āyandah, 9:10-11 (winter 1984),757-69.
    • (1984) Āyandah , vol.9 , Issue.10-11 , pp. 757-769
    • Afshar, I.1
  • 68
    • 85050843451 scopus 로고
    • Do We Need a Sex/Gender Distinction?
    • Spring
    • In her suggestion that gender is the story that a culture relates about sex, a social elaboration of sex, Val Plumwood draws on "the way in which land and 'country' is thought of in Australian aboriginal culture, where 'country' is land as given social significance and meaning, in a story (theory) about the land, its origins, effects and proper treatment; and of course, how this is lived out in a practice relating people to the land." See Val Plumwood, "Do We Need a Sex/Gender Distinction?," Radical Philosophy, 51 (Spring 1989), 2-11. Quotation is from page 8. In a similar move, Eve Kosofsky Sedgwick draws on Gayle Rubin's "sex/gender system" to suggest "habitation/nation system" [land/country?] as a parallel construction for negotiating between a particular geographical space that one inhabits and "the far more abstract, sometimes even apparently unrelated organization of what has emerged since the late seventeenth century as her/his national identity, as signalized by, for instance, citizenship." See her essay "Nationalisms and Sexualities in the Age of Wilde," in Parker et al., Nationalisms anil Sexualities, 235-45. Quote is from page 239.
    • (1989) Radical Philosophy , vol.51 , pp. 2-11
    • Plumwood, V.1
  • 69
    • 85135678943 scopus 로고    scopus 로고
    • Nationalisms and Sexualities in the Age of Wilde
    • Quote is from page 239
    • In her suggestion that gender is the story that a culture relates about sex, a social elaboration of sex, Val Plumwood draws on "the way in which land and 'country' is thought of in Australian aboriginal culture, where 'country' is land as given social significance and meaning, in a story (theory) about the land, its origins, effects and proper treatment; and of course, how this is lived out in a practice relating people to the land." See Val Plumwood, "Do We Need a Sex/Gender Distinction?," Radical Philosophy, 51 (Spring 1989), 2-11. Quotation is from page 8. In a similar move, Eve Kosofsky Sedgwick draws on Gayle Rubin's "sex/gender system" to suggest "habitation/nation system" [land/country?] as a parallel construction for negotiating between a particular geographical space that one inhabits and "the far more abstract, sometimes even apparently unrelated organization of what has emerged since the late seventeenth century as her/his national identity, as signalized by, for instance, citizenship." See her essay "Nationalisms and Sexualities in the Age of Wilde," in Parker et al., Nationalisms anil Sexualities, 235-45. Quote is from page 239.
    • Nationalisms Anil Sexualities , pp. 235-245
    • Parker1
  • 71
    • 84866191929 scopus 로고
    • Bādah-'i 'ishq
    • October-November
    • For a thorough historical survey of love (and wine) in sufi literature, see Nasrullāh Pūrjavādī, "Bādah-'i 'ishq" [Wine of Love], published in the following issues of Nashr-i dānish: 11:6 (October-November 1991), 4-13; 12:1 (December 1991-January 1992). 4-18; 12:2 (February-March 1992), 6-15; 12:3 (April-May 1992), 26-32: 12:4 (June-July 1992), 22-30.
    • (1991) Nashr-i Dānish , vol.11 , Issue.6 , pp. 4-13
    • Purjavadi, N.1
  • 72
    • 84866188223 scopus 로고
    • December January
    • For a thorough historical survey of love (and wine) in sufi literature, see Nasrullāh Pūrjavādī, "Bādah-'i 'ishq" [Wine of Love], published in the following issues of Nashr-i dānish: 11:6 (October-November 1991), 4-13; 12:1 (December 1991-January 1992). 4-18; 12:2 (February-March 1992), 6-15; 12:3 (April-May 1992), 26-32: 12:4 (June-July 1992), 22-30.
    • (1991) Nashr-i Dānish , vol.12 , Issue.1 , pp. 4-18
  • 73
    • 84866197188 scopus 로고
    • February-March
    • For a thorough historical survey of love (and wine) in sufi literature, see Nasrullāh Pūrjavādī, "Bādah-'i 'ishq" [Wine of Love], published in the following issues of Nashr-i dānish: 11:6 (October-November 1991), 4-13; 12:1 (December 1991-January 1992). 4-18; 12:2 (February-March 1992), 6-15; 12:3 (April-May 1992), 26-32: 12:4 (June-July 1992), 22-30.
    • (1992) Nashr-i Dānish , vol.12 , Issue.2 , pp. 6-15
  • 74
    • 84866187053 scopus 로고
    • April-May
    • For a thorough historical survey of love (and wine) in sufi literature, see Nasrullāh Pūrjavādī, "Bādah-'i 'ishq" [Wine of Love], published in the following issues of Nashr-i dānish: 11:6 (October-November 1991), 4-13; 12:1 (December 1991-January 1992). 4-18; 12:2 (February-March 1992), 6-15; 12:3 (April-May 1992), 26-32: 12:4 (June-July 1992), 22-30.
    • (1992) Nashr-i Dānish , vol.12 , Issue.3 , pp. 26-32
  • 75
    • 84866190144 scopus 로고
    • June-July
    • For a thorough historical survey of love (and wine) in sufi literature, see Nasrullāh Pūrjavādī, "Bādah-'i 'ishq" [Wine of Love], published in the following issues of Nashr-i dānish: 11:6 (October-November 1991), 4-13; 12:1 (December 1991-January 1992). 4-18; 12:2 (February-March 1992), 6-15; 12:3 (April-May 1992), 26-32: 12:4 (June-July 1992), 22-30.
    • (1992) Nashr-i Dānish , vol.12 , Issue.4 , pp. 22-30
  • 76
    • 84866198097 scopus 로고    scopus 로고
    • The article, by Mīrzā 'Alī Muhammad Kāshānī, editor first of Surayyā and then of Parvarish, both published in Cairo, was titled "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi gharīb va mukāshifah-'i 'ajīb). It was serialized in Parvarish, 1:1 (June 8, 1900), 10-13, then in subsequent issues: 2 (June 15, 1990), 10-13; 3 (June 23, 1900). 9-12; 5 (July 9, 1900), 8-11; 8 (July 30, 1900), 11-13; 10 (August 13, 1900), 12-14; 22 (November 23, 1900), 14-16.
    • Surayyā
    • Ali, M.1    Kashani, M.2
  • 77
    • 84866189715 scopus 로고    scopus 로고
    • The article, by Mīrzā 'Alī Muhammad Kāshānī, editor first of Surayyā and then of Parvarish, both published in Cairo, was titled "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi gharīb va mukāshifah-'i 'ajīb). It was serialized in Parvarish, 1:1 (June 8, 1900), 10-13, then in subsequent issues: 2 (June 15, 1990), 10-13; 3 (June 23, 1900). 9-12; 5 (July 9, 1900), 8-11; 8 (July 30, 1900), 11-13; 10 (August 13, 1900), 12-14; 22 (November 23, 1900), 14-16.
    • "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi Gharīb va Mukāshifah-'i 'Ajīb)
    • Cairo1
  • 78
    • 6244300977 scopus 로고
    • June 8
    • The article, by Mīrzā 'Alī Muhammad Kāshānī, editor first of Surayyā and then of Parvarish, both published in Cairo, was titled "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi gharīb va mukāshifah-'i 'ajīb). It was serialized in Parvarish, 1:1 (June 8, 1900), 10-13, then in subsequent issues: 2 (June 15, 1990), 10-13; 3 (June 23, 1900). 9-12; 5 (July 9, 1900), 8-11; 8 (July 30, 1900), 11-13; 10 (August 13, 1900), 12-14; 22 (November 23, 1900), 14-16.
    • (1900) Parvarish , vol.1 , Issue.1 , pp. 10-13
  • 79
    • 6244301262 scopus 로고
    • June 15
    • The article, by Mīrzā 'Alī Muhammad Kāshānī, editor first of Surayyā and then of Parvarish, both published in Cairo, was titled "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi gharīb va mukāshifah-'i 'ajīb). It was serialized in Parvarish, 1:1 (June 8, 1900), 10-13, then in subsequent issues: 2 (June 15, 1990), 10-13; 3 (June 23, 1900). 9-12; 5 (July 9, 1900), 8-11; 8 (July 30, 1900), 11-13; 10 (August 13, 1900), 12-14; 22 (November 23, 1900), 14-16.
    • (1990) Parvarish , vol.2 , pp. 10-13
  • 80
    • 6244298946 scopus 로고
    • June 23
    • The article, by Mīrzā 'Alī Muhammad Kāshānī, editor first of Surayyā and then of Parvarish, both published in Cairo, was titled "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi gharīb va mukāshifah-'i 'ajīb). It was serialized in Parvarish, 1:1 (June 8, 1900), 10-13, then in subsequent issues: 2 (June 15, 1990), 10-13; 3 (June 23, 1900). 9-12; 5 (July 9, 1900), 8-11; 8 (July 30, 1900), 11-13; 10 (August 13, 1900), 12-14; 22 (November 23, 1900), 14-16.
    • (1900) Parvarish , vol.3 , pp. 9-12
  • 81
    • 6244259245 scopus 로고
    • July 9
    • The article, by Mīrzā 'Alī Muhammad Kāshānī, editor first of Surayyā and then of Parvarish, both published in Cairo, was titled "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi gharīb va mukāshifah-'i 'ajīb). It was serialized in Parvarish, 1:1 (June 8, 1900), 10-13, then in subsequent issues: 2 (June 15, 1990), 10-13; 3 (June 23, 1900). 9-12; 5 (July 9, 1900), 8-11; 8 (July 30, 1900), 11-13; 10 (August 13, 1900), 12-14; 22 (November 23, 1900), 14-16.
    • (1900) Parvarish , vol.5 , pp. 8-11
  • 82
    • 6244239633 scopus 로고
    • July 30
    • The article, by Mīrzā 'Alī Muhammad Kāshānī, editor first of Surayyā and then of Parvarish, both published in Cairo, was titled "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi gharīb va mukāshifah-'i 'ajīb). It was serialized in Parvarish, 1:1 (June 8, 1900), 10-13, then in subsequent issues: 2 (June 15, 1990), 10-13; 3 (June 23, 1900). 9-12; 5 (July 9, 1900), 8-11; 8 (July 30, 1900), 11-13; 10 (August 13, 1900), 12-14; 22 (November 23, 1900), 14-16.
    • (1900) Parvarish , vol.8 , pp. 11-13
  • 83
    • 6244249728 scopus 로고
    • August 13
    • The article, by Mīrzā 'Alī Muhammad Kāshānī, editor first of Surayyā and then of Parvarish, both published in Cairo, was titled "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi gharīb va mukāshifah-'i 'ajīb). It was serialized in Parvarish, 1:1 (June 8, 1900), 10-13, then in subsequent issues: 2 (June 15, 1990), 10-13; 3 (June 23, 1900). 9-12; 5 (July 9, 1900), 8-11; 8 (July 30, 1900), 11-13; 10 (August 13, 1900), 12-14; 22 (November 23, 1900), 14-16.
    • (1900) Parvarish , vol.10 , pp. 12-14
  • 84
    • 6244221103 scopus 로고
    • November 23
    • The article, by Mīrzā 'Alī Muhammad Kāshānī, editor first of Surayyā and then of Parvarish, both published in Cairo, was titled "The Strange Dream and the Peculiar Discovering" (Ru'yā-yi gharīb va mukāshifah-'i 'ajīb). It was serialized in Parvarish, 1:1 (June 8, 1900), 10-13, then in subsequent issues: 2 (June 15, 1990), 10-13; 3 (June 23, 1900). 9-12; 5 (July 9, 1900), 8-11; 8 (July 30, 1900), 11-13; 10 (August 13, 1900), 12-14; 22 (November 23, 1900), 14-16.
    • (1900) Parvarish , vol.22 , pp. 14-16
  • 85
    • 6244300977 scopus 로고
    • June 8
    • Parvarish, 1:1 (June 8, 1990), 10-13. Further references will be noted in the text by reference to issue number, followed by page number. On "dream literature," see Juan R. I. Cole, "'Reform' in Dream Time: Literary Aspects of Qajar Social Thought" (paper presented at the twenty-fifth annual conference of Middle Eastern Studies Association of North America. November 22-25, 1991. Washington D.C.).
    • (1990) Parvarish , vol.1 , Issue.1 , pp. 10-13
  • 86
    • 6244284772 scopus 로고
    • 'Reform' in Dream Time: Literary Aspects of Qajar Social Thought
    • paper presented November 22-25, Washington D.C.
    • Parvarish, 1:1 (June 8, 1990), 10-13. Further references will be noted in the text by reference to issue number, followed by page number. On "dream literature," see Juan R. I. Cole, "'Reform' in Dream Time: Literary Aspects of Qajar Social Thought" (paper presented at the twenty-fifth annual conference of Middle Eastern Studies Association of North America. November 22-25, 1991. Washington D.C.).
    • (1991) Twenty-fifth Annual Conference of middle Eastern Studies Association of North America
    • Cole, J.R.I.1
  • 87
    • 84866199797 scopus 로고
    • Parvīz Natl Khānlarī, ed. Tehran: Khvārazmī
    • Many of the metaphors of these passages come directly from classical love poetry and would evoke strong affective associations for the reader familiar with that literature. For instance, the notion of the beloved appearing khawy'kardah [sweated, in a state of ecstasy], recalls a famous verse from Hafiz. See Shams al-D̄n Muhammad [Hafiz], Dīvān, Parvīz Natl Khānlarī, ed. (Tehran: Khvārazmī, 1980), 60, for the full ghazal. Note also that the beloved is spoken of as "our beloved," apparently an object of desire for a male homosocial community, whose bonding is perhaps produced in part through their shared love for this beloved.
    • (1980) Dīvān , pp. 60
    • Muhammad, S.A.-D.1
  • 88
    • 6244278407 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • At this point in the text, it is still not clear if the beloved is male or female, since Persian pronouns do not indicate gender. Moreover, in classical Persian literature about the beloved, female and male figures are inscribed in similar bodily terms. A stature as elegant as a cypress [sarv] could describe a handsome man or woman. In complicity with the modernist moves to erase such ambiguities, I have dissolved this ambiguity in favor of the female pronoun in English translation because I have teleological knowledge of its use further in the text. This of course deprives the text of its powerful ambiguity and tension up to that point of resolution.
  • 89
    • 0003444599 scopus 로고
    • Alan Sheridan, trans. London: Routledge and Kegan Paul
    • The Joseph story of course has Biblical and Islamic versions and possibly even pre-Biblical early Egyptian connections. Through a versified version by the fifteenth-century poet, Jāmī, it became popularized as a love tale and remains a subject of intense contemporary interest. See. for instance, Abdelwahab Bouhdiba. Sexuality in Islam, Alan Sheridan, trans. (London: Routledge and Kegan Paul, 1985); Fedwa Malti-Douglas, Woman's Body, Woman's Word: Gender and Discourse in Arabo-Islamic Writing (Princeton: Princeton University Press, 1991); Shalom Goldman, The Wiles of Women/The Wiles of Men: Joseph and Potiphar's Wife in Ancient Near Eastern, Jewish, and Islamic Folklore (Albany: State University of New York Press, 1995); and Jalāl Sattārī, Dard-i 'ishq-i Zulaykhā [The Pain of Zulaykhā's Love] (Tehran: Tūs. 1994). See also Karen Merguerian and Afsaneh Najmabadi. "Zulaykhā and Yūsuf: Whose 'Best Story'?" International Journal of Middle East Studies, 29:4. For an English translation of Jāmī's version, with an insightful introduction by the translator, see David Pendlebury's translation Yusuf and Zulaika (London: The Octagon Press, 1980).
    • (1985) Sexuality in Islam
    • Bouhdiba, A.1
  • 90
    • 0007261295 scopus 로고
    • Princeton: Princeton University Press
    • The Joseph story of course has Biblical and Islamic versions and possibly even pre-Biblical early Egyptian connections. Through a versified version by the fifteenth-century poet, Jāmī, it became popularized as a love tale and remains a subject of intense contemporary interest. See. for instance, Abdelwahab Bouhdiba. Sexuality in Islam, Alan Sheridan, trans. (London: Routledge and Kegan Paul, 1985); Fedwa Malti-Douglas, Woman's Body, Woman's Word: Gender and Discourse in Arabo-Islamic Writing (Princeton: Princeton University Press, 1991); Shalom Goldman, The Wiles of Women/The Wiles of Men: Joseph and Potiphar's Wife in Ancient Near Eastern, Jewish, and Islamic Folklore (Albany: State University of New York Press, 1995); and Jalāl Sattārī, Dard-i 'ishq-i Zulaykhā [The Pain of Zulaykhā's Love] (Tehran: Tūs. 1994). See also Karen Merguerian and Afsaneh Najmabadi. "Zulaykhā and Yūsuf: Whose 'Best Story'?" International Journal of Middle East Studies, 29:4. For an English translation of Jāmī's version, with an insightful introduction by the translator, see David Pendlebury's translation Yusuf and Zulaika (London: The Octagon Press, 1980).
    • (1991) Woman's Body, Woman's Word: Gender and Discourse in Arabo-Islamic Writing
    • Malti-Douglas, F.1
  • 91
    • 5644222667 scopus 로고
    • Albany: State University of New York Press
    • The Joseph story of course has Biblical and Islamic versions and possibly even pre-Biblical early Egyptian connections. Through a versified version by the fifteenth-century poet, Jāmī, it became popularized as a love tale and remains a subject of intense contemporary interest. See. for instance, Abdelwahab Bouhdiba. Sexuality in Islam, Alan Sheridan, trans. (London: Routledge and Kegan Paul, 1985); Fedwa Malti-Douglas, Woman's Body, Woman's Word: Gender and Discourse in Arabo-Islamic Writing (Princeton: Princeton University Press, 1991); Shalom Goldman, The Wiles of Women/The Wiles of Men: Joseph and Potiphar's Wife in Ancient Near Eastern, Jewish, and Islamic Folklore (Albany: State University of New York Press, 1995); and Jalāl Sattārī, Dard-i 'ishq-i Zulaykhā [The Pain of Zulaykhā's Love] (Tehran: Tūs. 1994). See also Karen Merguerian and Afsaneh Najmabadi. "Zulaykhā and Yūsuf: Whose 'Best Story'?" International Journal of Middle East Studies, 29:4. For an English translation of Jāmī's version, with an insightful introduction by the translator, see David Pendlebury's translation Yusuf and Zulaika (London: The Octagon Press, 1980).
    • (1995) The Wiles of Women/The Wiles of Men: Joseph and Potiphar's Wife in Ancient Near Eastern, Jewish, and Islamic Folklore
    • Goldman, S.1
  • 92
    • 84866200455 scopus 로고
    • Tehran: Tūs
    • The Joseph story of course has Biblical and Islamic versions and possibly even pre-Biblical early Egyptian connections. Through a versified version by the fifteenth-century poet, Jāmī, it became popularized as a love tale and remains a subject of intense contemporary interest. See. for instance, Abdelwahab Bouhdiba. Sexuality in Islam, Alan Sheridan, trans. (London: Routledge and Kegan Paul, 1985); Fedwa Malti-Douglas, Woman's Body, Woman's Word: Gender and Discourse in Arabo-Islamic Writing (Princeton: Princeton University Press, 1991); Shalom Goldman, The Wiles of Women/The Wiles of Men: Joseph and Potiphar's Wife in Ancient Near Eastern, Jewish, and Islamic Folklore (Albany: State University of New York Press, 1995); and Jalāl Sattārī, Dard-i 'ishq-i Zulaykhā [The Pain of Zulaykhā's Love] (Tehran: Tūs. 1994). See also Karen Merguerian and Afsaneh Najmabadi. "Zulaykhā and Yūsuf: Whose 'Best Story'?" International Journal of Middle East Studies, 29:4. For an English translation of Jāmī's version, with an insightful introduction by the translator, see David Pendlebury's translation Yusuf and Zulaika (London: The Octagon Press, 1980).
    • (1994) Dard-i 'Ishq-i Zulaykhā [The Pain of Zulaykhā's Love]
    • Sattari, J.1
  • 93
    • 84866202602 scopus 로고    scopus 로고
    • Zulaykhā and Yūsuf: Whose 'Best Story'?
    • The Joseph story of course has Biblical and Islamic versions and possibly even pre-Biblical early Egyptian connections. Through a versified version by the fifteenth-century poet, Jāmī, it became popularized as a love tale and remains a subject of intense contemporary interest. See. for instance, Abdelwahab Bouhdiba. Sexuality in Islam, Alan Sheridan, trans. (London: Routledge and Kegan Paul, 1985); Fedwa Malti-Douglas, Woman's Body, Woman's Word: Gender and Discourse in Arabo-Islamic Writing (Princeton: Princeton University Press, 1991); Shalom Goldman, The Wiles of Women/The Wiles of Men: Joseph and Potiphar's Wife in Ancient Near Eastern, Jewish, and Islamic Folklore (Albany: State University of New York Press, 1995); and Jalāl Sattārī, Dard-i 'ishq-i Zulaykhā [The Pain of Zulaykhā's Love] (Tehran: Tūs. 1994). See also Karen Merguerian and Afsaneh Najmabadi. "Zulaykhā and Yūsuf: Whose 'Best Story'?" International Journal of Middle East Studies, 29:4. For an English translation of Jāmī's version, with an insightful introduction by the translator, see David Pendlebury's translation Yusuf and Zulaika (London: The Octagon Press, 1980).
    • International Journal of middle East Studies , vol.29 , pp. 4
    • Merguerian, K.1    Najmabadi, A.2
  • 94
    • 6244275590 scopus 로고
    • translation London: The Octagon Press
    • The Joseph story of course has Biblical and Islamic versions and possibly even pre-Biblical early Egyptian connections. Through a versified version by the fifteenth-century poet, Jāmī, it became popularized as a love tale and remains a subject of intense contemporary interest. See. for instance, Abdelwahab Bouhdiba. Sexuality in Islam, Alan Sheridan, trans. (London: Routledge and Kegan Paul, 1985); Fedwa Malti-Douglas, Woman's Body, Woman's Word: Gender and Discourse in Arabo-Islamic Writing (Princeton: Princeton University Press, 1991); Shalom Goldman, The Wiles of Women/The Wiles of Men: Joseph and Potiphar's Wife in Ancient Near Eastern, Jewish, and Islamic Folklore (Albany: State University of New York Press, 1995); and Jalāl Sattārī, Dard-i 'ishq-i Zulaykhā [The Pain of Zulaykhā's Love] (Tehran: Tūs. 1994). See also Karen Merguerian and Afsaneh Najmabadi. "Zulaykhā and Yūsuf: Whose 'Best Story'?" International Journal of Middle East Studies, 29:4. For an English translation of Jāmī's version, with an insightful introduction by the translator, see David Pendlebury's translation Yusuf and Zulaika (London: The Octagon Press, 1980).
    • (1980) Yusuf and Zulaika
    • Pendlebury, D.1
  • 95
    • 6244255704 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • The slippage perhaps demonstrates how our present modernist fixing of binary distinctions between male and female beloveds is not as determinate in these earlier modernist texts.
  • 96
    • 84866194259 scopus 로고
    • Mansoureh Ettehadieh (Nizam Mafi) and Cīrūs Sa'dvandīān, eds. Tehran: Nashr-i Tārīkh-i Īrān
    • Quoted by Muhammad Mihdī Sharīf Kāshānī, Vāgi 'āt-i ittifāqīyah dar rūzigār, Mansoureh Ettehadieh (Nizam Mafi) and Cīrūs Sa'dvandīān, eds. (Tehran: Nashr-i Tārīkh-i Īrān, 1983), vol. 3, 631. These pages report on events in 1911. The Constitutional Revolution spanned the years 1906-09.
    • (1983) Vāgi 'Āt-i Ittifāqīyah dar Rūzigār , vol.3 , pp. 631
    • Mihdi, M.1    Kashani, S.2
  • 97
    • 6244298948 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • These are popularly known hetero- and homoerotic love couples of classical Persian literature.
  • 99
    • 84866192094 scopus 로고    scopus 로고
    • Arūsī-i Mihrangīz
    • Yahyā Mīrzā Iskandarī, 'Arūsī-i Mihrangīz [The Wedding of Mihrangīz], serialized in the constitutionalist paper, Īrān-i naw, from October 24, 1910, to February 18, 1911. Yahyā Mīrzā was a grandson of Muhammad Tāhir Mīrzā Iskandarī, the nineteenth-century translator of many French texts into Persian, including Alexandre Dumas's Trois Mousquetaires [1316; 1899], La Reine Margot [1323; 1905], Conte de Monte Cristo [1312; 18951. On these translations, see Dāvūd Navvābī, Tārīkhchah-'i tarjumah-'i Furānsah bah Fārsī dar Īrān az āghāz tā kunūn (n.p. Kāvīān, 1984).
    • The Wedding of Mihrangīz
    • Iskandari, Y.M.1
  • 100
    • 6244229378 scopus 로고
    • 1316
    • Yahyā Mīrzā Iskandarī, 'Arūsī-i Mihrangīz [The Wedding of Mihrangīz], serialized in the constitutionalist paper, Īrān-i naw, from October 24, 1910, to February 18, 1911. Yahyā Mīrzā was a grandson of Muhammad Tāhir Mīrzā Iskandarī, the nineteenth-century translator of many French texts into Persian, including Alexandre Dumas's Trois Mousquetaires [1316; 1899], La Reine Margot [1323; 1905], Conte de Monte Cristo [1312; 18951. On these translations, see Dāvūd Navvābī, Tārīkhchah-'i tarjumah-'i Furānsah bah Fārsī dar Īrān az āghāz tā kunūn (n.p. Kāvīān, 1984).
    • (1899) Trois Mousquetaires
    • Dumas, A.1
  • 101
    • 6244276331 scopus 로고
    • 1323
    • Yahyā Mīrzā Iskandarī, 'Arūsī-i Mihrangīz [The Wedding of Mihrangīz], serialized in the constitutionalist paper, Īrān-i naw, from October 24, 1910, to
    • (1905) La Reine Margot
  • 102
    • 6244232317 scopus 로고    scopus 로고
    • 1312; 18951
    • Yahyā Mīrzā Iskandarī, 'Arūsī-i Mihrangīz [The Wedding of Mihrangīz], serialized in the constitutionalist paper, Īrān-i naw, from October 24, 1910, to February 18, 1911. Yahyā Mīrzā was a grandson of Muhammad Tāhir Mīrzā Iskandarī, the nineteenth-century translator of many French texts into Persian, including Alexandre Dumas's Trois Mousquetaires [1316; 1899], La Reine Margot [1323; 1905], Conte de Monte Cristo [1312; 18951. On these translations, see Dāvūd Navvābī, Tārīkhchah-'i tarjumah-'i Furānsah bah Fārsī dar Īrān az āghāz tā kunūn (n.p. Kāvīān, 1984).
    • Conte de Monte Cristo
  • 103
    • 84866203295 scopus 로고
    • n.p. Kāvīān
    • Yahyā Mīrzā Iskandarī, 'Arūsī-i Mihrangīz [The Wedding of Mihrangīz], serialized in the constitutionalist paper, Īrān-i naw, from October 24, 1910, to February 18, 1911. Yahyā Mīrzā was a grandson of Muhammad Tāhir Mīrzā Iskandarī, the nineteenth-century translator of many French texts into Persian, including Alexandre Dumas's Trois Mousquetaires [1316; 1899], La Reine Margot [1323; 1905], Conte de Monte Cristo [1312; 18951. On these translations, see Dāvūd Navvābī, Tārīkhchah-'i tarjumah-'i Furānsah bah Fārsī dar Īrān az āghāz tā kunūn (n.p. Kāvīān, 1984).
    • (1984) Tārīkhchah-'i Tarjumah-'i Furānsah Bah Fārsī dar Īrān az Āghāz Tā Kunūn
    • Navvabi, D.1
  • 104
    • 6244234323 scopus 로고
    • Ph. D. disser., Dept. of Literature, Tehran University
    • This confession of love by the young woman to the trusted nanny, as well as the subsequent development of the plot, in which Suwaydā acts as a go-between for the two lovers, connects the story with classical love literature. One significant difference is that whereas in the classical plot the wet nurse-old woman takes verbal messages between lovers, here the two young educated lovers exchange letters. For the figure of the nanny, see 'Iffat Mustashārnīā, Dāyah dar adabīyāt-i Fārsī [The Nanny in Persian Literature] (Ph. D. disser., Dept. of Literature, Tehran University, 1978); Farzaneh Milani, "On Nannies. Gypsies, and Ideal Men: Figures of Mediation" (paper presented at the First Biennial Conference of the Society for Iranian Studies, Arlington, VA, May 14-16. 1993); and Leyla Rouhi, "A Comparative Typology of the Medieval Go-Between In Light of Western European, Near Eastern, and Spanish Cases" (Ph. D. disser., Harvard University, 1995).
    • (1978) Dāyah Dar Adabīyāt-i Fārsī [The Nanny in Persian Literature]
    • Mustasharnia, I.1
  • 105
    • 6244255705 scopus 로고
    • On Nannies. Gypsies, and Ideal Men: Figures of Mediation
    • paper presented Arlington, VA, May 14-16
    • This confession of love by the young woman to the trusted nanny, as well as the subsequent development of the plot, in which Suwaydā acts as a go-between for the two lovers, connects the story with classical love literature. One significant difference is that whereas in the classical plot the wet nurse-old woman takes verbal messages between lovers, here the two young educated lovers exchange letters. For the figure of the nanny, see 'Iffat Mustashārnīā, Dāyah dar adabīyāt-i Fārsī [The Nanny in Persian Literature] (Ph. D. disser., Dept. of Literature, Tehran University, 1978); Farzaneh Milani, "On Nannies. Gypsies, and Ideal Men: Figures of Mediation" (paper presented at the First Biennial Conference of the Society for Iranian Studies, Arlington, VA, May 14-16. 1993); and Leyla Rouhi, "A Comparative Typology of the Medieval Go-Between In Light of Western European, Near Eastern, and Spanish Cases" (Ph. D. disser., Harvard University, 1995).
    • (1993) First Biennial Conference of the Society for Iranian Studies
    • Milani, F.1
  • 106
    • 6244308056 scopus 로고
    • Ph. D. disser., Harvard University
    • This confession of love by the young woman to the trusted nanny, as well as the subsequent development of the plot, in which Suwaydā acts as a go-between for the two lovers, connects the story with classical love literature. One significant difference is that whereas in the classical plot the wet nurse-old woman takes verbal messages between lovers, here the two young educated lovers exchange letters. For the figure of the nanny, see 'Iffat Mustashārnīā, Dāyah dar adabīyāt-i Fārsī [The Nanny in Persian Literature] (Ph. D. disser., Dept. of Literature, Tehran University, 1978); Farzaneh Milani, "On Nannies. Gypsies, and Ideal Men: Figures of Mediation" (paper presented at the First Biennial Conference of the Society for Iranian Studies, Arlington, VA, May 14-16. 1993); and Leyla Rouhi, "A Comparative Typology of the Medieval Go-Between In Light of Western European, Near Eastern, and Spanish Cases" (Ph. D. disser., Harvard University, 1995).
    • (1995) A Comparative Typology of the Medieval Go-Between in Light of Western European, Near Eastern, and Spanish Cases
    • Rouhi, L.1
  • 107
    • 84866185719 scopus 로고
    • October 29
    • Īrān-i naw, 2:7 (October 29, 1910), 3.
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.2-7 , pp. 3
  • 108
    • 6244265269 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • Neatness and order are emphatic modernist themes in literature of this time, particularly wherever desirable domestic spaces are constructed. Glassed-in bookshelves became an icon of an enlightened display of modernity.
  • 109
    • 84866198007 scopus 로고
    • Mīrzā 'Alī Khān Nasr, trans.
    • Some of these titles were available in Persian translations by the turn of the century including: Polybius. History of Greece [Tārīkh-i Yunan], Mīrzā 'Alī Khān Nasr, trans. (1910); Hugo's Les Miserables, Yūsuf I'tisāmī, trans. (1897). See Navvābī, Tārīkhchah-'i tarjumah.
    • (1910) History of Greece [Tārīkh-i Yunan]
    • Polybius1
  • 110
    • 0004227966 scopus 로고
    • Yūsuf I'tisāmī, trans.
    • Some of these titles were available in Persian translations by the turn of the century including: Polybius. History of Greece [Tārīkh-i Yunan], Mīrzā 'Alī Khān Nasr, trans. (1910); Hugo's Les Miserables, Yūsuf I'tisāmī, trans. (1897). See Navvābī, Tārīkhchah-'i tarjumah.
    • (1897) Les Miserables
    • Hugo1
  • 111
    • 84866188331 scopus 로고    scopus 로고
    • Some of these titles were available in Persian translations by the turn of the century including: Polybius. History of Greece [Tārīkh-i Yunan], Mīrzā 'Alī Khān Nasr, trans. (1910); Hugo's Les Miserables, Yūsuf I'tisāmī, trans. (1897). See Navvābī, Tārīkhchah-'i tarjumah.
    • Tārīkhchah-'i Tarjumah
    • Navvabi1
  • 113
    • 5944241874 scopus 로고    scopus 로고
    • Hurmuz, said to have attended Dār al-Funūn, is an example ot how modern education produced the egalitarian brotherhood of master and servant. This egalitarian tendency, not a common feature of modernist fiction, is also crafted here by the choice of the names of the three men. Hūshang, Firaydūn, and Hurmuz are all names of kings from the Shāhnāmah of Firdausi. Much of the later modernist fiction did the opposite, giving servants names with Islamic genealogies as a way of marking the class divide with a cultural flag. For the significance of new namings after the ancient mytho-historical names in this period, see Tavakoli-Targhi. "Refashioning Iran."
    • Refashioning Iran
    • Tavakoli-Targhi1
  • 114
    • 84866185719 scopus 로고
    • October 31
    • Īrān-i naw, 2:9 (October 31, 1910), 3.
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.2-9 , pp. 3
  • 115
    • 84866191376 scopus 로고
    • with an introduction by Muhammad Qazvīnī Tehran: Ganjīnah
    • See Farīd al-Dīn 'Attār, Tazkirat al-'awlīā', with an introduction by Muhammad Qazvīnī (Tehran: Ganjīnah, 1991), 82. My thanks to Kouross Esmaeli for bringing this story and the significance of the exclusion test of love to my attention.
    • (1991) Tazkirat Al-'awlīā' , pp. 82
    • Attar, F.A.-D.1
  • 116
    • 6244292927 scopus 로고    scopus 로고
    • note
    • This brief summary cannot do justice to this rich novelette that deserves to be republished and analyzed independently.
  • 117
    • 84866194018 scopus 로고
    • Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. Tehran: Armaghān
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1934) Ash'ār-i Guzīn [Selected Poems]
    • Muhammad, M.1    Amiri, S.2    Farahani, A.A.-M.3
  • 118
    • 84866187244 scopus 로고
    • Tehran: Farzān
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1984) Jāvdānah Sayyid Ashraf Al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl
    • Namini, H.1
  • 119
    • 84866193348 scopus 로고
    • Tehran: Amīr Kabīr
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1965) Dīvān-i Ash'ār
    • Bahar, M.T.1
  • 120
    • 84866196903 scopus 로고
    • Sayyid Hādī Hā'irī, ed. Tehran: Jāvīdān
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1980) Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i Millī-i Īrān
    • Qazvini, A.1
  • 121
    • 84866199756 scopus 로고
    • 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. Tehran: Amīr Kabīr
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1971) Kulīyat
    • Ishqi, M.R.M.1
  • 122
    • 84866189736 scopus 로고
    • Bihrūz Mushīrī, ed. Tehran: Tūkā
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1979) Kulīyāt
    • Lahuti, A.A.-Q.1
  • 123
    • 84866185433 scopus 로고
    • Husayn Makkī, ed. Tehran: Amīr Kabīr
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1978) Dīvān-i Farrukhī Yazdī
    • Farrukhi, M.1
  • 124
    • 84866195949 scopus 로고    scopus 로고
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • Vatanīyah'hā
    • Naqi, M.A.1
  • 125
    • 84866187338 scopus 로고
    • Tehran: Zībā
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1990) Tarānah'hā-vi Millī-i Iran
    • Panahi, M.A.1
  • 126
    • 84866195774 scopus 로고    scopus 로고
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • Habl Al-matīn , vol.15
  • 127
    • 84866197293 scopus 로고
    • December 16
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1907) Habl Al-matīn , vol.21 , pp. 7-8
  • 128
    • 84866188580 scopus 로고
    • January 20
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1908) Habl Al-matīn , vol.26 , pp. 10-11
  • 129
    • 84866186672 scopus 로고
    • February 24
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1908) Habl Al-matīn , vol.30 , pp. 17-18
  • 130
    • 84866200097 scopus 로고
    • March 23
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1908) Habl Al-matīn , vol.34 , pp. 18-19
  • 131
    • 84866188247 scopus 로고
    • April 27
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1908) Habl Al-matīn , vol.38 , pp. 18
  • 132
    • 70350087064 scopus 로고    scopus 로고
    • Salt Lake City: Utah University Press
    • For samples of such poetry, see Mīrzā Muhammad Sādiq Amīrī Adīb al-Mamālik Farāhānī, Ash'ār-i guzīn [Selected Poems], Muhammad Mīrzā Muhammad Khān Bahādur, ed. (Tehran: Armaghān, 1934); Husayn Namīnī, ed., Jāvdānah Sayyid Ashraf al-Dīn Husaynī Gilānī - Nasīm-i Shumāl (Tehran: Farzān, 1984); Muhammad Taqī Bahār, Dīvān-i ash'ār (Tehran: Amīr Kabīr, 1965); 'Ārif Qazvīnī, 'Ārif Qazvīnī: Shā'ir-i millī-i Īrān, Sayyid Hādī Hā'irī, ed. (Tehran: Jāvīdān, 1980); Muhammad Rizā Mirzādah 'Ishqī, Kulīyat, 'Alī Akbar Musīr Salīmī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1971); Abū al-Qāsim Lāhūtī, Kulīyāt, Bihrūz Mushīrī, ed. (Tehran: Tūkā, 1979); and Muhammad Farrukhī, Dīvān-i Farrukhī Yazdī, Husayn Makkī, ed. (Tehran: Amīr Kabīr, 1978). See also Mīr 'Alī Naqī, "Vatanīyah'hā"; and Muhammad Ahmad Panāhī, Tarānah'hā-vi Millī-i Iran (Tehran: Zībā, 1990). For examples of another genre, bahr-i tavīl, put to patriotic use, see a number "bahr-i tavīl-i vatani" published in Habl al-matīn, volume 15, the following issues: 21 (December 16, 1907), 7-8; 26 (January 20, 1908), 10-11; 30 (February 24, 1908), 17-18; 34 (March 23, 1908), 18-19; and 38 (April 27, 1908), 18. For general transformation of poetry in this period, see Ahmad Karimi-Hakkak, Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture (Salt Lake City: Utah University Press, 1996).
    • (1996) Re-Casting Persian Poetry: Scenarios of Poetic Modernity in Iranian Culture
    • Karimi-Hakkak, A.1
  • 133
    • 84866188753 scopus 로고
    • February 16
    • Īrān-i naw, 1:134 (February 16, 1910), 1. See also Tavakoli-Targhi. "Refashioning Iran," 98-99. For similar arguments regarding the inclusivity of the category "Iranian" or "Muslims, Zoroasterians. Jews, Armenians" as well as "Shirazis, Isfahanis, Kirmanis, Tehranis, Baluchis, Bakhtiaris, Luris, Kurds, Irakis and Azerbaijanis," see "Īrān va Īrānīān" [Iran and Iranians], Hab/ al-matīn, 14:46 (July 15, 1907), 1-8 and 17.
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.1-134 , pp. 1
  • 134
    • 5944241874 scopus 로고    scopus 로고
    • Īrān-i naw, 1:134 (February 16, 1910), 1. See also Tavakoli-Targhi. "Refashioning Iran," 98-99. For similar arguments regarding the inclusivity of the category "Iranian" or "Muslims, Zoroasterians. Jews, Armenians" as well as "Shirazis, Isfahanis, Kirmanis, Tehranis, Baluchis, Bakhtiaris, Luris, Kurds, Irakis and Azerbaijanis," see "Īrān va Īrānīān" [Iran and Iranians], Hab/ al-matīn, 14:46 (July 15, 1907), 1-8 and 17.
    • Refashioning Iran , pp. 98-99
    • Tavakoli-Targhi1
  • 135
    • 84866190818 scopus 로고
    • Īrān va Īrānīān
    • July 15
    • Īrān-i naw, 1:134 (February 16, 1910), 1. See also Tavakoli-Targhi. "Refashioning Iran," 98-99. For similar arguments regarding the inclusivity of the category "Iranian" or "Muslims, Zoroasterians. Jews, Armenians" as well as "Shirazis, Isfahanis, Kirmanis, Tehranis, Baluchis, Bakhtiaris, Luris, Kurds, Irakis and Azerbaijanis," see "Īrān va Īrānīān" [Iran and Iranians], Hab/ al-matīn, 14:46 (July 15, 1907), 1-8 and 17.
    • (1907) Hab/ Al-matīn , vol.14-46 , pp. 1-8
  • 136
    • 5244382351 scopus 로고    scopus 로고
    • On "the interweaving of private sentiments and public politics," see Hunt. The Family Romance, 4.
    • The Family Romance , pp. 4
    • Hunt1
  • 137
    • 84866202137 scopus 로고
    • November 23
    • Sūr-i Isrāfīl, 18 (November 23, 1907), 3, from the complete reprint of Sūr-i Isrāfīl, edited with an introduction by Mansoureh Ettehadieh (Tehran: Nashr-i Tārikh-i Īrān, 1982).
    • (1907) Sūr-i Isrāfīl , vol.18 , pp. 3
  • 138
    • 84866197306 scopus 로고
    • Tehran: Nashr-i Tārikh-i Īrān
    • Sūr-i Isrāfīl, 18 (November 23, 1907), 3, from the complete reprint of Sūr-i Isrāfīl, edited with an introduction by Mansoureh Ettehadieh (Tehran: Nashr-i Tārikh-i Īrān, 1982).
    • (1982) Sūr-i Isrāfīl
    • Ettehadieh, M.1
  • 139
    • 84866189588 scopus 로고
    • September 7
    • Āmuzgār, 15 (September 7, 1911), 1.
    • (1911) Āmuzgār , vol.15 , pp. 1
  • 140
    • 84866193357 scopus 로고
    • January 1
    • Al-Jamāl, 29 (January 1, 1908), 1-2.
    • (1908) Al-Jamāl , vol.29 , pp. 1-2
  • 141
    • 84866197325 scopus 로고
    • Lāyihah-'i yikī az dānāyān-i junūb
    • November 25, quotations, page 15
    • "Lāyihah-'i yikī az dānāyān-i junūb," Habl al-matīn, 15:18 (November 25, 1907), 13-18; quotations, page 15.
    • (1907) Habl Al-matīn , vol.15-18 , pp. 13-18
  • 142
    • 5944241874 scopus 로고    scopus 로고
    • This shift in meaning of haqq was intimately linked to the shift in meaning of sīāsat from the ruler's (and parent's) prerogative to punish his subjects (children) to a citizen's rights to participate in politics, as explicated by Tavakoli-Targhi, in "Refashioning Iran."
    • Refashioning Iran
    • Tavakoli-Targhi1
  • 143
    • 6244242185 scopus 로고
    • Los Angeles: Kalimat
    • For an English translation of a poem of this genre, see the 1913 poem by Pūr Davūd, in Edward G. Browne, The Press and Poetry of Modern Persia (Los Angeles: Kalimat, 1983 [1914]), 289-91, from which 1 have taken the subtitle of this section: "fevered, tormented and grieved." For a sample of a political essay that scripts Iran as a sick body in need of a knowledgeable physician and a caring nurse and narrates a history of Iran as cycles of health and illness, see Surayyā, 2:25 (May 26, 1900), 17-18. For a dialogue between two sons of vatan in which mother vatan is diagnosed as having contracted many diseases over centuries from foreign intruders (melancholia [mālīkhūlīā] from the Greeks, a stroke and paralysis resulting from the Arab attack, rabies from Genghiz Khan), see "Tashkhīs-i amrāz-i vatan yā dīāgnūstīk-i Īrān" [Recognizing the Illnesses of Vatan or a Diagnosis of Iran], in Rahnimā, vol. 1; the article was serialized from the first issue (August 6, 1907, 5-7) and continued through almost every issue, except for issues 4 and 21. The collection of Raahnimā to which I had access (Butler Library, Columbia University) ends with issue no. 24 (May 12, 1908), in which the essay appeared on pages 5 to 6 and was to be continued.
    • (1914) The Press and Poetry of Modern Persia , pp. 289-291
    • Davud, P.1    Browne, E.G.2
  • 144
    • 84866196418 scopus 로고
    • May 26
    • For an English translation of a poem of this genre, see the 1913 poem by Pūr Davūd, in Edward G. Browne, The Press and Poetry of Modern Persia (Los Angeles: Kalimat, 1983 [1914]), 289-91, from which 1 have taken the subtitle of this section: "fevered, tormented and grieved." For a sample of a political essay that scripts Iran as a sick body in need of a knowledgeable physician and a caring nurse and narrates a history of Iran as cycles of health and illness, see Surayyā, 2:25 (May 26, 1900), 17-18. For a dialogue between two sons of vatan in which mother vatan is diagnosed as having contracted many diseases over centuries from foreign intruders (melancholia [mālīkhūlīā] from the Greeks, a stroke and paralysis resulting from the Arab attack, rabies from Genghiz Khan), see "Tashkhīs-i amrāz-i vatan yā dīāgnūstīk-i Īrān" [Recognizing the Illnesses of Vatan or a Diagnosis of Iran], in Rahnimā, vol. 1; the article was serialized from the first issue (August 6, 1907, 5-7) and continued through almost every issue, except for issues 4 and 21. The collection of Raahnimā to which I had access (Butler Library, Columbia University) ends with issue no. 24 (May 12, 1908), in which the essay appeared on pages 5 to 6 and was to be continued.
    • (1900) Surayyā , vol.2-25 , pp. 17-18
  • 145
    • 84866189373 scopus 로고    scopus 로고
    • Tashkhīs-i amrāz-i vatan yā dīāgnūstīk-i Īrān
    • For an English translation of a poem of this genre, see the 1913 poem by Pūr Davūd, in Edward G. Browne, The Press and Poetry of Modern Persia (Los Angeles: Kalimat, 1983 [1914]), 289-91, from which 1 have taken the subtitle of this section: "fevered, tormented and grieved." For a sample of a political essay that scripts Iran as a sick body in need of a knowledgeable physician and a caring nurse and narrates a history of Iran as cycles of health and illness, see Surayyā, 2:25 (May 26, 1900), 17-18. For a dialogue between two sons of vatan in which mother vatan is diagnosed as having contracted many diseases over centuries from foreign intruders (melancholia [mālīkhūlīā] from the Greeks, a stroke and paralysis resulting from the Arab attack, rabies from Genghiz Khan), see "Tashkhīs-i amrāz-i vatan yā dīāgnūstīk-i Īrān" [Recognizing the Illnesses of Vatan or a Diagnosis of Iran], in Rahnimā, vol. 1; the article was serialized from the first issue (August 6, 1907, 5-7) and continued through almost every issue, except for issues 4 and 21. The collection of Raahnimā to which I had access (Butler Library, Columbia University) ends with issue no. 24 (May 12, 1908), in which the essay appeared on pages 5 to 6 and was to be continued.
    • Rahnimā , vol.1
  • 146
    • 84866194286 scopus 로고
    • Ru'yā-yi sādiqānah
    • Tehran, June 7
    • "Ru'yā-yi sādiqānah, "Habl al-matīn (Tehran), 2:43 (June 7, 1908), 1-5.
    • (1908) Habl Al-matīn , vol.2-43 , pp. 1-5
  • 147
    • 84866187425 scopus 로고    scopus 로고
    • Reading for Gender through Qajar Painting
    • New York: Brooklyn Museum, "Exhibition on Qajar Court Art," forthcoming in Fall
    • The slippage from the sentiment of love for a beloved to the love of sons for their mother and her demands upon them is often correlated in these texts with a shift from the individual patriot to the brotherhood of compatriots. The shift thus avoids a disruption of the fraternal bonding of male citizens that rivaling over the love of a beloved would engender. For other implications of the double figure of beloved mother, see Afsaneh Najmabadi, "Reading for Gender through Qajar Painting.,quot; in Exhibition Catalogue (New York: Brooklyn Museum, "Exhibition on Qajar Court Art," forthcoming in Fall 1998). For examples of such a shift, see "Īrān va Īrānīan," Habl al-matīn, 14:46 (July 15, 1907), 1-8 and 17; and "Lāyihah-'i yikī az dānāyān-i junūb," Habl al-matīn, 15:18 (November 25, 1907), 13-18.
    • (1998) Exhibition Catalogue
    • Najmabadi, A.1
  • 148
    • 84866190818 scopus 로고
    • Īrān va Īrānīan
    • July 15
    • The slippage from the sentiment of love for a beloved to the love of sons for their mother and her demands upon them is often correlated in these texts with a shift from the individual patriot to the brotherhood of compatriots. The shift thus avoids a disruption of the fraternal bonding of male citizens that rivaling over the love of a beloved would engender. For other implications of the double figure of beloved mother, see Afsaneh Najmabadi, "Reading for Gender through Qajar Painting.,quot; in Exhibition Catalogue (New York: Brooklyn Museum, "Exhibition on Qajar Court Art," forthcoming in Fall 1998). For examples of such a shift, see "Īrān va Īrānīan," Habl al-matīn, 14:46 (July 15, 1907), 1-8 and 17; and "Lāyihah-'i yikī az dānāyān-i junūb," Habl al-matīn, 15:18 (November 25, 1907), 13-18.
    • (1907) Habl Al-matīn , vol.14-46 , pp. 1-8
  • 149
    • 84866197325 scopus 로고
    • Lāyihah-'i yikī az dānāyān-i junūb
    • November 25
    • The slippage from the sentiment of love for a beloved to the love of sons for their mother and her demands upon them is often correlated in these texts with a shift from the individual patriot to the brotherhood of compatriots. The shift thus avoids a disruption of the fraternal bonding of male citizens that rivaling over the love of a beloved would engender. For other implications of the double figure of beloved mother, see Afsaneh Najmabadi, "Reading for Gender through Qajar Painting.,quot; in Exhibition Catalogue (New York: Brooklyn Museum, "Exhibition on Qajar Court Art," forthcoming in Fall 1998). For examples of such a shift, see "Īrān va Īrānīan," Habl al-matīn, 14:46 (July 15, 1907), 1-8 and 17; and "Lāyihah-'i yikī az dānāyān-i junūb," Habl al-matīn, 15:18 (November 25, 1907), 13-18.
    • (1907) Habl Al-matīn , vol.15-18 , pp. 13-18
  • 151
    • 84866186407 scopus 로고
    • August 2
    • Al-Hadīd, 1:6 (August 2, 1905), 8.
    • (1905) Al-Hadīd , vol.1-6 , pp. 8
  • 152
    • 6244263180 scopus 로고
    • May 7
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1907) Tamaddun , vol.1-15 , pp. 2-3
  • 153
    • 6244291566 scopus 로고
    • April 17
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1907) Tamaddun , vol.1-12 , pp. 3-4
  • 154
    • 84866197171 scopus 로고
    • September 8
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1909) Īrān Naw , vol.13 , pp. 2
  • 155
    • 84866195655 scopus 로고
    • October 18
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1909) Īrān-i Naw , vol.43 , pp. 2
  • 156
    • 84866197896 scopus 로고
    • January 18
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.114 , pp. 4
  • 157
    • 84866189376 scopus 로고
    • March 4
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.148
  • 158
    • 84866189375 scopus 로고
    • March 8
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.151
  • 159
    • 84866192090 scopus 로고
    • March 17
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.157
  • 160
    • 84866190236 scopus 로고
    • March 29
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.165 , pp. 3
  • 161
    • 84866189377 scopus 로고
    • June 12
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.228
  • 162
    • 84866195313 scopus 로고
    • July 3
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1911) Īrān-i Naw , vol.3-83 , pp. 3
  • 163
    • 84866186621 scopus 로고
    • February 19
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1916) Shukūfah , vol.4-6 , pp. 1
  • 164
    • 84866197605 scopus 로고
    • March 8
    • For some examples, see Tamaddun, 1:15 (May 7, 1907), 2-3, Tamaddun, 1:12 (April 17, 1907), 3-4, Īrān naw, 13 (September 8, 1909), 2; Īrān-i naw, 43 (October 18, 1909), 2; Īrān-i naw, 114 (January 18, 1910), 4; Īrān-i naw, 148 (March 4, 1910); Īrān-i naw, 151 (March 8, 1910); Īrān-i naw, 157 (March 17, 1910); Īrān-i naw, 165 (March 29, 1910), 3; Īrān-i naw, 228 (June 12, 1910); Īrān-i naw, 3:83 (July 3, 1911), 3. Formulations of women as caring [dilsūz] daughters of mother vatan also appear in later women's journals. See, for instance, Shukūfah, 4:6 (February 19, 1916), 1, and Shukūfah, 4:7 (March 8, 1916), 4.
    • (1916) Shukūfah , vol.4-7 , pp. 4
  • 165
    • 84866198173 scopus 로고
    • February 3
    • Īrān-i naw, 124 (February 3, 1910), 4. The letter, following the practice of women at the time, is signed by a reference to the woman's father: "daughter of Imām al-Hukamā." The signature is preceded by another domestic expression used by women at this time: "servant of vatan" [khādimah-'i vatan].
    • (1910) Īrān-i Naw , vol.124 , pp. 4
  • 166
    • 84866187649 scopus 로고    scopus 로고
    • This is a proverbial phrase, used in the political language of this period to call upon men to take up the struggle and prove themselves superior to women. For a discussion of the inner tensions of the constitutional discourse about women, see Najmabadi, "Zanhā-vi millat."
    • Zanhā-vi Millat
    • Najmabadi1
  • 167
    • 84866193626 scopus 로고
    • November 3
    • Shukūfah, 1:17 (November 3, 1913), 2.
    • (1913) Shukūfah , vol.1-17 , pp. 2
  • 168
    • 6244292924 scopus 로고
    • December 3
    • Majlis, 6 (December 3, 1906), 3.
    • (1906) Majlis , vol.6 , pp. 3
  • 169
    • 84866193477 scopus 로고
    • September 15
    • Īrān-i naw, 19 (September 15, 1909), 3.
    • (1909) Īrān-i Naw , vol.19 , pp. 3
  • 170
    • 84866193626 scopus 로고
    • July28
    • Shukùfah, 1:12 (July28, 1913): 2. Note that these formulations also engender knowledge as female through her personification as a nurturing mother.
    • (1913) Shukùfah , vol.1-12 , pp. 2
  • 171
    • 84866190810 scopus 로고
    • March 13
    • Shukūfah, 2:8 (March 13, 1914), 3.
    • (1914) Shukūfah , vol.2-8 , pp. 3
  • 172
    • 84866192780 scopus 로고
    • October 8
    • Shukūfah, 3:19 (October 8, 1915), 2.
    • (1915) Shukūfah , vol.3-19 , pp. 2
  • 173
    • 84866190163 scopus 로고
    • November 13
    • Īrān-i naw, 65 (November 13, 1909), 3; 69 (November 18, 1909), 3; 78 (November 30, 1909), 2-3; 84 (December 8, 1909), 3; 92 (December 18, 1909), 3-4.
    • (1909) Īrān-i Naw , vol.65 , pp. 3
  • 174
    • 84866189462 scopus 로고
    • November 18
    • Īrān-i naw, 65 (November 13, 1909), 3; 69 (November 18,
    • (1909) Īrān-i Naw , vol.69 , pp. 3
  • 175
    • 84866197442 scopus 로고
    • November 30
    • Īrān-i naw, 65 (November 13, 1909), 3; 69 (November 18, 1909), 3; 78 (November 30, 1909), 2-3; 84 (December 8, 1909), 3; 92 (December 18, 1909), 3-4.
    • (1909) Īrān-i Naw , vol.78 , pp. 2-3
  • 176
    • 84866202034 scopus 로고
    • December 8
    • Īrān-i naw, 65 (November 13, 1909), 3; 69 (November 18, 1909), 3; 78 (November 30, 1909), 2-3; 84 (December 8, 1909), 3; 92 (December 18, 1909), 3-4.
    • (1909) Īrān-i Naw , vol.84 , pp. 3
  • 177
    • 84866189535 scopus 로고
    • December 18
    • Īrān-i naw, 65 (November 13, 1909), 3; 69 (November 18, 1909), 3; 78 (November 30, 1909), 2-3; 84 (December 8, 1909), 3; 92 (December 18, 1909), 3-4.
    • (1909) Īrān-i Naw , vol.92 , pp. 3-4
  • 178
    • 84866189097 scopus 로고
    • November 30
    • Īrān-i naw, 78 (November 30, 1909), 3.
    • (1909) Īrān-i Naw , vol.78 , pp. 3
  • 179
    • 84866202483 scopus 로고    scopus 로고
    • For a discussion of these contesting notions within Iranian modernism, see Najmabadi, "Zanhā-yi millat."
    • Zanhā-yi Millat
    • Najmabadi1
  • 182
    • 84866191787 scopus 로고
    • March 15
    • Al-Hadīd, 1:36 (March 15, 1906), 1-2.
    • (1906) Al-Hadīd , vol.1-36 , pp. 1-2
  • 184
    • 5944241874 scopus 로고    scopus 로고
    • On the cultural significance of execution of Shaykh Fazl'allāh Nūri as "the cultural equivalent of the execution of Louis XVI," see Tavakoli-Targhi, "Refashioning Iran," 101.
    • Refashioning Iran , pp. 101
    • Tavakoli-Targhi1
  • 186
    • 84866194972 scopus 로고
    • Āsārī az hunarmandān-i Īrānī marbūt bah shāhanshāhī-i Pahlavī
    • March
    • Muhammad 'Alī Karīmzādah Tabrīzī, "Āsārī az hunarmandān-i Īrānī marbūt bah shāhanshāhī-i Pahlavī," Barrasī'hā-yi tārikhī, 11 (special issue: March 1976), 347-82. Reproduction of this postcard appears on page 370.
    • (1976) Barrasī'hā-yi Tārikhī , vol.11 , Issue.SPEC. ISSUE , pp. 347-382
    • Ali, M.1    Tabrizi, K.2


* 이 정보는 Elsevier사의 SCOPUS DB에서 KISTI가 분석하여 추출한 것입니다.